제목이 간절하다. 원제는 「Wie wir leben - wie wir leben konnten」 구글 번역하니 How we live - how we could live 라고 나온다. 원제와 뜻이 그리 크게 벗어나진 않는 듯... 사실 뭔가 크게 기대를 하면 안 되는 걸 알면서도 제목에 이끌리는 건 어쩔 수없는 노릇이었다. 중반쯤 넘어갈 때, 안셀름 그륀 신부님의 책은 내 독서 스타일로는 충분히 소화할 수 없다는 걸 깨달았다. 그래서 난 이분의 책을 많이 읽지 않았나보다. 슬로우 푸드는 좋아하면서 왜 책은 빨리 삼켜만 왔던가! 영적독서는 슬로우 리딩이 맞다.

 

 


특별히 와닿은 부분은 여러 태도 중에서 자유로운 태도.

자유는 그리스도인의 삶을 규정짓는 단어이다. 국가나 교회를 포함한 그 어떠한 기관도 그리스도인을 강압적인 체제 안에 가둘 수 없다. 신의 자녀는 사람의 법이 아닌 신의 법 아래에 있기 때문이다. 신의 법은 자유를 주는 법이다. 신이 함께 있는 곳에는 자유가 있고, 사람은 자유를 찾을 때 비로소 진정한 사람이 된다. (92p)

율법은 인간을 옭아맨다는 생각을 한다. 그러나 신법은 인간을 자유롭게 한다고 한다. '한다고 한다'는 아직 완전히 내가 거기 동의하지 못하기 때문이다. 수도원의 생활은 규칙에 얽매이는 고행이지만 그 곳의 분들은 무척이나 자유로워 보인다. 자유를 가진 자와 누리는 자는 동일한가? 이 물음의 답이 끝 부분에 나와있다.

 

 

예수님은 우리가 다른 사람들의 기대와 생각으로부터 자유로워지고, 자유가 주어지지 않는 환경 속에서도 우리 영혼의 자유를 지킬 수 있도록 도우신다. '나는 자유롭게 생각하고 말하고 행동한다. 나는 내적인 자유를 누린다. 다른 사람들의 기대와 생각으로부터 자유롭다. 나는 자유롭다. 예수님이 나를 자유롭게 하셨기 때문이다.' 이렇게 말할 수 있는 자유로운 태도의 삶을 살아보자.(96p) 

 

 

이미 나는 지금과 다르게 살기 시작했다....

 

 


 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo