그리하여 세상의 끝 포르투갈
길정현 지음 / 렛츠북 / 2018년 6월
평점 :
품절


현실의 삶에 지친 여인의 여행기에 빠져들어 포르트칼을 바라보았다

그 여인의 삶은 우리네 평범한 소시민의 삶이였고 비슷한 고민이였고 지금도 내가 겪고 있는 의심스러운 나의 일생과 비슷함을 느낀다.

여행을 떠나고 싶어서라기 보다는 현실에서 도망치고 싶어서 떠나는듯한 인상을 더 받았지만 도망친 장소치고는 너무 멋지고 큰 선물 같은 곳처럼 느껴져 잘 선택했다는 생각이 든다.

한국과는 많이 다른곳 포르투칼의 여러 가지 면이 지친 몸과 마음을 치유해 주는 풍경이다.

빈틈없이 짜여진 시간속에서 일분 일초라도 어긋남이 있으면 실패한 계획이 되고 시간도 못지키는 기본이 안되는 사람취급을 받는 한국과는 달리 막힌 도로에서도 앞차의 사정을 이해하며 서두르지 않고 이해하는 사람들의 모습에서 마음의 치유를 받는다.

사람들이 주로 찾는 유명관광지에서 벗어난 작은 뒷길의 풍경과 이름도 생소한 현지인들이 사랑하는 장소를 여유롭게 돌아보는 여행이 진정한 포르투칼을 느끼게 해 주어서 좋게 다가온다

화려하고 멋진 성당이 아닌 리스본 대 지진으로 무너지고 화재로 불탄 성당을 보며 느낀 작가의 마음에서 이 여행의 진정한 맛을 알수 있었다.

화려하지만 다른 민족을 수탈하여서 여린 백성의 주머니를 갈취하여서 지어진 성당보다 현실을 감한한 낡은 성당이 오히려 포르투칼의 진정한 모습이 아닐까 하는 생각이들었다.

아기자기 예쁜 통조림 가게 사진을 보니 포르투칼 생선을 가공한 예쁜 통조림을 꼭 사보고 싶다는 정보도 얻게 되었다

수도원들의 풍경 또한 아름답다. 많은 수도원과 각각의 다른 디자인과 그속의 이야기들이 많은 전설을 품은 듯 신기하고 놀랍다.

그런 이야기들을 자세히 들을수 있어서 재미있는 시간이였다.

작가는 이번 여행을 치유의 여행으로 삼았다고 한다. 이책을 읽으면서 그런 치유되는 감정을 읽을수 있어서 좋았다. 포르투칼의 속속들이 숨은 풍경을 볼수 있는 점도 좋게 다가왔다

 

여행서에는 여러 종류가 있지만 이렇게 작가의 생각이 들어있는 에세이 같은 여행서가 더 푸근하고 재미있게 생각된다. 정성들여 찍은 사진과 얼핏본 풍경같은 소소한 사진들도 재미있다. 포르투칼을 여행하게 될 때 이책의 장면들이 생각날 것 같다. 직접 가서 보며 책들의 이야기를 눈으로 확인해 보고 싶은 생각이 들었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
영어회화 척척척 - 기초의 기초편 벼락치기 영어정복자
신동운 지음 / 스타북스 / 2018년 6월
평점 :
품절


영어를 잘 하고 싶은 욕망을 누구에게나 있는 잠재된 숙제 같은 일일 것이다.

요즘은 우리나라에 들어와 있는 외국인도 꽤 많고 또 동남아 국가에서 영어를 쓰는 사람들도 많이 들어와 있어서 영어를 쓰는 외국인을 보는것도 어려운 일이 아니다.

그들처럼 영어를 잘하면 얼마나 좋을까 생각하지만 그것은 너무 과한 욕심이고 그저 내 의도를 영어로 표현만 할수 있으면 소원이 없겠다는 생각이다.

짧은 질문도 망설이게 되고 용기를 못내고 우물쭈물 어색한 웃음만 삼키고 외국인과의 자리를 피해 버린 시간이 얼마나 많은가 생각해본다.

많은 영어 회화 책을 만나 보았지만 이책은 참으로 신선하다

영어회화 척척척은 진짜 영어를 회화로 하기를 바라는 책이다.

긴 문장설명이나 문법을 따지는 책이아니다

바로 이책을 따라 읽고 바로 외국인과 이렇게 대화하라고 등을 떠미는 책이다

문장이 너무 간결하다 어! 이렇게만 해도 뜻이 통하고 내 의사가 전달되는것인가? 라는 의문이 들정도다

하지만 생각해 보면 우리도 우리나라 말을 할 때 꼭 어순에 맞게 어법에 맞게 말을 하는 것은 아니지 않는가

그냥 입에서 나오는대로 말하다 보면 짧은 대화속에서도 충분히 뜻이 통하고 마음이 통하지 않았던가

이책에서 또 강조하고 있는 것은 책을 읽듯이 말하지 말고 말하듯이 회화하라는 것이다.

이책의 머리말에서는 중요 포인트로 미국인 발음 따라잡기 가 있는데 이부분이 가히 압권이다

우리가 그동안 책을 읽듯이 말하던 대로 외국인에게 말해도 그들은 못알아듣고 어색한 발음이 된다는 것이다

회화를 공부할 때 미국 드라마나 영화를 보면서 공부를 많이 하는데 그들의 발음을 들어보면 우리가 딱딱하게 발음하던 그런 영어는 어디에서도 들어볼수 없음을 알수 있다

처음엔 어색하지만 자꾸 책을 보고 읽다가 보면 그 발음이 더 자연스럽고 자신감이 붙음을 알수 있다

이책의 저자의 말대로 영어를 잘하려면 이책을 곁에 두고 계속 따라 하며 틈틈이 영어를 놓치말고 전진해야 겠다는 생각이 들었다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
여행영어 척척척 - 기초의 기초편 벼락치기 영어정복자
신동운 지음 / 스타북스 / 2018년 6월
평점 :
품절


여행영어책은 참으로 많이도 구입한다

해외여행을 가기전 먼저 망설여 지는 것이 언어에 대한 부분이 크기 때문이다

막상 큰돈들여서 해외에 나갔지만 수줍음과 민망함으로 입한번 뻥긋못하고 돌아온 내자신이 한이 맺혀서 언제나 새로운 여행영어에 대한 책이 나오면 눈길이 가게 된다.

여행영어책은 거기서 거기 비슷한 패턴으로 이루어져 있다

공항에서를 필두로 시작하여 교통편 식당예약편 등등 그 구성 내용도 하나같이 똑같다.

혼자서 책을 읽다가 보면 어느새 눈은 반쯤 감겨있고 그리고 책을 덮으면 또 그책은 책장에서 영원히 잠들게 될 운명이 되는 것이다.

이책은 뭔다 다르다

이책 여행영어 척척척의 문장들은 절대로 긴 문장이 하나도 없다

간단 명료하다

그리고 여행영어 척척척의 발음 기호는 한글로 되어있다

강조해야할 부분은 굵은 글씨로 표현되어있어서 그냥 따라 읽으면서 강세를 주면 된다

그리고 발음이 이전에 알던 발음과 다르다

최대한 외국인이 발음하는 비슷한 말로 표현되어있어서 우리가 옛날부터 배웠던 일본식 발음을 배제했다

길고 문어체 문장이 아니라 우리가 툭 내뱉을수 있는 중심 문장으로 간단하게 쓰여져있어서 정말 이렇게만 말해도 대화가 될까 의심이 될정도로 간단하다

우리는 해외에 나가서 내 발음을 못알아 들을까 해서 혹은 내가 문장의 어순에 맞이 않게 말해서 외국인게 창피를 당하지 않을까 주눅이 많이 들어있는데

가까운 영어 선생님의 말씀은 그런 걱정을 할 필요가 없다는 답변이 돌아왔다.

외국인들은 우리가 영어를 못하는 것이 이상하게 생각되지도 않으며 그런 것이 오히려 자연스럽다고 말한다

우리가 표현하고자 적극적으로 나설 때 서로의 진심이 통하면 외국인과 대화를 할수 있는것이며 영어를 못하는것에 절대로 절대로 부끄러워해서는 안된다는 것이 이젠 나의 생각이기도하다

영어 선생님의 친구가 해준 말은 걱정하지 마라 너는 너의 모국어를 잘하잖아 라는 말이였다고 한다

영어는 그저 의사를 나누는 수단일 뿐이지 어려워 하거나 무서워할 필요가 없다

이책 여행영어 척척척에서의 문장들처럼 직설적으로 내가 하고 싶은 중심단어를 크게 외치는 것 만으로 나의 의사 전달은 충분하며 우리는 당당하게 여행을 즐길수 있게 될것임을 확신한다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
하와이 패밀리 - 354일 아끼고 11일은 하와이로!
손창우 지음 / 이야기나무 / 2018년 5월
평점 :
장바구니담기


하와이 하면은 먼저 신혼여행지가 떠오르는 것이 대부분이다.

요즘 근래에는 하와이에 화산이 활동을시작해서 엄청난 용암을 분출하여 그 일대에 많은 연기와 시뻘건 용암이 끓어 넘치는 장면이 목격되어 걱정을 자아내기도 했다.

평생 한번 가보면 일생에 거대한 선물로 남을 여행지 하와이에대한 일가족의 여행기라는 점에서 먼저 눈에 띄었다.

아직 유치원생과 초등생인 아이들을 데리고 섣불리 떠날 수 있는 여행지가 아님을 생각할 때 이부부에게는 정말 대단한 추진력과 경제력이 있다는 것을 시작전부터 감지 할수 있었다

아직 어린 자녀가 있다면 비행시간이 가까운 여행지를 단기간 여행하는 것은 쉽게 생각해 볼수 있지만 10일이 넘는 긴시간을 비행시간도 10시간이 넘는 시간을 아이들을 데리고 여행하는 것은 거의 지옥의 훈련이라고 해도 과언이 아닐 것이다. 비행기에서 오래 있는 것은 어른들도 힘든시간인데 책속의 제일어린 주인공 지아도 비행기에서의 시간에 많은 어려움이 있었음을 알수 있었다.

하지만 그들이 도착한 하와이에서 그 모든 것이 보상된 시간이 되었음을 알수 있었다.

123차의 여행의 경비를 적지 않은 돈이 들었지만 이 가족에게 정말 특별한 무엇이 있어서 이렇게 또 찾아가고 찾아가는 것이 있으리라 생각이 들었다

작가의 문체가 친구에게 자신의 일상을 이야기하듯 조근조근 이야기하는 투라 여행기가 생생하고 재미있었다.

소소한 가족의 습관부터 바퀴벌레를 세상에서 제일 무서워하여 밤에 한발자국도 나가지 못했다는 작가의 이야기까지 공감이 가면서 이가족의 여행이 정말 리얼이라는 생각이 들었다.

큰 사건이나 특별한 일이 있는 것이 아니라도 그들이 있는곳이 이미 하와이였기 때문에 모든일이 특별하고 현실이 아닌것처럼 보일지도 모르겠다.

작가의 하와이 여행기를 통해서 떠나는 즐거운 독서의 시간을 마치고 이제는 직접 여행을 떠나고 싶다는 욕구가 뿜어져 나오게 하는 즐거운 시간이였다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
죽을 때까지 책읽기 - 즐거운 인생을 위한, 살아 있는 독서의 기술
니와 우이치로 지음, 이영미 옮김 / 소소의책 / 2018년 5월
평점 :
장바구니담기


독서가 중요하다는 것은 두말하면 잔소리처럼 어느 누구나 잘 알고 많이 들어온 소리이다

요즘처럼 책 읽기가 편한 세상이 있을까 싶다. 지역 사회마다 도서관 정책이 활발하게 활성화 되어서 굳이 내돈을 들이지 않아도 신간이나 화제의 책 고전이나 만화책 예술서적까지 마음놓고 빌려서 볼수 있는 시대이다.

도서관의 발달은 풍족한 독서 문화를 이끌 좋은 시책이라고 생각한다,

하지만 책을 읽는 사람들이 통계적으로 점점 줄어들고 있다는 것이 참 안타까운 현실이다.

책을 읽은다고 해도 우리에게 어떤책이 이로운 책일까를 생각하게 된다.

어떻게 책을 읽어야 바른 독서로 자리 매김 할수 있는지 그 방법을 알고 싶던 차에 이책을 만나게 되었다

죽을때까지 책읽기 라는 제목도 재미있는 문구지만 이책의 내용이 정말 한구절한구절 마음에 다가옴을 느낀다.

저자의 책읽기에 대한 방법과 책을 읽는 자세와 책을 고르는 방법까지 친철하게 저자의 풍부한 독서 경험에서 나온 이야기를 그대로 전달해 받을수 있어서 좋았다

저자는 요즘 인터넷의 발달이 일반 사람들의 독서에 악영향을 주고 있다고 설명하고 있다

인터넷에서 나오는 즉각적이고 단편적인 정보를 통해서 사람들은 어떠한 문제에 대해서 해답을 찾았다고 생각하고 더 이상 의 깊은 사고와 생각을 멈춰버리는 풍속등이 문제 인 것이다.

인터넷에 떠다니는 근거없는 정보를 한탄해 하며 어떠한 논거에 대해서는 그 진실을 이야기하고 진지한 자세로 문제를 하나씩 들여다 보는 진지함이 있어야 함이 정당하다. 하지만 인터넷의 문장들은 여기저기에서 떠다니는 뿌리없는 정보를 쉽게 퍼 담아서 마치 정답인양 버젓이 많은사람들에게 정착되어 버린 것이다.

우리 아이들도 궁금한 것이 있을 때 인터넷 검색싸이트로 찾아보고 금방 해답을 찾은것에 좋아하는 것을 볼수가 있다.

그런 점이 이런 문제가 된다는 것을 알았을 때 참으로 걱정이 앞서게 된다.

사고 하지 않고 크는 아이들의 미래가 불안감으로 다가오는 것이다.

이책의 저자가 우리에게 당부한는 요지는 우리에게 진정한 자유를 가지라고 말하고 있다.

가짜 정보의 사회에서 독서로 자신의 속사람을 연마하고 이성의 감각을 살찌워서 이세상에서 어떠한 옳지않은 사상이나 조류에 휩쓸리지 않는 굳건한 중심축을 세울수 있는 독서를 통해서 진정한 자유인이 되기를 희망하고 있는 것이다.

나도 그런 자유로운 사람이 되고 싶다는 생각이 이책을 통새서 정립되는 느낌을 받았다.

더 많은 독서를 통해서 내 사고를 더욱 두텁게 하여야 겠다는 생각이 들게 하는 책이였다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo