처음 처음 | 이전 이전 | 11 | 12 | 13 |다음 다음 | 마지막 마지막
정재서 교수의 이야기 동양 신화 2 - 중국편
정재서 지음 / 황금부엉이 / 2004년 9월
평점 :
구판절판


작년에 정재서 교수의 《이야기 동양 신화》를 읽고 '속편이 기대된다'고 말한 적이 있습니다. 1편이 나오고 두 달 뒤에 2편이 출간됐지만 어쩌다 보니 이제서야 읽게 되었습니다.
역시 기대한 만큼, 일단 재미있습니다. 단순한 재미를 넘어, 신화하면 그리스 로마 신화만이 떠올랐던 씁쓸한 생각에 큰 변화가 있었습니다. 동서양 신화를 편가르자는 것이 아닙니다. 서양 신화를 읽으며 허전했던 그 무엇이 채워진 느낌이 들었습니다. 상상의 뿌리를 찾았다고나 할까, 그런 느낌입니다.

1편을 읽을 때도 그랬지만 처음 읽을 때는 그리스 로마 신화에 비해 조잡하고 단편적이다는 느낌이 들었습니다. 각각의 이야기가 연결이 잘 안되고, 신들의 계보가 잘 그려지지 않았습니다. 그러나 생각해 보니 오히려 그것이 더 자연스러웠습니다. 수많은 민족으로 이루어진 중국에서 하나의 신만이 존재할 수 없었던 것입니다. 그리스 로마 신화에서는 바다의 신 포세이돈이 '모든' 바다를 지배하지만 중국에서는 전통적인 사방의 관념에 따라 네 개의 바다를 다스리는 네 명의 해신이 있습니다. 기본적으로 중국의 신은 그리스 로마 신화의 신과 비교할 때 그 수가 훨씬 많습니다. 신들의 수도 많은 데다가 수많은 한자漢字 이름으로 인해 등장 인물이 헷갈리기는 그리스 로마 신화와 별반 다를 바가 없지만, 왠지 모르게 친숙한 느낌이 들었습니다.

알로 부터 시조가 태어난 난생卵生신화, 신비한 기운의 작용에 의해 탄생하는 감생感生신화, 동물을 종족의 조상으로 삼는 수조獸祖신화, 해와 달이 여러 개 있어서 인류에게 재앙을 끼쳤다가 결국 하나만 남기고 모두 제거된다는 사일射日신화 또는 일월조정日月調整신화 등 여러 형태의 신화를 접할 수 있습니다. 그러나 무엇보다 우리에게 익숙한 이야기의 원형 또는 뿌리를 알 수 있어 더욱 재미있었습니다. 왠지 모를 친숙함은 바로 이 때문이었던 것 같습니다.
예를 들어 이런 이야기입니다.

고대에는 토지신인 사社와 농신인 후직后稷을 함께  숭배하였는데 이후로 이 둘을 합친 사직社稷이 국가의 운명과 동의어로 쓰이게 되었고, 조선 시대에 사직의 신을 제사지내던 곳이 바로 사직단社稷壇이라고 합니다.
황하의 신 하백河伯은 고구려 건국 신화에 등장하여 딸 유화를 통해 시조인 주몽을 낳게 하고  나중에는 외손자 주몽이 적에게 쫓겨 강가에 이르렀을 때 물고기로 다리를 놓아 건너게 합니다. 하백은 이름을 빙이氷夷 또는 풍이馮夷라고 하는 것으로 보아 동이계東夷系 종족의 신이라는 추측을 합니다.
집 안의 부뚜막 또는 아궁이를 지키는 신인 조왕신은 1년 내내 집 안에서 일어나는 잘잘못을 관찰했다가 섣달 스무 사흘 혹은 나흘 되는 날에 하늘에 올라가 천제께 모든 일을 일러바쳤다고 합니다. 천제는 조왕신의 보고를 듣고 나서 사람들이 저지를 죄에 따라 원래의 수명을 깎았다고 하는데, 신은 아니지만 삼시충이라는 벌레도 조왕신과 비슷한 역할을 했다고 합니다. 삼시충은 사람 몸 속에서 사는 세 마리 벌레인데 이놈들 역시 섣달 그믐날 밤에 천상에 올라가 사람을 잘잘못을 일러바쳐 수명을 깎게 만든다고 합니다. 우리 민속에 설날 전날 밤을 새우는 일은 바로 이 삼시충 신앙에서 비롯된 것으로, 잠자는 사이에 삼시충이 올라가서 수명이 깎일까봐 못 자게 했던 것입니다.

책 완성도가 꽤 높습니다. 책을 제대로 만들기 위한 저자의 노력을 느낄 수 있습니다. 어디서 어떻게 구했는지 책 속의 풍부한 자료 그림이 압권입니다. 또한 중국 신화를 소개하는 것에만 그치지 않습니다. 모든 이야기 속에서 그리스 로마 신화와의 공통점과 차이점과 한국 문화와의 상관성을 함께 이야기하고 있습니다. 한족으로 대표되는 현재 중국의 주류 신화 뿐만 아니라 소수 민족의 신화까지 모두 포괄하고 있습니다. 그럼에도 읽기가 쉽고 무엇보다 재미가 있습니다. 저자의 높은 식견에 감탄을 넘어 존경과 감사의 박수를 보냅니다.
신화에도 좌우의 날개가 있다면 이 책이 그 한 쪽의 날개를 달아준 것이나 마찬가지입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사람 VS 사람 - 정혜신의 심리평전 2
정혜신 지음 / 개마고원 / 2005년 2월
평점 :
절판


정혜신의 대표작인 《남자 vs 남자》를 읽어보지 못했습니다. 이 책은 《남자 vs 남자》의 속편이라 하는데, 책을 다 읽은 지금, 오늘이라도 당장 《남자 vs 남자》를 사서 봐야겠습니다.
8쌍의 사람을 비교 분석한 책의 내용은 두 말할 필요없이 압권인데, 책에 등장하는 16인보다 더 관심이 가는 생기는 건 정혜신이라는 사람입니다. 문장력이 예사롭지 않은데, 그녀의 전공인 정신과적 분석력이 결합하여 '심리 평전'이라는 독특한 장르를 만들어 정착시킬만한 파워를 가졌습니다.
그녀의 홈페이지(www.hyeshin.co.kr)을 방문해봤습니다. 아주 많은 글을 쓰진 않지만 매달 한 두 편씩의 칼럼을 기고하고 있고, 세 권의 단행본을 발간했습니다. 현재는 진행중인 연구작업과 충전을 위해 진료 활동을 중단하고 안식년 中이라고 씌어 있었습니다. 아마도 이 책도 안식년 중에 발간되지 않았나 싶습니다. 네이버의 인물 검색을 보니 '정신과 의사, 남성 심리 전문가'라고 소개되어 있습니다. 신문 기사를 검색해보니 '정신과 의사인 정혜신씨는...'으로 시작되는 그녀에 대한 말 인용이 꽤나 많았습니다. 


올초에 김진애의 《남녀열전》을 보며 두 인물을 쌍으로 두고 비교해가는 재미를 맛보긴 했었지만, 정혜신의 이것에는 한참 못 미친다는 생각이 들었습니다. 김진애가 한 권에서 23쌍(46명)을 비교한 것과 달리 이 책에서는 8쌍(16명)만 등장하는 것도 분석 비교의 깊이가 다른 이유가 될 수 있습니다. 그러나 그보다는 정혜신의 전문가적 지식과 치밀한 자료 조사에 바탕을 둔 글쓰기, 게다가 거침없는 문장 구사력이 어우러진 그녀만의 글맛이 주는 매력에 끌리게 됩니다. 그녀의 글을 읽다 보면 그녀의 전공이 의심스러울 정도로 문학, 문화, 예술, 정치 전반에 대한 폭넓은 식견에 놀라게 됩니다.

