투르게네프 단편집 서문문고 54
이반 투르게네프 지음 / 서문당 / 1972년 11월
평점 :
장바구니담기


투르게네프에게서 미학만이 존재한다고 알았었는데 사회성 담긴 목소리가 아름다움에 묻혀서 잘 느껴지지 않았던 것... 단편집에서 좋았던 순서는 파우스트- 푸닌과 바부린- 사랑의 개가- 짝사랑-꿈 이다. 파우스트는 말할 것도 없이 많이 언급 되는 편이라 놔두고, 사랑의 개가는 투르게네프가 죽기 2년 전 1881에 발표한 작품이다. 읽으면서 굉장히 몰입했는데 이탈리아를 배경으로하는 이국적인 매력이 강했다.


점심을 마치고 저녁녘에 별장 테라스의 올레안도르와 계수나무 그늘에 앉아서, 무이츠는 마침내 자기의 여행담을 시작했다.109p


이 문장 중 올레안도르가 뭘까. 한참을 생각하다가 찾아 보았다.
협죽화 oleander. (사진) 이거 같다. 주로 열대나 아열대에 사는 독성을 가진 나무. 독이 있어서 제주도 거리에 심어져 있는 협죽화를 다 뽑아버렸다는 실화도 있다고. 올레안도르가 이 소설의 복선이지 않았을까... 뭔가 굉장한 걸 발견한 ㅡ 뿌듯한 느낌이 든다! 혼자! 또 이태리 서북부 페르라라 Ferrara 지명은 페라라가 맞는 표기라고 함.

여러 아주 오래된 듣보잡 러시아 작가와 작품들을 작품 곳곳에 심어 놓은 것이 공감은 안 되어도 참 부럽다.


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
cyrus 2017-02-07 12:58   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
투르게네프도 대단한 작가인데 러시아에 넘사벽급 작가가 한 두 명이 아니라서 조금 묻히는 감은 있어요.. ^^;;

:Dora 2017-02-07 13:10   좋아요 0 | URL
맞습니다 맞고요^^ 일부러 내치는 건 아니겠죠? 러시아보다 유럽작가 같아서요

cyrus 2017-02-07 13:13   좋아요 1 | URL
투르게네프가 인생 중반기부터 프랑스에서 살았어요. 그래서 러시아에서 활동한 작가들에 비해서 관심을 덜 받는 것 같습니다.