나의 영어는 영화관에서 시작됐다
이미도 지음 / 웅진지식하우스 / 2008년 1월
평점 :
품절


외국 영화를 보면... [번역 : 이미도]를 심심찮게 보아왔다. 
이 사람 정말 대단한데... 라고 생각했고, 그런 맘에 이 책을 꼭 읽어 보고 싶었다.
이 유명한 번역가의 산문집이라니...
어떤 생각을 하는지 궁금했고,
영화와 영어를 연계해서 영어 잘하는 비법까지 알려주지 않을까 하는 기대도 들었다.

이 책 참 이쁘다. 표지도.. 내 인생의 길을 찾고 싶은 내 맘을 똑 닮은 표지.
일러스트도 이쁘고, 이야기도 쉽게 다가온다.
아주 편하게, 이 작가가 내게 속삭이고 있는 듯한 착각이 든다.
때론 이 작가의 블로그를 찾아온 듯도 하고, 그래서 처음엔 살짝 실망도 했다.
책이 너무 가벼운 건 아닌지, 더 깊은 이야기는 없는 건지 하고.
하지만 그만큼 편하게 이야기할 수 있는 것도 재주란 생각이 들었다.

1부 영화예찬에서는
본인이 좋아하는 영화이야기와 일반인이 알기 어려운 영화 뒷 이야기,
좋은 대사나 제목과 캐릭터와 관련된 에피소드, 번역을 하며 느끼는 어려운 점 등등..
많은 이야기를 한다.

번역의 어려움을 토로할 때...
"슈렉"의 예를 들었는데, 사실 내가 슈렉을 보며 번역이 좀 유치한 거 아닌가 했었는데..
그런 대사 하나하나가 고심 끝에 나왔단 설명을 들으며 미안한 생각이 들었다.
그리고.. 창작보다도 더 어려운 게 번역이란 말에도 일리가 있단 생각에 고개가 끄덕여지기도..


2부 영어예찬에서는
영화를 통해 영어를 놀이처럼 즐겁게 배워보란 조언과 함께
영화의 명대사들이 많이 나온다. 그 대사들을 따라해보며 외워보는 것도 좋지 않을까 싶다.
공부에도 도움이 되겠지만, 대사가 좋아서 외워버리고 싶기도 하다.

약간 산만하기도 하고, 가벼운 느낌도 들어서 아쉬운 점이 없는 건 아니지만.
그래도 박학다식한 친구의 이야기를 듣는 기분으로 편하게 봤다.
의도했는지는 모르겠지만 그 분야에서 성공한 사람답게 자신의 가치관을 많이 보여줬고
그런 부분을 통해 긍정적인 태도나, 호기심, 열정 등은 맘에 새겨두고 싶어졌다. 명대사와 함께~



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo