-
-
슬럼독 밀리어네어 - Q & A
비카스 스와루프 지음, 강주헌 옮김 / 문학동네 / 2007년 12월
평점 :
<Q&A>가 <슬럼독밀리어네어>로 영화화 되어 나왔다. 그 영화를 볼 기회가 생겨 지인과 영화관에 갔다. 대기실에 앉아 이런 저런 이야기를 하다 지인이 말했다.
“요즘 세상에 누가 노냐? 아무나 할 수 있는 말단경리 여직원도 퇴근하면 자기계발하려고 바쁜데, 너는 그냥 놀려고만 해. 너는 전문직이잖아. 자신의 커리어를 더 쌓고 있어야지.”
노는 것도 중요하다고 반박을 하거나 공부 중이라고 뻥이라도 쳤어야했다. 난 아무 말도 못했다. 영화 상영만 기다려야 했다. 지인의 말이 가슴에 콕 박혔다. 영화보기에 앞서 <Q&A>를 다 읽었었다. 마지막 장을 넘겼을 때, 갑자기 공부해야겠단 생각이 들었었다. 한량하게 사는 내 모습이 부끄러웠다. 주인공이 보여준 험난한 인생교훈들에 동화된 탓이다. 이런 빈민가의 자식도 살아보려 발버둥을 치는데, 따뜻한 밥 먹고 자란 나는 뭐하고 살았나 싶어 얼굴이 화끈했었다. 이제부터라도 뜨겁게 공부하리요 했다. 그러나 뜨거운 결심은 한 때요, 본래의 우유부단한 모습으로 금방 돌아왔다.
주인공 람 모하마드 토머스(이하 토머스)는 일자무식의 고아였다. 그러다 누가 십억의 주인이 될 것인가란 퀴즈쇼프로에서 최종 우승을 한다. 그로 인해 주인공은 경찰서에서 고문을 받는다. 억대 상금을 지급할 돈이 없는 프로그램 제작자가 그를 사기죄로 고발한 것이다. 어떻게 빈민가의 바텐더가 퀴즈를 다 맞출 수 있었는가를 따라가는 것이 이 소설의 큰 줄기다. 퀴즈 순서대로 정답 도출과정이 나오기 때문에 시간 순서대로 쓰여 있지가 않다. 사건마다 잘라서 시간 순서에 맞게 이해해야한다. 거기다 주변인물들이 퍼즐같이 맞물리는 구조라 추리의 재미도 있었다.
토머스는 입양과정부터 불운했고, 추한 현실을 많이 본다. 우상으로 생각하던 영화배우의 추행, 앵벌이 생활, 지식을 버리는 비정한 모정등 많은 사건을 겪는다. 그래서 그럴까 ‘내면의 믿음과 행운’이라는 참으로 긍정적인 메시지를 전하면서도 시니컬한 면도 가끔씩 보여준다.
꿈은 오직 정신만을 지배한다는 사실을 나는 오래전에 깨달았다. 그러나 돈이 있으면 다른 사람의 정신까지 지배할 수 있었다. p.446
빈민가가 배경이다 보니 살인청부, 폭력과 근친상간에 대한 이야기가 등장한다. 인도라서 쉽게 찾을 수 있는 소재인가 싶어 좀 안된 생각도 들었다. 아프리카의 에이즈, 태국의 마약처럼 말이다. 우리나라판 <Q&A>는 어떨까. 그렇다고 더 나은 소재 거리가 있을 거란 생각도 안 든다. 청년실업에 인터넷 중독, 청소년 폭력, 경제 파산에 대한 이야기 더 추가 되겠다. 황금만능주의는 당연하고.
그러고 보니, 재작년에 본 김영하의<퀴즈쇼>가 <Q&A>와 비교될 수 있다. <Q&A>주인공이 빈민가의 17세 고아라면, <퀴즈쇼>의 주인공 민수는 지극히 평범한 20대고, 할머니 손에서 자랐다. <Q&A>가 토머스가 퀴즈 정답을 풀어간 경위를 쫒는 형식이라면 <퀴즈쇼>는 민수가 퀴즈어 양성소에서 겪는 이야기다. <Q&A>가 현실적이라면 <퀴즈쇼>는 비현실적이고 몽환적이다. <Q&A>가 인도의 빈민층과 상류층을 다 무대로 썼다면 <퀴즈쇼>는 한국 이태백층의 좁은 무대를 썼다. 그 넓은 무대 덕에 <Q&A>는 영화로 찍히고 영화는 오스카상까지 받을 수 있었다는 생각이 든다. <퀴즈쇼>도 영화화 되면 좋겠지만 비디오가게로 직행할 까 걱정된다. 기묘한 스토리 좋아하고 원작 각색을 잘하는 감독을 만나면 다르겠지만.
<Q&A> 읽는 동안 즐거웠다. 영화에, 원작에, 원작과 대비되는 소설까지 3중으로 비교해 보니 썩 재밌다. 나도 오버랩하면서 읽게 되다니, 놀랍다. 그동안 책이라는 문화산업 속에 잘 놀아온 증거가 아니겠는가. 노는 것도 중요하다. 열심히 놀자.