바람의 노래를 들어라 (양장)
무라카미 하루키 지음, 윤성원 옮김 / 문학사상사 / 2006년 3월
평점 :
구판절판


무라카미 하루키의 처녀작을 읽는다는 것만으로도 나에겐 의미있다 생각했는데 짧은 호흡으로 쭉쭉 읽을 수 있기도 하고 읽는 재미도 있었다.

내가 가장 처음 읽었던 무라카미 하루키의 책은 `상실의 시대` 였고 읽었을 당시가 아마 20대 초반이었을까? 그 당시 기억으론 그다지 좋아하는 작가가 되리라곤 생각할 수 없었다. 그냥 그때의 느낌은 ` 뭘 이렇게 세세하게 늘어놓았나?`정도였다.
그럼에도 나는 하루키의 책을 두번째 접했다. ` 해변의 카프카` ...
이 책 역시 상편은 좀 재미있게 읽었으나 하편에서 몰입도가 떨어져 반쯤 남겨두곤 손을 놔버렸었다.
또 그럼에도 나는 무라카미 하루키의 작품을 세번째로 접했고 그 책은 바로 1Q84 .
1,2,3편까지 나와있는 책을!!! 그 긴 책을!!!
도대체 왜???? 별로 마음에 들지않아 했으면서!
나도 왜 그랬나 모르겠다.
어쨌든 1Q84는 1,2편까진 무지 재미나게 읽었고 참을성 없는 나로서는 대단하게 3편까지 읽어버렸다.

그리고 정확히 무라키미의 팬이 된 것은 그의 에세이집을 읽고서 부터이다.
`이윽고 슬픈 외국어`
읽으면서 엇!!!! 나도 그런데!!! 라고 무릎을 치는 순간들이 많았다.
귀여운 아저씨라 느껴졌다^.^

웃긴건 팬이 된 것은 이윽고 슬픈외국어 부터인데 그전부터도 꾸준히 그의 책을 읽진 않더라도 서점에서 보면 당연하듯 사왔다는거다.

지금으로썬 나를 칭찬해주고 싶다 ㅋ

바람의 노래를 들어라는 그의 처녀작이라 꼭 읽어보고 싶었는데 드디어 읽었고 역시나!!!!!!!!!(이제 나는 그의 팬이니까!)
마음에 꼭 들었다.
소설이라곤 하지만 그의 이세이 같기도 했고 주인공이 하루키 같기도 했다.
20대 초반의 불완전함을 매력적으로 표현한 것 같다...
책속 젊은이들이 나의 20대와도 꼭 닮아있어 더 와닿았다.

나도 그랬었지.....
피식 웃음나오기도 하고 또 눈물이 나올 것 같기도 했다......

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[전자책] 오베라는 남자
프레드릭 배크만 지음, 최민우 옮김 / 다산책방 / 2015년 5월
평점 :
판매중지


요즘 종이책 읽기를 게을리 하고 있다.

그나마 E-BOOK으로 책읽기는 아이들 재울 때 아이 옆에 누워서라던가 또는  다 재운 뒤 혼자 잠자리에 누워서도 얼마든지 가능하니 조금씩이라도 보려고 노력하고 있다.

그러다 거침없이 읽히는 책을 만나면 쑥쑥 읽히니 좋다.

 

"오베라는 남자"가 그랬는데 정말 읽는 내내 오베라는 남자에게 푹 빠져 있었다.

오베의 소냐를 향한 마음이 너무 아름답고 귀여웠고,

오베의 고집스러움은 나와 많이 닮아 있어서(그리고 나의 아버지와) 크게 공감하며 보았다.

무뚝뚝하고 차가운 마음속에 자리잡고 있는, 그래서 더 두배로 와닿는 오베의 따뜻한 마음.

 

이 책을 읽고 저자인 "프레드릭 배크만"의 책을 더 읽고 싶어 찾아봤는데 아직 한국에 번역되어 나온 책은 "오베라는 남자"하나 밖에 없는 듯 했다.

이 이야기는 그의 블로그를 통해 처음 시작 되었고 알려졌으며 블로그를 통해 독자들의 요청으로 탄생된 책이라고 한다.

 

오베와 함께 프레드릭 배크만의 팬이 되어버렸다.

어서 다른 책도 한국어로 번역되어 나오길 바란다.

 

아래는 프레드릭 배크만의 인터뷰

 

http://ch.yes24.com/Article/View/28614

 

 

 

p.409
자기가 틀렸다는 사실을 인정하기란 어렵다. 특히나 무척 오랫동안 틀린 채로 살아왔을 때는.

......

"누군가를 사랑하는 건 집에 들어가는 것과 같아요." 소냐는 그렇게 말하곤 했다. "처음에는 새 물건들 전부와 사랑에 빠져요. 매일 아침마다 이 모든 게 자기 거라는 사실에 경탄하지요. 마치 누가 갑자기 문을 열고 뛰어 들어와서 끔찍한 실수가 벌어졌다고, 사실 당신은 이런 훌륭한 곳에 살면 안 되는 사람이라고 말할까봐 두려워하는 것처럼. 그러다 세월이 지나면서 벽은 빛바래고 나무는 여기저기 쪼개져요. 그러면 집이 완벽해서 사랑하는 게 아니라 불완전해서 사랑하기 시작해요.온갖 구석진 곳과 갈라진 틈에 통달하게 되는 거죠. 바깥이 추울 때 열쇠가 자물쇠에 꽉 끼어버리는 상황을 피하는 법을 알아요. 발을 디딜 때 어느 바닥 널이 살짝 휘는지 알고 삐걱거리는 소리를 내지 않으면서 옷장문을 여는 법도 정확히 알죠. 집을 자기 집처럼 만드는 건 이런 작은 비밀들이에요."

p.73

불필요할 정도로 답답한 인간

p.436

시간은 묘한 것이다. 우리 대부분은 바로 눈앞에 닥친 시간을 살아갈 뿐이다.
며칠, 몇 주, 몇 년. 한 사람의 인생에서 가장 고통스러운 순간 중 하나는, 아마도 바라볼 시간보단 돌아볼 시간이 더 많다는 나이에 도달했다는 깨달음과 함께 찾아올 것이다. 더 이상 앞에 남아 있는 시간이 없을 때는 다른 것을 위해 살게 될 수밖에 없다. 아마도 그건 추억일 것이다. 누군가의 손을 꼭 쥐고 있던 화창한 오후. 이제 막 꽃들이 만개한 정원의 향기. 카페에서 보내는 일요일. 어쩌면 손자들. 사람은 다른 이의 미래를 위해 사는 법을 발견하게 된다. 그건 소냐가 곁을 떠났을 때 오베 또한 죽은 거나 다름없었다는 것과는 다른 이야기였다.
그는 그저 살아가는 걸 멈췄을 뿐이었다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
다락방 2015-09-08 13:58   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
409쪽 인용문이 참 좋네요, 앤의다락방님.

앤의다락방 2015-09-08 16:59   좋아요 0 | URL
네~ 그죠???? 저도 좋아서 여러번 읽어봤답니다!!! 😍
 

얼마전까지만 하더라도 쌍둥이 덕분에 책 모퉁이는 남아나질 않았었다.
팝업책도 마찬가지.
이제 더이상 팝업책이 아니게 되어버린...
찢고 침으로 녹여 뜯어내 씹어보고...
그럴때마다 당황 스러웠고 책을 치워버려야하나~ 생각 들었지만, 그 또한 책과 가까워 지는 과정이려니 하고 기다리니 이제 책을 가져와 읽어달라 내무릎에 앉기도 하고 또 좋아하는 책도 생겼다.
정말 뿌듯하다.

요즘은 책장에서 책을 하나하나 꺼내고 다시 꽂아보고 소리나는 책도 제법 잘가지고 논다.
둘이 머리를 맞대고 앉아 노는 모습을 보면 정말 귀여워!!!!

아~ 책장이 빨리 오면 좋겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

며칠 전, 사촌언니네서 아이들 책을 잔뜩 얻어왔다.
기존 책장이 좁아서 지금 쓰고 있는 똑같은 책장을 하나 더 주문 했는데 그게 다음주 금요일이나 되어야 배송이 된다고 한다.
거실을 서재처럼 만들고 싶어서 이틀에 걸쳐 쇼파도 요리조리 옮겨 보고 아이들 책도 추려내서 1차 정리를 마쳤다.
책장이 오면 내 책장도 싹 정리를 해서 아이들도 나도 북카페에 온 것 처럼 환경을 만들고 싶다.
오늘부터 매일밤 아이들 자는 시간엔 내 책들도 정리를 해놓아야겠다.

신난다!!!


댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(13)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
cyrus 2015-08-26 15:36   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
아기들은 비좁은 공간에 숨거나 들어갈 수 있는 곳을 좋아해요. 책장에 저런 빈 공간 하나쯤은 놔두면 좋을 것 같아요. 아이들이 자라서 들어갈 수 없으면 책들을 꽂으면 괜찮겠어요. ^^

앤의다락방 2015-08-26 22:45   좋아요 0 | URL
좋은 아이디어네요^.^

에이바 2015-08-26 16:36   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아... 아이들이 너무 귀엽습니다 ^^

앤의다락방 2015-08-26 22:46   좋아요 0 | URL
감사해요 ^.^

파란놀 2015-08-26 22:40   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아이들이 그야말로 엄청나게 뛰는가 보네요.
저렇게 두껍게 바닥을 까셨군요.
그래도 아래층에서는... 뭐라 할는지 모르지만,
아이들이 아무쪼록 책하고도
바닥하고도
마음껏 놀기를 바라요

앤의다락방 2015-08-26 22:48   좋아요 0 | URL
네. 아랫집에서 얼마전엔 심각하게 인테리어공사하냐고 물어보더군요.하하... 다음엔 이사한다면 1층으로 가고 싶어요~ ㅋ
 
바나나와 쿠스쿠스 - 요리하는 철학자 팀 알퍼의 유럽 음식 여행
팀 알퍼 지음, 조은정 옮김 / 옐로스톤 / 2015년 3월
평점 :
장바구니담기


사실 기대하고 책장을 펼쳤는데...
읽으면 읽을 수록 `뭐지?!`
번역이 문제일까 아니면 작가?

나의 생각이지만 냉소적인 척 유쾌한 척 하려는 표현법이 자연스럽지 않았다.

빌 브라이슨을 따라하는 느낌이랄까.

저자의 그 장담 한다는 그 이야기들에 공감이 안된다.
그래서 겨우 겨우 반만읽다 집어 치워 버렸다.

읽어보려 노력은 했지만!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo