알라딘에서 스피노자 관련된 책들을 검색하다 보니까,
이상한 것 한 가지가 눈에 띄어서 다음과 같이 알라딘 측에 질문을 했습니다.
어떤 답변이 올지 궁금하네요.
----------------------------------------------------
알라딘에는 네덜란드의 철학자였던 스피노자의 이름이 모두 "바뤼흐 스피노자"로 되어 있네요.
왜 이름이 이렇게 표기되었는지 그
이유가 궁금합니다.
이것도 국립 국어연구원에서 정한 규칙인가요?
제가 알기로는 "바루흐 스피노자"나 "베네딕투스 데 스피노자"로
표기하는 게 맞을 것 같은데,
스피노자가 프랑스 사람도 아니었는데, "Baruch"가 "바뤼흐"라고 표기된 까닭이 무엇인지
궁금합니다.
(사실 프랑스어식으로 표현한다면 "Benoit"라고 해야겠지만요)