진짜 지식은 의식의 총체로부터 나오네. 뇌나 정신에서 나오는 것만큼 배와 페니스로부터도 나오는 거지.

내 가슴은 감자처럼 무감각하고, 내 페니스는 축 늘어져서 한 번도 고개를 쳐든 적이 없네. 우리 어머니나 숙모 앞에서 ─ 분명히 밝혀 두지만 그분들은진짜 숙녀라네 ─ 〈빌어먹을!〉이라고 말하느니 차라리 거기를 싹둑 잘라내 버리겠네. 그리고 난 사실 지적이지 못하네.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

"서로 마음 맞는 무엇인가로 우리의 가슴을/ 묶어 연결해 주는 끈은 복되도다.‘ - P77

진정한 지식이란의식의 몸 전체에서 나오는 것이지. 우리의 두뇌와 정신으로부터 나오는 것만큼 우리의 배때기와 자지로부터도 나오는 거야. - P80

내 가슴은 감자처럼 무감각하고, 내 자지는 축 늘어져서 머리를 빳빳이 쳐드는법이 결코 없다네. 그리고 난 자지를 싹둑 잘라 내버렸으면 내버렸지 어머니나 숙모 잘 들어두게, 그들은 진짜숙녀들이야 앞에서 ‘이런 젠장!‘ 이라고는 차마 말하지못하는 사람이야. 게다가 난 정말로 지적인 사람이 못 돼. - P85

르누아르는 자지로 그림을 그렸다고 말한 적이 있지. 그는 정말 그렇게 그렸던 거야, 아름다운 그림들을 말이야! 나도 내 자지로 뭔가를 할 수 있다면 좋겠어. - P86

"순수함을 유지한다면 복잡한 것은 훨씬 덜하겠지요."
베리가 말했다.
"맞아! 삶이란 정말 너무도 단순한 것이지!" - P87

바다에는 훌륭한 고기가 아주 많다 아마 그럴 것이다! 그러나 그 무리의 대부분은 고등어 아니면 청어인 것으로 보이며, 따라서 당신자신이 고등어나 청어가 아니라면 바다에서 훌륭한 고기를발견하기가 극히 어려울 것이다.
라그비에는코니가 접대해야 할 사람들이 거의 끊이지 않았다. 그러나그 사람들은, 이따금 메기나 붕장어가 섞이긴 했지만, 대부분 고등어 아니면 청어였다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

바다에는 훌륭한 고기가 아주 많다-아마 그럴 것이다! 그러나 그 무리의 대부분은 고등어 아니면 청어인 것으로 보이며, 따라서 당신자신이 고등어나 청어가 아니라면 바다에서 훌륭한 고기를발견하기가 극히 어려울 것이다. - P66

클리퍼드는 빠른 속도로 유명해져 갔으며 돈도 많이 벌어들였다. 많은 사람들이 그를 만나러 왔다. 라그비에는코니가 접대해야 할 사람들이 거의 끊이지 않았다. 그러나그 사람들은, 이따금 메기나 붕장어가 섞이긴 했지만, 대부분 고등어 아니면 청어였다. - P66

바로 여기에 문제의 핵심이 있지. 화장실 가는 것과 똑같이 남녀 관계의 문제에도 우리가 상관하지 않는다면, 아무 문제도 없을 거라는 말이야. 그런 건 모두 그야말로 무의미하고 분별없는공론이며, 그릇된 호기심의 문제에 불과할 뿐이야. - P67

"맞아, 해먼드, 맞아! 그렇지만 누가 줄리아와 성관계를갖기 시작하면 자네는 속이 끓어오르기 시작할 거야. 그리고 그게 계속되면 자넨 곧 비등점에 올라 폭발 직전에 이르겠지." 줄리아는 해먼드의 아내였다. - P67


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

그는 그녀의 삶에서 많은 것을 원했고 그녀는 그것을 주었다. 그러나 그녀 또한 남자의 삶에서 많은 것을 원했지만 클리퍼드는 그것을 주지 않았다. 아니, 줄 수가 없었다. 이따금씩 마이클리스와 만나 사랑을 나눴다.

바다에는 괜찮은 물고기들이 득실댄다. 아마 그럴 것이다!

그러나 대부분은 고등어나 청어처럼 보이고 자기 자신이 고등어나 청어가 아니라면 바다에서 찾아낼 수 있는 괜찮은 물고기는 극소수일 가능성이 높다.

랙비에는 코니가 접대해야 할 사람들이 거의 끊이지 않았다. 그러나 이따금씩 메기나 붕장어도 있었지만 대개는 고등어 아니면 청어였다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

〈너는 네 쪽에나 충실해라. 나는 내 쪽에 충실할 테니까!〉

남자들은 개처럼 성관계를 졸라 댔다.
그러면 여자는 굴복해야 했다.

누군가 말했듯이 〈사랑이 그곳을 지나간L’amour avait passe par la〉 것이었다.

그는 그들을 사람이라기보다 물건으로, 삶의 일부라기보다 탄광의 일부로, 그와 함께 살아가는 인간이라기보다 거칠고 조야한 자연 현상으로 간주했다.

〈하루의 괴로움은 그날에 겪는 것만으로 족하다.〉
이 순간에 족한 것은 현실처럼 보이는 것이면 된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo