-
-
보카 콘서트 2 - 세상을 보여주는 포토 영단어, 어원 이야기 ㅣ 보카 콘서트 시리즈 2
김정균 지음 / 두앤비컨텐츠(랜덤하우스코리아) / 2015년 3월
평점 :
세상을 보여주는 포토 영단어, 어원이야기인 <보카 콘서트 2>를 읽으며, 아주 잠깐이지만, 나에게 누군가를 가르친 경험이 떠올랐다. 그때 동생이 한참 WWF던가 WWE던가(중간에 이름이 바뀌었던 듯), 그런 프로 레슬링에 열광했을 때인데
선수들의 이름과 별명 거기다 기술의 이름까지 완벽하게 외우고 있는데, 내가 과제로 내준 영어단어는 그에
미치지 못하게 외워서 그 열정으로 공부를 해보라고 했던 기억이 있다. 생각해보면 참 무리한 요구 아닌가? 영어로 된 기술이 난무하고 있는 프로 레슬링의 화려한 경기들은 내가 봐도 재미있지만, 내가 과제로 내준 영어 단어와 문장들은 그렇지 않다. 하지만 <보카 콘서트2>와 함께라면, 그런 간격을 좁힐 수 있지 않을까 하는 생각이 들었다.
이 책은 일단 목차부터 다르다. 호기심을 자극하는 제목들을 보다보면, 자연스럽게 책을 펼치게 되고 그 속에서 영어뿐 아니라 상식도 배울 수 있게 된다. 네덜란드의 수도 ‘암스테르담(Amsterdam)과
연관된 이야기를 풀어내면서, 자연스럽게 암스테르담하면 떠오르는 튤립의 이야기로 넘어간다. 물론 중간에 너무 우리 언어에 잘 녹아들어 영어로 가끔 오해받곤 하는 댐(dam)에
대한 이야기도 잊지 않는다. 사실 튤립(Tulip)하면 네덜란드가
자연스럽게 떠올라서 그 곳이 원산지라고 생각하기 쉽지만, 실제로는 터키가 원산지이고 이슬람교도들이 쓴
터번(Turban)과 닮아서 이름이 유래된 것이라고 한다. 건빵에
구멍이 두개 뚫려 있는 이유를 읽으면서는 자연스럽게 다양한 과자의 단어들을 만날 수 있기도 하다. 이렇게
흥미로운 이야기속에 자연스럽게 섞여 있는 영어 단어들은 확실히 재미있게 다가온다.
또한 영어단어에서 파생된 다양한 표현들도 배울 수 있는데, 뒷북을
치거나 뒷담화를 하는 사람들을 지칭하는 Monday morning quarterback과 ‘사람을 속이는, 변덕스러운, 겉과
속이 다른’이라는 뜻의 Janus-faced도 있다. 미국인들이 좋아하는 스포츠인 미식축구는 주로 일요일날 열리고 미식축구에서 모든 경기의 시발점은 쿼터백(Quarterback)에 있다. 그래서 월요일 아침에 쿼터백이란 표현이 자연스럽게 이어지게 되는 것이다. 또한 그리스신화에 등장하는 야누스 신, 1월(January)의 주인이기도 한, 그에 대한 이야기를 알면 파생된
표현도 훨씬 이해하기가 쉽다.