영어 단어장에는 책에 나와있는 단어가 적혀있었는데 같은 표현이 어떤 식으로 변형되었는지 알 수 있어서 좋았다.
이 책의 첫 출간은 와디즈에서 펀딩을 받았던 모양이다. 책의 겉표지에는 와디즈에서 이 책을 리워드로 받아서 공부를 한 독자의 후기가 적혀있었고, 원서를 거부감 없이 끝까지 읽을 수 있다는 점에서 높은 평을 받고 있었다.
내가 이 책의 첫 문장을 단계별로 읽어보니 왜 그런 평이 나왔는지 알 수 있었다.
Level1. I see a big sanke in a book. The sanke eats an animal. : 단순 현재 동사 사용
Level2. I saw a big sanke in a book. The sanke ate an animal. : 과거형 등장
Level3. I saw an excellent picture in a book. It was a picture of a snake eating an animal. : 더 디테일한 묘사 등장
Level4. I saw a fantastic picture in a book, called True stories from Nature, about the jungle forest. It was a picture of a Boa snake in the act of eating an animal. : 중문 등장. 원문과 유사한 단어 등장.
Level5. I saw a magnificent picture in a book, called True stories from Nature, about the primeval ungle forest. It was a picture of a Boa constrictor in the act of swallowing an animal. : 원문
이런 식으로 같은 뜻을 가진 문장이지만 현재 시제 > 과거시제 > 디테일한 문장 표현 등으로 써주었다. 마치 어린아이가 같은 내용의 동화를 어린이 버전에서 어른 버전으로 천천히 읽는 것과 같은 효과를 주고 있었다.