이명박과 박찬욱, 정몽준과 이창동, 박근혜와 문성근, 심은하와 김민기, 이인화와 김근태, 나훈아와 김중배, 김수현과 손석희, 김대중과 김훈이 책 속에 등장하는 인물들입니다. 제가 만약 이들 중 한 명이었다면, 어쩌면 몸서리치는 날카로움에 치를 떨었을지 모릅니다. 그것이 비록 당사자 입장에서 오해이고 왜곡이라 할 수도 있겠지만 심리 분석 전문가의 눈에 비친 '또 하나의 자기'임은 부정할 수 없을 것입니다. 정혜신의 말마따나 남이 보는 '자기'와 내가 보는 '자기'는 다르기 때문입니다.
그래도 여전히 실존 인물을 두고 - 그들이 아무리 남들의 관심을 받고 있는 연예인이거나 정치인이거나 문화 예술인이라고 하더라도 - 공개적으로 분석의 칼날을 들이대는 것은 무모한 일처럼 보입니다. 그래서 정혜신은 책 머리에 "나는 대체로 용감한 편이다. 거칠게 말하면 '겁대가리'가 없고, 다르게 말하면 거침이 없다."고 말합니다. 실제 그녀는 글에서 수 많은 겁대가리 없는 '표현'을 쓰고 있습니다. 제가 '표현'이라고 한정한 것은, 다소 표현은 거침이 없어 보일지 모르나 그 표현의 이면에는 놀라우리만치 예리한 전문가적 분석이 따르기 때문입니다. 예를 들어 정몽준에 대한 글에서 그녀는 "청소년들이 흔히 쓰는 말로 '졸라 개념 없어' 보인다."라고 말합니다. 이 대목에서 저는 배꼽잡고 웃지 않을 수 없었습니다. '내 현실'에 갇혀 커뮤니케이션과 현실 감각에 장애가 있다는 정몽준에 대한 글 전체의 내용으로 볼 때 이보다 더 정확한 표현은 있을 수 없을 것 같았습니다.

요컨데 《사람 vs 사람》은 200자 원고지 8700매 가량의 심은하 관련 자료를 조사하고 수백편의 김대중 칼럼을 빼놓지 않고 읽고 글을 쓰는 '강준만식의 성실한 글쓰기' 습관을 가진 정혜신이, 십수 년의 세월 동안 8,000여 명의 사람들을 만나 상담한 전문가적 분석력과 만만찮은 수준의 문장력으로 만들어낸 그녀만의 심리 평전입니다.

*
요즘 들어 아침 시간이 다소 부족하다는 느낌이 듭니다. 시간에 쫓겨 서평을 제대로 마무리하지 못했다는 느낌이 듭니다. 그래도 뭐 어쩌겠습니까^^ 몇 십 분의 시간이 더 주어진다고 한들 김훈의 문장이 나올 리도 없고... 그저 많이 읽고 부지런히 쓰는 연습을 하여 짧은 시간에 보다 알찬 내용을 실을 수 있도록 노력하는 수밖에요.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
즐겁고 행복하게 외동아이를 키우는 비결
패트리샤 내크먼.안드레아 톰슨 지음, 정지인 옮김 / 이미지박스 / 2004년 10월
평점 :
품절


혹시라도 일찍 퇴근하려고 집에 전화를 걸면 제 딸 동주는 통통 뛰며 큰 소리로 신난다고 외칩니다. 어서 집에 가서 동주가 잠들기 전에 얼굴이라도 한 번 보고 싶어집니다. 책 읽어 달라, 같이 색종이 접자, 같이 오리기 하자, 같이 놀자, 제가 쉬는 주말이면 단 한시라도 떨어져 있으려 하지 않습니다. 이럴 땐 조금 귀찮아져 아이에 대한 게으름이 발동하기는 하지만, 월요일에 출근길 지하철 역에서부터 아른거리는 것이 동주 얼굴입니다. 가끔 외출하는 제 아내도 저와 다르지 않다고 합니다.
이렇듯 '하나밖에' 없는 제 딸은 저와 제 아내의 삶에 매우 깊숙히 - 아니 그것보다 훨씬 강한 접착력과 강도로 연결되어 있습니다. 딸이 건강하게 '커주는' 것이 너무나 사랑스럽습니다. 오직 딸이 원한다면 무엇이든 할 수 있을 것 같습니다. 이 마음이 어디 저희 가족만의 마음이겠습니까? 자식을 둔 모든 부모의 마음이겠지요.

우리 딸은 외동입니다. 형제나 자매가 '아직' 없다는 뜻이고, '앞으로도' 없을 것 같습니다. 아이가 이제 어린이집도 잘 적응할 정도로 자라고 나니 양가 부모님으로부터 은근히 또는 노골적으로 아이를 더 낳으라고 얘기를 듣습니다. 그러나 저는 별 생각이 없습니다. 나름대로의 이유가 있으나 이 자리에서 공개적으로 밝히기는 좀 어렵습니다. 어쨌거나 아내와 딸, 우리 가족 모두를 위해 저는 현재의 상태를 유지하는 것이 최상의 선택이라고 생각하고 있습니다.
그러나 이같은 개인적인 믿음에도 불구하고 부모님은 물론이거니와 주변 사람들이 가만히 있질 않습니다. '혼자는 외롭다', '아이를 더 낳지 않는 것이 너무 이기적이지 않느냐?', 심지어는 '이런 상태(저출산율)로 가면 머지 않아 나라가 망한다'는 말까지 듣습니다. 그리고 대개의 경우 '왠지 하나는 아닌 것 같다'고 말합니다. 형제나 자매가 없으면 무언가 짝이 맞지 않은 비정상적인 가족 구조처럼 느껴지나 봅니다.

저는 이 자리를 통해, 자식은 하나면 족하다 또는 최소한 둘이나 셋은 되어야한다고 자식의 적정 수가 몇 명이라고 주장하려는 것은 아닙니다. 그저 저처럼 어떠한 이유가 있거나 또는 부득이하게 현재 자식이 하나밖에 없는 부모들이 주위 사람들의 말 한 마디 한 마디로부터 느끼는 '죄책감'이나 당혹감 또는 심리적 고통으로부터 자유로워져야한다는 생각뿐입니다. 다행히 《즐겁고 행복하게 외동아이를 키우는 비결》은 이런 저의 바람을 속시원히 해결해 주고 있습니다.

책에는 제가 평소가 가지고 있던 의문들, 예를 들어 '자식을 하나만 가지는 것은 이기적인 생각이 아닐까?', '외동 아이는 너무 외로워하지 않을까', '혹시라도 내가 죽으면 우리 아이는 어떻게...', '혹시라도 하나밖에 없는 아이에게 무슨 일이 생기면...', '외동 아이는 응석받이가 될 확률이 높다던데', '주위를 보니 이맘 때쯤 동생을 갖고 싶다고 간절히 원한다던데' 등등에 대해 구체적인 사례를 들어 저의 선입견을 조목조목 바로잡아 주고 있습니다.
1926년부터 1985년까지의 60년 사이 각기 다른 시기에 실시된 외동아이를 대상으로 한 141가지 연구 내용을 통해 '가족 구성과 아이의 성격적 특성'을 연구한 폴리트와 팔보의 연구 결과는 여러 면에서 외동 아이에 대한 일반적 편견을 뒤엎습니다. 수많은 사례가 나오지만, 결론적으로 "이 메타 분석의 결과는 성격적 특성의 관점에서 외동 아이들은 형제 자매와 함께 자란 다른 아이들과 실질적인 차이점이 없다는 것을 보여준다"고 보고서는 말합니다. 이들은 관찰 대상으로 삼은 자기 통제력과 정서적 안정감, 사회적 참여 등의 자질들에서 외동아이들은 아무런 문제가 없었고, 많은 경우에 오히려 동기가 있는 아이들에 비해 약간의 우세함을 보였다고 합니다. 또한 "외동 아이들은 두 자녀 가정의 아이들보다 인지능력과 지적인 기능에서도 결코 불리하지 않았고 최소한 동등하거나 오히려 더 우수한 능력을 보였다"고 적고 있습니다.
많은 연구 결과에서 어른들이 생각하는 것처럼 아이들이 '외동이기 때문에' 외로움을 더 느끼지는 않는다고 합니다. 외로움을 느낀다고 생각하는 것이 어른들의 편견이 아이들에게 자연스레 투사된 결과라는 것입니다. 동생을 갖고 싶어하는 하는 아이들의 생각은 '공상'이라고 단언합니다. 어른들이 생각하는 것처럼 외로움의 신호가 아니라는 것입니다.

제가 이렇게 적고 있지만, 이 글을 읽고 계신 분들 중에는, 그래도 형제 자매는 있어야 돼,라고 생각하실지 모릅니다. 그럴지도 모릅니다. 그러나 굳이 이 책 저자들의 말을 빌지 않아도, 제가 보아온 사람들만 보더라도 형제 자매가 있다고 해서 '정상적인' 인간 관계와 정서를 가지고 자랐다고 보기는 어렵습니다.

이 책은 형제 자매보다는 외동 아이가 더 낫다는 식의 이야기는 결코 하지 않습니다. 기존의 연구 결과와 저자들의 상담 사례와 연구 결과를 통해 형제 자매가 있는 경우나 외동 아이로 자라는 경우나 실제로는 아무런 차이가 없다는 것을 보여주고 있습니다. 그리고 외동 아이를 키우는 부모가 알아 두면 좋을 육아에 대한 지식을 담고 있습니다.

원해서건 원하지 않든 지금 외동 아이를 키우고 있는 부모들께 이 책을 꼭 권해드립니다.
부모가 가지고 있는 외동 아이에 대한 근거없는 편견과 불안감이 오히려 아이에게 매우 안 좋은 영향을 미칩니다. 편견과 불안감은 나도 모르게 자식에게 투사되어 아이가 자라 성격을 형성하는 데 그대로 영향을 미치게 됩니다.
이 책을 통해 잘 조화된 한 쌍의 부모 사이에서 건전한 삼각 관계를 유지하며 정서적으로 안정되고 성취 의욕이 높고 사회성이 강한 아이로 커가도록 부모가 해야할 일들과 떨쳐버려야 할 선입관과 편견들을 알 수 있습니다. 외동 아이를 키우면서 이 보다 더 중요한 일이 어디에 있겠습니까.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
물고기의 즐거움
김종성 엮음 / 장락 / 2001년 4월
평점 :
장바구니담기


일을 하는 것과 아이를 보는 것 중 어느 것이 쉬울 것 같습니까? 제 생각에는 둘 사이에 난이難易를 가리는 것은 어려울 것 같습니다.
아이와 함께 시간을 보내는 것이 어려운 까닭은 아마도 나이에 따라 호부好否를 느끼는 대상이 다르기 때문인 것 같습니다. 우리 딸이 좋아하는 것은 아빠가 책을 읽어주고, 함께 색종이를 접고, 함께 가위로 오리고 풀로 붙여가며 뭔가를 만들고, 함께 도화지에 색칠하고, 함께 동요를 들으며 노래를 따라 부르는 것입니다. 반면 어른인 제가 좋아하는 것은 주말에 낮잠을 잔다든가 조용히 책을 읽거나 PC 앞에 앉아 인터넷 서핑을 하는 것 등입니다. 이왕 아이와 함께 보내는 김에 주말마다 야외에 나가볼까 생각도 하지만 날씨도 추운데다가 워낙 밖에 나가는 것을 싫어하는 탓에 이제 갓 다섯살 된 아이를 데리고 나갈만한 곳을 찾지 못했습니다.

아이가 얼른 커서 주말에 함께 앉아 책을 읽으며 소일消日했으면 좋겠습니다. 그러나 아직은 요원한 일이니, 그 전에 아이와 보대끼면서도 '함께' 즐기는 방법을 개발해야겠습니다.
몇 주 전부터 빵 만들기를 시도하여 머핀과 쿠키를 만들었는데 어제는 피자를 만들었습니다. 저는 참 맛있게 먹었는데 문제는 아이의 반응이 전혀 없다는 것입니다. 그러나 좀 더 꾸준히 노력해서 아이가 인정하는 최고의 제빵사가 되어야겠습니다.
아이와 함께 서로 책을 읽는 단계가 되기 전까지는 아이와 함께 '놀아주면서' 나의 독서를 하는 방법도 터득해야겠습니다. 그러자면 생각을 많이 해야하는 어려운 책은 불가능할 것 같습니다. 아이와 함께 놀면서 볼 수 있는 '주말용' 책들을 찾아봐야겠습니다. (평일에는 일 때문에, 주말에는 아이와 함께 놀면서 봐야하기 때문에, 이래저래 두툼하고 집중하여 읽을만한 책들을 잘 못 보게 되네요^^)


   제   목 : 물고기의 즐거움
   지은이 : 김종성
   펴낸곳 : 장락 (초판 출간일 2001.4.15 |초판 1쇄를 읽음) ₩7,000

어제 주말용 제1탄을 골라 읽었습니다. 내용이 쉽고 짧게짧게 끊어 읽어도 전혀 지장이 없어 아이와 놀면서 읽어도 전혀 문제가 없습니다.
제목은 《물고기의 즐거움》입니다. 예전에 온라인서점에서 특가 판매를 하여 매우 싸게 사두었는데, 다른 책들에 우선 순위를 빼앗겨 책장에 쳐박혀 있다가 이제서야 빛을 발하게 되었습니다.
이 책에는 <예기>,<춘추좌씨전>,<안자춘추>,<여씨춘추>,<세설신어>,<묵자>,<한비자>,<노자>,<장자>,<논어>,<맹자>,<열자>,<순자>,<전국책>,<사기>,<회남자> 등에서 뽑은 중국의 옛 이야기 101편이 실려 있습니다.

책 표지에 보면 '동양 고전에서 배우는 삶의 지혜'라고 씌어 있는데, 말은 참 그럴 듯 하나 정말 쉽지 않은 말입니다. 경험상 이런 '이야기' 몇 편에 '지혜'를 얻는 것은 여간 어려운 일이 아닙니다. 고전의 이야기에서 억지로 '교훈'을 끌어내는 어쭙잖은 책들보다야 본래의 이야기만 실어놓은 것이 훨씬 낫기는 합니다. 그러나 그 옛날 이야기로부터 현실을 살아가는 지혜를 얻는 것은 정말 힘이 듭니다. 게다가 이런 이야기는, 볼 때는 재미로 고개를 끄덕이다가도 오래 되면 까맣게 잊어버리기 일쑤입니다.

이런 생각 때문에 그동안 이 책이 책장에서 잠자고 있었습니다. 책을 읽으면서, 그리고 다 읽은 지금도 이 생각에는 큰 차이가 없으나, 제 마음에 미묘한 심적 변화가 감지되고 있습니다.
어디선가 읽어보았던 이야기들이 많았으나, 다시 읽으며 무언가 새로운 느낌을 받았습니다. 한비자에 나오는 <무엇을 그리는 것이 가장 어려운가?>, <늙은 말의 지혜>, 사기에 나오는 <미녀의 목을 베 군령을 세우다>, 역시 사기에 나오는 <먼저 한 번 지고 나중에 두 번을 이기다>  등. 단순히 재미로 읽고 넘겨서는 안 될 것 같다는 생각이 들었습니다.
좀 아쉬운 점이 있다면, 우리 말로 풀이해 놓은 것은 좋으나 관련된 고사성어를 제목이나 본문 끝에라도 달아 두었으면 좋았을텐데 하는 생각이 들었습니다. <무엇을 그리는 것이 가장 어려운가?>는 귀매최이鬼魅最易 , <늙은 말의 지혜>는 노마지지老馬之智. 그리고 아래에 예로 든 <술집의 사나운 개>는 구맹주산狗猛酒酸입니다.

책에 나오는 짧은 이야기 한 편 옮겨보겠습니다.

    송나라에 술을 파는 사람이 있었다.
    술맛이 좋을 뿐 아니라, 양도 아주 정확했다.
    뿐만 아니라 손님에게 접대도 살뜰히 하였다.
    그러나 주점의 깃발을 높이 내다 걸어도 술이 팔리지 않았다.
    빚어낸 술이 한독한독 창고에 쌓이게 되었다.
    오랜 시일이 지나자, 술맛이 변해버리고 말았다.
    주인은 아무리 생각해봐도 그 이유를 알 수 없었다.
    평소 가까운 양천이라는 노인을 찾아갔다.
    "우리 가게는 술맛도 좋고 값도 싸며 손님 접대도 살뜰하게 하는데 왜 술이 잘 팔리지 않지요?"
    주인이 물었다.
    "당신 집에서 기르는 개가 무척 사납지요?"
    양천이 되물었다.
    "우리집 개가 사납긴 합니다만…… 왜 술이 팔리지 않습니까?"
    주인이 대답했다.
    "사람들이 두려워하기 때문이지요. 사람들은 어린이들에게 돈을 주어 주전자를 들고 당신네 가게에 술을 사러 보내지요. 그런데 개가 으르렁거리며 달려와서 그 아이를 문단 말입니다. 그러니 술이 팔릴 리가 없지요."
    양천이 말했다.<한비자>
사업을 하는 처지에서 참 많은 것을 생각하게 만드는 고사입니다.

*
이 책의 이야기 중에서 유독 마음에 와 닿는 이야기의 출전을 보니 <한비자>가 많았습니다. 내친 김에 인터넷 서점에서 <한비자>를 주문했습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 11 | 12 | 13 |다음 다음 | 마지막 마지막