<고마워 엄마>를 리뷰해주세요.
고마워, 엄마! 마음이 자라는 나무 21
유모토 카즈미 지음, 양억관 옮김 / 푸른숲주니어 / 2009년 9월
평점 :
절판


뭐라고 해야 하나? 이 이야기는 참 건조하게 시작되었다. 건조하다는 것은 내용이 건조하다는 것이 아니라 주인공과 엄마의 대화가 그렇다는 것이다. 이런 경우 짐작하게 하는 것은 두 사람의 사이가 극도로 나쁘거나 또는 서로에게 애정이 없거나 등등이다.
그런데 엄마는 그렇지 않다는 게 이 이야기의 첫 장부터 몇 장까지의 느낌이었다.

그러나 참 이상하다. 책의 페이지를 넘기면 넘길수록 그 다음 장이 자꾸만 기다려진다. 아니 왠지 모르게 주인공의 마음이 참 아프겠다라는 생각을 하게 된다. 분명 주인공도, 그 엄마도 함께 하는 아픔인데 이 어린 아이가 느꼈을 그 감정에 자꾸만 애틋해진다.

여섯 살 아이의 눈에 비친 현실이 참 혼란스럽지만 아이는 그래도 의젓하다. 그렇게 생각하는 게 오히려 책을 읽는 동안 집중할 수 있도록 되어진다. 여섯 살 아이에게 아버지는 분명 커다란 존재인데 그 아버지가 사라진(?) 이후 엄마와 함께 지내는 시간 동안 얼마나 불안했을까? 아빠의 부재를 받아들였을까? 아빠를 완전히 잃어버린 엄마에게 더 이상 기댈 수 없음을 알고 혼자 먹고 살아가는 모습. 그 연어 통조림이 의미하는 것은 무엇인지 잠깐 생각해본다.
연어는 다시 제 고향으로 돌아온다는 본능을 가지고 있다는 알고 있다면 분명 엄마도 다시 이 아이의 마음으로 돌아올 수 있으리라는 기대를 가지게 했다.
배회하는 이 모녀가 찾은 포플러장 연립 주택, 그곳에서 이 여섯 살 아이는 다른 사람들과의 소통을 통해 차츰 세상을 알아간다. 그렇게 깊이 깔려 있던 외로움과 불안 등을 서서히 떨쳐버리게 된다. 아이가 이렇게 자랄 수 있었던 것은 포플러장 주인 할머니와의 아주 특별한 소통이 있었다.
비로소 차츰 안정을 찾게 된다.

포플러 나무를 가끔 등장시켜 이 아이의 내면을 들여다보게 하는 것이나 편지의 내용이나 주변 인물들의 일상 등은 이 아이가 얼마나 큰 상처를 보듬고 있는지 잘 보여주고 있다. 분명 이 아이는 정말 남다른 소통의 과정이 필요했었는지도 모른다. 왜냐하면 그 어린 여섯 아이가 감당하기 힘든 일을 겪었기 때문이다. 그래서 이 아이는 엄마의 고통도 알아버릴 만큼 훌쩍 자랐기 때문이다.
그러기에 이 아이는 엄마와 손을 잡을 수 있었는지도 모른다. 이 소설이 청소년이 읽기에 좋은 성장소설이라 구분되어졌지만 난 엄마와의 갈등이나 부모와 화해되지 못한 기억이 있는 사람이 있다면 적극 권하고 싶다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
<지그문트 프로이트>를 리뷰해주세요.
지그문트 프로이트
캐슬린 크럴 지음, 김수희 옮김, 보리스 쿨리코프 그림 / 오유아이 / 2009년 9월
평점 :
구판절판


무의식!
프로이트를 떠올리면 가장 먼저 따라오는 말이기도 하다.
심리학이라고 하면 지그문트 프로이트를 자연스럽게 떠올리게 된다. 그러나 ‘심리학’이라고 하여 접근하기 어려운 학문이라고 생각할 때가 있었을 때에는 그에 대해 알고자 하지 않았었다. 하지만 아이들을 키우거나 또는 아이들과 함께 하는 일을 하면서 자연스럽게 그에 대해 접하게 되었다.

그러나 어려운 것이 있었다. 단순히 ‘심리학’을 좀 더 자세히 알고 싶어 그에 대한 책을 찾아보았을 때 정말 어려운 책들이 대부분이었다. 책의 두께에 놀라고, 그 속에 있는 전문적인 용어에도 놀라기도 했다. 쉽게 다가갈 수 없어 내내 고민했던 기억도 있다. 하지만 공부할수록(?) 어려운 학문이라고 생각하는 것은 지금도 마찬가지이다.
프로이트의 학문을 이해하고자 한다면 아마도 그에 대한 일생을 조금 먼저 접해 보는 것이 오히려 쉬운 방법이라고 생각하게 되었다.

우리가 익히 위인들이라고 생각하는 사람들의 어린 시절을 책이나 자료들을 통해서 접해보면 조금은 특별한 유년기를 보낸 위인들도 있다는 것도 알게 된다. 프로이트의 경우는 아주 바른 생활을 하기로 유명했나보다. 학교 다닐 때에는 모든 과목에서 우수한 성적을 가졌을 뿐만 아니라 철저하게 자신을 관리하고 엄청난 독서력도 지녔다고 되어 있다.
아마도 이 모든 자신의 환경이 이 어려운 학문을 연구하게 한 원동력이 아니었나 짐작해본다.

이 책에서는 그가 어린 시절부터 지금 우리에게 그에 대한 이름이 알려지기 까지 모든 일화를 단순한 듯하면서도 아주 자세히 이야기하고 있다. 하지만 이 일화들을 읽는 것만으로도 그가 무엇을 하고자 하였는지, 그가 우리에게 어떤 것을 남겼는지 충분히 알 수 있는 내용들이기도 하다.
첫 장에서는 그가 사람들이 가지고 있는 ‘무의식’이라는 것이 얼마나 중요한 것인지, 사람들의 마음속에 있는 심리나 감정이 자신에게 얼마나 큰 영향을 미치고 있는지를 발견하는 것부터 이야기한다.
책의 한 장 한 장 넘겨가면서 그가 말한 무의식을 통해 사람들의 마음을 다스리고 치유해가는 여러 사례들에 대해 아주 알기 쉽게 보여준다. 가끔 그의 인간적인 면도 보게 된다.
이 책을 읽으며 그래도 가장 기억에 남는 것은 역시 무의식, 자아, 욕망, 꿈 등 그와 함께 따라다니는 말들이다. 그래서 그런지 책을 놓아도 이 ‘용어’들에 대해 좀 더 자세히 공부할 수 있는 기회를 가지고 싶은 마음이 들기도 하다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
<배고프면 화나는 그녀, 여행을 떠나다>를 리뷰해주세요.
배고프면 화나는 그녀, 여행을 떠나다
신예희 글.그림.사진 / 시그마북스 / 2009년 8월
평점 :
절판



정말 그럴까?
배가 고플 때 화를 내고 여행을 떠날 수 있을까?
단순히 배가 고프면 무엇인가를 먹으면 되고, 조금 위안을 얻고 싶을 때 여행을 떠나면 되는데 배가 고프다고, 화가 난다고 여행을 떠난다?
뭔가 재미난 이야기가 있을 듯 했다.

일단 내가 정말 접해보지 않은 곳들에 대한 이야기가 있어 좋았다. 아니 외국이라고 한 번도 나간 적이 없으니 이 책에서 만나는 것은 모두 새롭다.
겁이 많아서인지, 용기가 없어서인지 여행이라는 것을 그리워하면서도 늘 내 집에서 벗어나 좀 더 다른 곳을 경험한 것에 두려움이 앞선다. 그러기에 이렇게 마음잡고 떠나는 이들을 보면 늘 부럽기만 하다.
누구에게나 여행은 생활의 원동력이다. 비록 가는 길, 오는 길을 힘들기도 하지만 그 힘든 길을 피로가 겹치는 것이 아니라 내 안에 있는 모든 힘듦을 벗어놓고 오는 것이다. 그러기에 누구에게나 잠심 일상을 벗어나보는 여행은 필요한 것이다.

역시 책 제목답게 첫 장부터 먹는 이야기가 나온다. 외국 여행을 가면 가장 먼저 만나는 기내음식에 대해 이야기 한다. 이 이야기에 충분히 공감하는 이유는 아마 나라도 그랬을 것 같다. 처음 본 음식에 그 기쁨까지 합해서 정말 맛나게 넉넉하게 먹어버렸을 것이다. 연어샐러드, 조각케이크, 샌드위치, 도넛 등 그 종류도 다양하다. 그러나 역시 우리의 비빔바이 최고라는 것이다. 색색 나물에 참기름과 고추장을 곁들여 비벼먹는 그 맛이 일품이란다.
이렇게 시작된 음식 이야기는 각 나라마다 특징적인 재료와 맛을 소개한다. 물론 그 곳의 소개할 만한 곳의 문화도 빼먹지 않았다.
제법 전문가다운 사진들에 매력을 느낄 수 있었고 솔직한 글들이 읽기에 부담이 없다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
'Sylvan Workbooks' 을 리뷰해주세요.
1st Grade Spelling Games & Activities: Activities, Exercises, and Tips to Help Catch Up, Keep Up, and Get Ahead (Paperback) Sylvan Workbooks 9
Sylvan Learning / Sylvan Learning Pub / 2009년 7월
평점 :
품절




영어 교재로 원서를 만나보기는 처음이다. 익히 보아온 교재들은 출판사가 모두 우리나라이기에 영어 학습으로 돌보기에 조금은 편리함 점이 있긴 했다. 특히 나같이 영어에 약한 사람은.
하지만 요즘 아이들도 원어민교육 등 직접적으로 원서를 접하는 경우가 많다. 그렇다면 학부모도 한번쯤 아이들보다 먼저 원서를 접해서 살짝 공부해두는 것도 좋을 듯하다는 생각을 하게 된다.

일단 이 시리즈는 단계별로 있어 좋다. 뭉뚱거려 교재가 되어있는 것이 아니라 이 책으로 학습할 어린이들이 그 단계에 맞게 선택해서 볼 수 있게 여러 단계가 있다.
아직 다른 단계를 접해보지는 않았지만 이 단계로 봐서는 그리 어렵지 않게 영어를 접하게 된다.

모두 세 권이 한 세트로 되어 있는 데 각 권마다 특색이 있다.
각 권마다 특색이 있기에 어느 것부터 해야 할지는 아이에게 선택하여 보게 하는 것도 좋을 것이라는 생각을 해 본다.
너무 학습적이 않아 보기에 편하다는 것부터 밝혀둔다.

영어의 스펠링을 집중하여 공부할 수 있는 SPELLING(GAMES&ACTIVITIES)에서는 아이들이 좋아하는 놀이와 여러 활동들이 있다. 마치 우리가 국어나 한글, 미술을 처음 배울 때처럼 한 눈에도 무슨 의미인지 알 수 있다.

READING(SKILL BUILDERS)에서는 배운 내용을 좀 더 체계적으로 정리해보는 곳이다. 문장으로 질문을 하여 문장으로 답해보는 것이 아이들의 사고력을 요하기도 한다.

VOCABULARY(PUZZLES)에서는 영어의 어휘들을 접해볼 수 있는 곳이다. 미로찾기를 통해 익히기도 하고 간단한 질문에 답을 하기도 한다. 그러나 역시 제목답게 학습의 마무리는 퍼즐로 그 재미를 더해준다.

영어에서도 필수항목이기도 하는 쓰기, 읽기, 말하기 등을 좀 더 재미있게 구성되어 있어 좀 더 재미있는 학습이라는 인식을 갖기에 좋은 책이기도 하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
<우리 엄마 팔아요>를 리뷰해주세요.
우리 엄마 팔아요 담푸스 그림책 1
바르바라 로제 지음, 이옥용 옮김, 케어스틴 푈커 그림 / 담푸스 / 2009년 8월
평점 :
장바구니담기



정말 제목이 꼭 보지 않으면 안될 만큼 강렬하다.
아니 엄마를?

어릴 때 정말 이런 생각들을 해 본적이 있다.
엄마가 나의 마음을 몰라줄 때나, 또는 정말동생들이나 다른 사람들을 나보다 더 좋아하는 것 같다고 느꼈을 때나, 맛있는 것을 나만 조금 덜 주는 것 같다고 느꼈을 때나 또는 나만 예쁜 옷을 사 주지 않았을 때 등등이다. 지금 생각해보면 정말 유치하기 그지없는 생각들이다. 하지만 그때는 그렇지 않았다. 정말 엄마가 우리 진짜 엄마가 맞을까를 심각하게 고민도 했었다. 그 어릴 때에는.

이 그림책은 정말 끝까지 제대로 읽어야 한다. 그 이유는 이 아이가 엄마를 어떻게 다시 찾을까가 궁금해서이다.
아이가 제 엄마를 팔고 싶을 정도로, 아니 팔겠다고 나섰는데, 정말 팔았을지, 팔았다면 다시 살 수는 있는 건지 그 재미난 이야기를 어디 끝까지 읽지 않을 수 있을까.

다 읽고 난 후 느낌은 한 마디로 말해서 이 아이는 정말 엄마를 잘 찾았다라는 생각을 하게 된다.
아이가 비록 엄마를 근처 가게에 팔았지만, 그리고는 어느 정도 마음에 드는 엄마를 새로 사왔지만 결국 제 엄마를 찾아 나서게 된다. 어디를 가도 원래 엄마만큼 제 마음에 드는 엄마가 없다는 것을 스스로 알아버린 것이다.
아이를 가르치거나, 무언가를 알려주고 싶을 때 직접적인 말이나 행동이 필요할 때도 있지만 이렇게 좀 더 유연한 방법도 좋은 방법이 될 수 있다.
가만히 생각해보면 우리는 어릴 때 곧잘 하던 생각이었다. 그럴 때마다 어른들이 윽박을 지르거나 무조건 야단을 칠 때 오히려 더 감정만 상하게 될 때가 있다. 아이는 아이이기 때문에 어른만큼 생각하지 않는다. 그러기에 어른의 현명한 생각과 행동이 아이에게는 힘이 될 수 있다.
아이의 마음을 다치지 않고 잘 어루만져주는 것도 중요하다. 하지만 아이가 상처를 받지 않게 하는 것이 더 중요하다. 그렇다면 이 그림책은 그런 점에서는 점수를 많이 줄 수도 있겠다.
아이의 심리를 정말 잘 아는 엄마이다. 아이가 엄마를 잘 이해하고 인정(?)할 수 있도록 도움을 주는 가게 아저씨와 할머니의 재치도 만점이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo