사냥꾼을 잡은 여우 중국 아동문학 100년 대표선 10
진진 지음, 황보경 옮김 / 보림 / 2014년 2월
평점 :
장바구니담기


 

 

반전에 반전의 묘미가 웃음을 유도한다.

인간과 동물의 대립적 교활함은 이야기 속에서 어리석은 인간의 한계가 보인다. 

 

 

 

"우화(寓話)가 담아내는 유머와 교훈의 조합"

오랜만에 접해보는 ​단편동화집이다. 여덟개의 우화는 그림책을 연상하게 한다.

잉어, 여우, 늑대, 까치, 수탉 등의 묘사는 대화체로 이루어져 스토리의 전개가 속도감 있었다.

대부분의 우화적 스타일의 문학작품이 그렇듯이 <사냥꾼을 잡은 여우>도 탐심의 어리석음과

선량한 마음의 이분법적 전개가 스며있다. 다만, 스토리가 무미건조하지 않고, 유머를 동반하여

반전의 효과를 담아내고 있어 즐거웠다.

'용문을 뛰어넘은 꼬마 잉어'중 거대한 용문을 찾아 험난한 여정을 한 잉어들​이 도착한 곳은

용문저수지다. 그냥 피시식 웃음이 나왔다. 대단한 성과를 얻은 듯 하지만, 한계점에서 만족

할 줄 아는 잉어들의 자세도 긍정적이다. 어찌하다 영웅으로 추대되는 수탉이 꼬마 메뚜기에게

망신을 당하는 <건방진 수탉>의 겸손의 메시지도 재미있었다. ​

이 작품에는 여우가 주인공으로 자주 등장한다. <사냥꾼의 혼을 빼놓은 여우>는 어리석은 인간을

조정하는 역할을 한다. <교활한 여우와 멍청한 여우>에서는 눈치빠르다고 다 득(得)이 아님을 어눌

하다고 다 해(害)가 아님을 ​잘 보여주고 있다.

무엇보다 진진의 단편동화집 <사냥꾼을 잡은 여우>의 장점은 초등 저학년 아이들에게 낭독해주기도

좋으며, 주제에 대한 이야기를 나누기에 적절하다는 생각이다. 이야기 구성을 잘 각색해 연극을

진행하기에도 괜찮지 않을까.​

교훈적인 이야기는 자칫 너무 보편적이고, 고리타분한 느낌이 대부분인데, 이 작품은 아주 쉬운

글의 진행과 그림을 떠올릴 만큼의 묘사, 유머가 더해져 ​자연스럽게 독자들에게 목적을 달성한다.

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo