1. 제26장 세 번째(마지막) 문단입니다.

 

詩云維天之命 於穆不已 蓋曰天之所以爲天也 於乎不顯 文王之德之純 蓋曰文王之 所以爲文也 純亦不已.

시운유천지명 어목불이 개왈천지소이위천야 어호불현 문왕지덕지순 개왈문왕지 소이위문야 순역불이.


『시경』에 이르기를, “오직 하늘의 명은, 아아 충실하여 그침이 없도다.”라고 하였으니 대개 하늘이 하늘 된 까닭을 말한 것이고, “아아 뚜렷하게 나타나지 아니하는가, 문왕의 덕의 순일함이여!”라고 하였으니 대개 문왕이 문文이 된 까닭을 말한 것이다. 순일하고 또한 그치지 아니함이다.  

 

2. 목穆의 뜻을 놓고 의견이 분분합니다. 누구는 미美다, 누구는 심원深遠이다, 누구는 충실充實이다, 제각각입니다. 그러나 문맥에 답이 있습니다. 이 문단 전체의 맥으로 보아 목穆도 순純도 불이不已로 귀착된다는 사실은 누구라도 쉽게 알 수 있습니다. 그리고 이 불이는 제26장 전체 문맥에서 불식不息 또는 무식無息과 같은 의미 군群을 형성합니다.

 

무엇이라 표현하든 온전한 도리는 그 자체로서 목적이며 과정이기 때문에 수단화되어서도 안 되고, 결과적 상징물로 모셔져도 안 된다는 원칙을 거듭해서 강조하는 것입니다. 본 문맥에서 그 온전한 도리는 지성至誠이며 다른 표현은 지성의 변주variation입니다. 결국 지성불식 유구무강至誠不息 愈久無疆의 빛 아래서 부분적 이해를 조절해야 하는 것이지요.

 

따라서 목은 지성의 범주와 동떨어질 수 없는 말입니다. 충실充實이란 뜻으로 읽는 게 비교적 타당하지만 그렇게 읽으면 그냥 성誠이라고 하지 않은 까닭이 선명하게 나타나지 않습니다. 성은 성이되 사물의 이치를 가없이 맑게 드러내는 실천적 측면을 강조한 것으로 생각하면 좋겠습니다. 뒤에 문文 임금의 덕을 순純이라 한 것과 자연스럽게 어울립니다. 

 

3. 문文 임금 덕은 순수함입니다. 그의 정치적 실천은 하나하나 그 자체로 목적이므로 무슨 이득을 위한 수단이 아니어서 순수합니다. 백성과 온전히 소통하므로 그 기품이 투명하게 드러나서 순수합니다. 평생을 그렇게 살아 불이不已입니다.

 

4. 맑고[穆] 순수한[純] 소통이 끊임없이[不已] 넘실거리는 축제로서 세상, 그 대동 잔치를 우리는 2008년 경험한 바 있습니다. 촛불집회, 바로 그것. 구호와 재잘거림이 하나인 여고생이나, 아빠 등에 올라타고 방글대는 아가나, 소주 한 잔 하고 덩실거리는 중년 사내나, 스크럼 짜고 노래를 연방 불러대는 대학생이나, 유모차 밀면서 옆 사람과 수다 떠는 아줌마나 모두 맑고 순수한 연꽃송이였습니다. 그들이 문文이고, 그들이 천天이였습니다.



그렇게 시작한 촛불은 시대의 모든 어둠으로 번져갔습니다. 강정. 영도. 평택. 명동. 밀양. 안산. 광화문. 맑고 순수하여 끊임없이 이어지는 이들의 촛불 행렬을 따라가면 언젠가 대한민국 자주·민주·통일의 바다에 다다를 것입니다. 이것은 희망이 아닙니다. 숙명입니다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기