세상을 떠난 밀란 쿤데라의 작품목록을 살펴보다가, 드니 디드로의 '운명론자 자크와 그의 주인'을 오마주 또는 변주한 쿤데라의 희곡 '자크와 그의 주인'에 호기심이 생겨 미리보기로 앞을 조금 읽어보니 원래 도스토옙스키의 장편소설 '백치'를 각색해달라는 요청을 받았으나 거절하고 이 작품을 썼다고 한다.


* 쿤데라가 쓴 이 희곡의 체코어 제목은 'Jakub a jeho pan'으로, 제이쿱 - 프랑스어권의 자크는 성서의 야고보 - 야곱이다.




러시아의 무거운 비합리성이 내 나라를 짓눌렀을 때 나는 서양 근대의 정신을 강하게 들이마시고 싶은 본능적인 욕구를 느꼈다. 그리고 내가 보기에 그 정신은 지성과 유머의 향연인 ‘운명론자 자크와 그의 주인’이 아닌 다른 어디에도 그만큼 진하게 농축되어 있는 것 같지 않았다. - 변주 서설


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo