뼈 때리는 영어 표현
이길영 지음 / PUB.365(삼육오) / 2020년 6월
평점 :
장바구니담기


 지금은 영어를 접할 수 있는 수많은 통로가 있기 때문에 그런 말이 잘 안 나오죠. 하지만 제가 한참 영어를 공부할 때는 어학연수가 필요하다고 이야기하는 사람들도 많았어요. 아무래도 원어민들이 생활하는 환경에서 직접 부딪쳐야 영어가 빨리 는다는 것이죠. 이번에 읽은 <뼈 때리는 영어표현>은 저자가 겪은 다양한 상황을 소개하며, 영어를 자연스럽게 익힐 수 있게 구성되어 있어서 흥미로웠어요.

 제가 자주 듣는 표현도 등장했는데요. 바로 “No offense, but~”입니다. “악의는 없지만~”이라는 뜻으로 사용하게 되는데요. 여기에 통상적으로 나오는 대답은 역시나 “None taken”, 괜찮다라는 표현이고 저도 책에 소개된 유사한 표현도 적절히 섞어서 사용해봤던 거 같네요. 이런 상황에 자주 놓이다 보면 굳이 암기를 하지 않아도 경험을 통해 습득하게 되기도 하는 거 같네요. 그리고 재미있는 표현도 기억에 남아요. 제 상황과 잘 맞는 표현이라 그런 것이겠죠. 바로 “I must start again from scratch, 난 처음부터 다시 시작해야만 해입니다.

 호주에서 사용하는 영어가 있죠. "Aussie English"라고 하는데요. 저도 호주식 영어표현을 꽤 안다고 생각했는데, 커피에 대한 이야기는 정말 신기했어요. 아메리카노는 “Long black”, 에스프레소는“Short black”이라고 한대요. 이걸 외우기 쉬운 방법은 호주에서는 커피보다 먼저 물을 붓는다고 해요. 자연스럽게 아메리카노는 “Long black”이 되겠죠. 그리고 “XYZ”라는 말을 들어본적이 있나요? 저는 이걸 칵테일로 알고 있는데요. 또 하나의 뜻이 있더군요. 바로 “Examine Your Zipper”의 준말로 남대문이 열렸어요라는 뜻이라고 하네요.

 또한 정말 재미있는 상황도 만나게 되었는데요. “What's up?, 요즘 잘 지내요?”라는 질문에 그냥 글자 그대로 받아서, 장난스럽게 "Sky, 하늘" "Ceiling, 천장"이라고 받기도 한대요. 저도 다음에는 도전해볼까 합니다. 영어 구문과 단어를 그냥 암기하려면, 금새 까먹기 마련이죠. 하지만 이렇게 다양한 상황 속에서 함께하니 머리에 더 오래 남는 거 같아요.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo