-
-
SNS 영어포스팅 스타일북
박현주.박송희 지음 / MJ BOOKs / 2016년 2월
평점 :
절판
정말 재미있는 영어책 <SNS영어포스팅 스타일북>, 이 책은 SNS에서 실제 사용되고 있는 영어를 접할 수
있어서 정말 좋다.

전에 친구가 ‘역마살’,
‘도화살’ 이런 것들을 영어로 어떻게 표현을 해야 할지 물어본 적이 있다. 그때 사전을 찾아보니 ‘have itchy feet’이고
나와있기는 했다. 하지만 좀 옛스러운 느낌이라고 할까?
그래서 구글링을 해보니 손발이 건조할 때 바르는 크림에서도 많이 사용되는 표현이었다.
그런데 책을 읽다보니 역마살은 ‘wanderlust’, 요즘 유행하는 먹방여행 같은 것은
‘culinary adventure’라고 표현할 수 있다는 것을 알게 되어 흥미로웠다. 그리고 ‘wanderlust’를 더 찾아보니 ‘caf? wanderlust’나 ‘culinary wanderlust
‘라는 표현도 사용되는 것을 알 수 있었다.
또한, "뭔가 다른 걸 시도해봤어"라는 말을 하고 싶을 때 유용한 “had to be (a bit)
creative”이나 “대박을 터트리다”라는
표현인 “hit the jackpot”을 이용한 “hit the
genetic jackpot”이라는 표현이 있다. 이 표현은 서바이버 프로그램에서 자주
나오는 ‘우월한 유전자’, ‘축복받은 유전자’라는 뜻으로 사용하면 된다. 그리고 토르로 등장했던 크리스
헴스워스의 SNS를 통해 익힐 수 있는 “he is literally
the sexiest man alive”는 그의 사진과 함께 문장을 익히니,
“정말로, 진짜로”라는 의미로 트렌디하게
사용되고 있다는 ‘literally”라는 표현이 더욱 잘 외워졌다.
아무래도 언어라는 것은 끊임없이 변화하고 있고, 또 모국어가 아닌 외국어로
습득하고 있기 때문에 끊임없이 공부를 해야 한다. 어제도 십자낱말풀이를 하다가 ‘take’에 ‘의견opinion’이라는 뜻이 있다는 것을 처음 알게 되었다. “What's your
take on this issue?”같은 표현을 듣는다면, 일단 대략적인 뉘앙스는
이해하겠지만 그 표현을 내가 사용하기는 힘들었을 것이다. 그래서 재미있는 만화로 어떤 내용이
포스팅될지 상황파악을 하고, 해시태그 공략하기, 영어
포스팅 감잡기, 영어포스팅 파헤치기, 네이티브 댓글
따라잡기, 네이티브 포스팅 따라잡기, 필수표현 내 것으로
만들기 같은 미션을 통해서 살아있는 영어표현을 다양하게 배울 수 있는 이 책이 마음에 쏙 든다.