-
-
P. S. From Paris 피에스 프롬 파리
마르크 레비 지음, 이원희 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2018년 5월
평점 :
예전에는 종이가 비싼 것이고, 또 편지를 보내는 비용도 상당했다고
하죠. 예전에 제인 오스틴의 서간문을 모아놓은 책에서 편지를 쓴 방식을 보니 요즘처럼 편지를 쉽게 보내는
것이 얼마나 큰 혜택인지 깨달을 수 있었어요. 마르크 레비의 소설
<피에스 프롬 파리 P.S. From Paris>가 더욱 의미심장하게 느껴집니다. 자신의 삶에서 잠시 빗겨 나와 있다고 할까요? 대중적인 관심이 부담스러웠던
미국인 작가 폴, 그리고 불륜까지 저지르는 남편 다비드와의 권태로운 결혼생활과 캔디 같은 캐릭터만 연기하는
것에 질려버린 영국의 여배우 미아는 파리에서 살아가고 있는데요. 마치 깜빡 하고 적지 못했지만, 꼭 덧붙였어야 할 이야기처럼 다가오는 파리에서의 그들의 삶입니다.
파리에서 또 다른 자신들로 살아가던 두 사람의 삶이 겹쳐진 것은 친구들의 준비라고 우겨보고 싶은 우연과 우연이
겹쳐져서인데요. 결국 만날 사람들은 만나게 된다는 것일까요? 오해로
시작되었던 그들의 만남은 설렘으로 변해가지만, 그들의 인생에는 애매하기는 하지만 이미 다른 사람들이
있었죠. 폴의 소설은 본인도 의아하게 생각할 정도로 한국, Korea에서
큰 사랑을 받고 있었는데요. 폴의 연인은 한국인 번역가 경입니다. 일년에
약 2주간의 시간을 함께하는 경, 그리고 이미 다른 사랑에
빠져있는 다비드, 그리고 폴과 미아 어쩌면 이들은 소설 속의 대사처럼 각자의 외로움과 싸우고 있는 중인지도
모르죠. 하지만 이들이 만들어가는 이야기는 생각보다 경쾌하고 약간의 반전을 갖고 있다고 할까요? 희곡이 아닐까 싶을 정도로 대사로 이어지는 소설이라 그런지 그 흐름이 빠르게 느껴져서 더욱 그런 느낌을 준
거 같기도 합니다.
문득 예전에 봤던 일본 드라마 ‘최후로부터 두 번째 사랑’의 대사가 떠올랐습니다. “아무 것도 없는 것보다 마음을 움직이는
무언가가 있는 것이 나아요. 설령 해피엔드가 아니라도 말이죠.”