무한의 주인 신장판 1
사무라 히로아키 지음 / 대원씨아이(만화) / 2020년 2월
평점 :
장바구니담기


참고 : https://namu.wiki/w/%EB%AC%B4%ED%95%9C%EC%9D%98%20%EC%A3%BC%EC%9D%B8

 

 

 

 

바람의 검심이 한창 인기를 끌 때, ‘무한의 주인이라는 만화를 듣기는 했지만 듣고 말았을 뿐 찾아보진 않았었다. 더 거칠고 잔인하다는 말에 어쩐지 보고 싶다는 생각이 들지 않았었다. 많은 시간이 지나서야 보게 됐고, 늦었지만 지금 보길 잘했다는 생각이다. 그때 봤다면 너무 강렬해 보기가 부담스러웠을 것 같다. 지금도 보다가 잠시 멈춘 다음 이어보고 있으니까.

 

우선 제목부터 눈길을 끈다. “작품 제목은 주인(主人)이 아닌 주인(住人)으로 무한에 사는 사람(거주하는 사람)’이라는 뜻, 주인공 만지를 가리킨다.”고 한다. “사무라 히로아키의 데뷔작이자 대표작인 이색 시대극이며 사무라이 시대극에 불사(不死)와 같은 뭔가 판타지스러운 요소를 도입하고 기괴하고 뒤틀린 등장인물들, 잔혹하고 역동적인 묘사, 하드한 스토리를 장인의 경지에 오른 작화로 표현해 여러 가지로 큰 명성과 인기를 누리며 독보적인 위치를 차지하고 있다. 내용 또한 단순한 복수극을 넘어서 흥미롭고 복잡한 이야기를 자아내고, “무엇보다 등장하는 인물 하나하나의 개성을 살리고 심리를 묘사해 독자를 그 인물에 대입시켜 동감을 하게 하는 능력도 뛰어나다. 작중 인물들이 서로 죽이고 죽어나가다 보면 안쓰러울 지경이다.

 

모든 만화를 통틀어 최고급의 작화와 연출의 만화로 유명하다. 사무라 히로아키의 연필 데생선이 살아있는 뛰어난 그림체와 영화를 방불케 하는 복잡한 연출의 장면 전개가 볼만하며 사람의 살점이 일본도에 절단당하는 장면에 꽃과 학, 우키요에 등을 그려 넣으며 굉장히 잔인한 부분에서 작가 특유의 예술적인 터치로 아름답게 승화시킨 씬은 이 작품의 백미며 어째서 나루토의 작가로 유명해진 키시모토 마사시는 소년 점프에 나루토가 연재되기 전 당시 압도적인 아우라를 풍기던 무한의 주인을 보고 기가 죽었다고 말했는지 알 수 있는 그림과 연출이었다. “압도적인 화력이고 어떤 장면에는 지나칠 정도로 강렬함을 내뿜는다.

 

잔혹한 부분이 많아 누구에게나 추천하기는 꺼려지지만 정말 인상적인 만화였다. ‘지뢰진과 함께 건조함 가득하면서 거기에 과격함이 더해지고 있다. 정말 탁월하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
천일야화 4 열린책들 세계문학 139
앙투안 갈랑 엮음, 임호경 옮김 / 열린책들 / 2010년 1월
평점 :
장바구니담기


참고 : https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1120533&cid=40942&categoryId=32174

참고 : https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=876279&cid=60621&categoryId=60621

 

 

 

 

4권의 특징은 지금까지 이야기가 자주 중단되도록 했던 방식(처음에는 셰에라자드의 동생 디나르자드를 통해서, 나중에는 술탄과 셰에라자드를 통해서)과 각 밤을 구분하려고 했던 것까지 버리고 있어 형식적으로는 전혀 다른 느낌으로 (전형적인 구전처럼) 읽게 해주고 있다. 말 그대로 옛이야기를 접하는 느낌이 들게 한다.

 

또한, 3권과 마찬가지로 남녀 간의 사랑이 주를 이루면서 알지도 못하는 곳을 떠도는 (괴물을 만나기도 하고) 다양한 모험보다는(점점 바다와는 멀어지는 내용이 많아진다) 특정 주인공을 내세워 도시에서 일어나는 독특한 경험(개인적 사건)에 관한 이야기로 채워지고 있다. 어떤 의미에서는 시대적 변화 때문에 이야기 또한 변화했다는 생각도 하게 된다. 혹은 해안가에서 내륙으로 이동했다고 할 수 있고.

 

각각의 이야기는 여전히 변화무쌍하다. 위기에 빠졌다가 벗어나고 다시 전혀 다른 상황에 뛰어드는 등 예측이 어려운 진행을 보여주고 있어 읽는 재미를 잃지 않고 있다.

 

이제 5권을 읽을 차례다. 드디어 알라딘과 알리바바의 모험을 읽을 수 있게 됐다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
천일야화 3 열린책들 세계문학 138
앙투안 갈랑 엮음, 임호경 옮김 / 열린책들 / 2010년 1월
평점 :
장바구니담기


참고 : https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1120533&cid=40942&categoryId=32174

참고 : https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=876279&cid=60621&categoryId=60621

 

 

 

 

계속해서 이야기가 이어지는 중이지만 3권은 조금은 다른 특색을 보여주고 있다. 어떤 특색이냐면 앞선 1 - 2권과는 달리 모험 위주의 이야기가 아닌 사랑 이야기가 많이 다뤄지고 있다는 점이 가장 이색적이었다. 게다가 막판에는 그리스 로마 신화 식의 이야기까지 있어 여러모로 흥미로운 부분이 있었다.

 

또한, 이전처럼 이야기 속에서 다른 이야기가 다뤄지는 복잡하다면 복잡하다 할 방식이 아닌 단순하게 하나의 이야기가 펼쳐지고 끝낸 다음 새로운 이야기가 이어지는 식으로 꾸며져 좀 더 편하게-헷갈리지 않게 읽도록 해준다.

 

이제 반환점을 돌았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
천일야화 2 열린책들 세계문학 137
앙투안 갈랑 엮음, 임호경 옮김 / 열린책들 / 2010년 1월
평점 :
장바구니담기


참고 : https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1120533&cid=40942&categoryId=32174

참고 : https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=876279&cid=60621&categoryId=60621

 

 

 

 

2권은 다들 익숙한 이야기인 신드바드에 관한 내용이 있어 좀 더 재미나게 읽을 순 있었지만 그렇기 때문에 반대로 다른 이야기가 (상대적으로) 심심하다는 생각이 들기도 했다. 이야기가 이어지고 있을 뿐이고 계속해서 새로운 이야기가 펼쳐지고 있어 특별히 더할 말은 없을 것 같다. 모든 이야기가 재미나다 할 순 없지만 이야기 속에서 새로운 이야기가 더해지며 흥미를 잃지 않게 해준다.

 

6권까지 되도록 빨리 읽어버리려고 한다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
천일야화 1 열린책들 세계문학 136
앙투안 갈랑 엮음, 임호경 옮김 / 열린책들 / 2010년 1월
평점 :
장바구니담기


 

참고 : https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1120533&cid=40942&categoryId=32174

참고 : https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=876279&cid=60621&categoryId=60621

 

 

 

 

 

 

천일야화혹은 아라비안 나이트라는 제목으로 접했고, 어린 시절 여러 방식으로 그 일부를(알라딘이나 신드바드 정도는 다들 알고 있을 것이다) 즐겼지만 온전한 책으로 읽은 적은 없었다.

 

놀라운 마법과 흥미진진한 모험이 펼쳐지는 가운데, 아랍의 문화와 관습은 물론 아랍인들의 세계관과 기질을 재미있게즐길 수 있어 여전히 많은 사람들이 찾는다지만 대체로 리처드 버턴의 아라비안 나이트로 접했지 앙투안 갈랑의 천일야화로 알게 된 사람은 많지 않을 것 같다. 가장 최근(2010)에 번역되었고 구하기가 편해서, 그리고 총 6권이라(버턴 판은 총 10권이다) 그나마 금세 읽을 수 있을 것 같아 앙투안 갈랑의 천일야화를 읽기로 했다. 특별한 의미를 두고 읽는 게 아닌 언젠가는 읽어봐야겠다는 생각에 읽고 있어 설렁설렁 읽어야겠다.

 

근엄한 유럽 사회에서 금지되었던 내밀한 욕망들을 표현하기 위한 배출구에 지나지 않았던, 그래서 더더욱 외설적이고 잔인한 내용으로 각색될 수밖에 없었던 여타 번역본들과 달리, <천일야화>의 원전은 지극히 건강하고 유쾌한 웃음을 전한다. 포르노그래피와 판타지가 넘치게 공급되는 오늘날, 과장되고 왜곡된 이국적 취미와 잔혹성과 외설성으로 둔중해진 그동안의 <천일야화>들은 그 유효성을 상실한 지 오래이다. 그러나 앙투안 갈랑의 <천일야화>를 읽어 본다면, 온전한 <천일야화>의 정수는 다른 곳에 있음을 깨닫게 된다. 그것은 자극적인 에로티시즘이 아닌 인간에 대한 깊은 이해와 따스한 연민, 황당무계한 판타지가 아닌 우리 내면 깊숙한 욕구들에서 비롯된 경이로운 마법, 이해할 수 없는 웃음이 아닌 자유와 정의를 갈망하는 아랍 민중이 터뜨리는 건강한 해학과 풍자이다. 아랍인들의 빛나는 기지와 놀라운 마법은 아이들은 물론 성인까지 사로잡는다. 갈랑이 구사하는 고전주의 시대의 세련되고 고아한 언어 속에서 독자는 시공을 초월한 희로애락을 공감할 수 있고, 흥미진진한 모험 이야기 속에서는 넘치는 스릴과 호기심을, 끊임없이 등장하는 왕자와 공주의 사랑 이야기 속에서는 순수하고도 솔직한 열정을 느낄 수 있을 것이다. 이는 언제 어디서나 우리와 조금도 다를 바 없는 사람들의 가슴속에서 힘차게 뛰고 있었던, 그리고 여전히 뛰고 있는 인간 마음의 진실인 셈이다.”

 

그래서인지 위와 같은 진지한 기분으로 읽고 싶진 않게 된다. 그저 재미난 옛이야기를 즐길 생각으로 1001일 동안의 이야기에 뛰어들고 싶다.

 

 

 

 

참고 : 그저 즐길 생각으로 읽기도 하지만 그런 가벼운 기분으로 읽지 않는다면 이야기 속에 또 다른 이야기가 있고 다시 다른 이야기가 이어지는 은근히 복잡한 구성이기 때문에 괜한 생각 했다간 무척 난해하게 느껴질 것 같아 대충 읽기로 마음먹고 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo