웜 바디스 블랙 로맨스 클럽
아이작 마리온 지음, 박효정 옮김 / 황금가지 / 2011년 12월
평점 :
장바구니담기


웜 바디스 Warm bodies 

글쓴이 아이작 마리온

옮긴이 박효정

황금가지

-블랙로맨스클럽-

 

 

 좀비 로맨스다. 참 희안하다. 하긴 뭐, 뱀파이어 로맨스물인 트와일라잇 시리즈도 있지않은가. 사실 그 작품을 소설이 아닌 영화로 먼저 접했는데 정말 이종족간의 로맨스에 푸-욱 빠져버렸다. 뱀파이어야 보통의 인간보다 힘이 세고 모두들 선남 선녀인데다가 잘생기고 예쁘니 말을 잘 못하더라도 좋아보이던데, 그런데 이번엔 좀비 로맨스라니 괜찮을까 걱정부터 일었다. 좀비는 뱀파이어와는달리 비틀거리며 걸어 다니는데다가 으어 으어하는 괴물아닌가. 호기심을 간신히 눌러담고 책을 펼쳤다.

 

<겉표지 벗겨낸 후>

 

  주인공 좀비 R은 좀비긴 하지만 부패가 많이 진행되어 있지 않은 좀비다. 좀비답게 창백한 피부를 가지고 글 초반엔 인간을 잡아먹으려는 본능이 강하게 나온다. 인간 자체를 잡아 먹으려고 하는 것이 아닌, 인간의 ‘뇌’를 먹고자하는 욕망이 있는 것이다. 인간의 ‘뇌’가 맛있어서 먹는 것이 아닌, 비록 30여초에 불과하지만 뇌 주인의 기억을 볼 수가 있어서 마치 본인의 기억인 듯한 그 기분에 먹는 것이다. 여기서의 좀비는 생각을 할 수 있고, 으어 으어가아닌 어눌하지만 인간의 말로 띄엄 띄엄 소통도한다. 그리고 본인이 시체라는 걸, 좀비라는 걸 인식한다. 이 주인공 R이라는 철학자 좀비는 자신의 이름을 알고 싶어하지만 인간이었을 때의 기억은 나지 않고 R이라는 앞글자만 기억이나 본인을 R이라고 지칭한다.

 

 나는 죽었다. 하지만 그렇게 나쁘진 않다. 지금은 죽음과 더불어 살아가는 방법을 배워 나가는 중이다. 나 자신을 제대로 소개할 수 없어 유감이지만, 나에게는 더 이상 이름이 없다.

-

내 친구 'M'은 좀비가 되는 것의 아이러니란, 모든 것이 우습지만 썩어서 떨어져

나간 입술 때문에 웃을 수 없는 것이라고 했다.

-p. 15

 

<틈틈이 이런 그림이 나온다>

 

  언제나 그랬듯이, 주린 배를 움켜쥐고 인간을 습격한다. 페리라는 남자의 뇌 한 입을 베어물고 죽이려던 여자아이를 죽이지 않고 좀비인 척 그녀의 몸에 좀비의 피를 바르고 자기들이 사는 곳으로 데려온다. 페리의 기억으로 그녀에게 매력을 느끼는 것이다. 졸리에게-. 이렇게 R은 좀비와 인간 사이의 메울 수 없는 벽을 자꾸만 생각한다. 음, 어려운 말, 그러니까 철학적으로. 줄리를 사랑하기 때문에 좀비 도시에서 그녀를 살리기위해 자신의 집에서 우두머리격인 보니들과 싸워 쫓기듯 도망치고, 혼자 인간들의 도시로 간 졸리를 보고싶어 친구 좀비 M과 다른 좀비들의 도움을 받아 인간인 체하며 인간 도시에 들어가 그녀를 만난다. 어떻게 본다면 팔, 다리가 끊어져도 아픔을 느끼지 못하고 인간을 먹으려는 욕망을 가지고 움직이는 거진 막강한 존재가 아닌가. 포식자라고한다면 포식자의 입장에서 졸리의 남자친구였던 페리를 죽인 죄책감이 그의 머릿속에 되새김질한다. 뇌를 더 이상 먹지 않아도 나오는 그의 기억, 머릿 속에서 대화하듯 울리는 페리의 말들과 함께.

 

 

 

  끝이 보이듯 보이지않는 그들의 사랑과 고난을 흥미진진하게 읽었다. 좀비와 인간의 사랑, 죽은 시체인 나를 사랑해달라는 말도 안되는 그의 말에 홀리듯말이다. 특이하다, 정말-.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
마지막 카드는 그녀에게
제바스티안 피체크 지음, 권혁준 옮김 / 해냄 / 2011년 8월
평점 :
절판


마지막 카드는 그녀에게

제바스티안 피체크

옮긴이 권혁준

해냄

 

 독일 작가의 소설이다. 영미권 스릴러가 주를 이루는 기존의 상황에서 최근 1년 사이에는 영미권만이 아닌 여타 유럽, 독일 등의 작품도 출간되어 읽을 거리가 늘어나 기쁘다. 넬리 노이하우스의 타이누스 시리즈의 대표격인 <백설공주에게 죽음을>이 한국에서 굉장한 인기를 끌고있고, 스웨덴의 밀레니엄 시리즈를 비롯하여 최근 한국에서 출간된 제바스티안 피체크의 <마지막 카드는 그녀에게>까지. 이번에 읽게된 작품은 영화 판권이 먼저 판매되어 화제를 불러 일으켰다기에 그 기대가 상당했다.(사실 친한 이웃님의 만점자리 별에 더 기대가 된 작품이다!!)

 

  독일 최고의 범죄 심리학자 이라 자민(女)은 자신이 심리학자임에도 불구하고 첫째 딸 사라의 자살을 막지 못한 것에 죄책감을 느끼고 자살을 계획한다. 피가 튀는 것을 예상해 사방에 신문지를 깔아 놓기까지 해놓은 이라의 죽기 직전 하고 싶은 것은 레몬맛 나는 다이어트 콜라를 먹는 것이다. 죽음을 목전에 두고 콜라를 사러나왔다가 라디오 방송국의 인질극에 투입되고만다. 가기 싫다고 징징댔다가 수갑까지 차서 끌려가기까지한다. 우리의 주인공 이라는 이렇듯 평범한 가정의 평범한 사람이 아닌 최고의 범죄 심리학자지만 딸의 심리조차 파악하지 못해 자살을 막지못했으며 더 나아가 그게 본인의 삶에까지 영향이 끼쳐 현재는 알코올 없이는 일상생활이 불가능할 정도이다. 이런 어떻게 말하자면 망가졌다고도 할 수 있는, 최악의 상황인 목구멍에 총을 들이미어넣은 이라의 활약은 걱정이 되면서도 흥미롭기도하다. 라디오 방송국 인질범은 약혼녀를 데려올 때까지 전 시청자들을 대상으로 게임을 진행코자한다. 그 게임의 끝은 자신의 약혼녀를 데리고 오기 전까지다. 혹여나 시청자가 게임을 틀리면 틀린 문제당 인질 한 명이 죽는 것이다. 하지만 인질의 목숨을 확보하기 위한 유일한 방법인 약혼녀의 행방은 이미 수개월 전에 죽었던 것이다. 이미 죽은 약혼녀를 죽지않았다 주장하는 인질범과 협상하기위해 범죄 현장에 투입된 이라는 협상하려하지만 잘 되지가 않는다. 그야 그럴듯이 상대 인질범은 정신과 의사로 인질과의 협상에 관계된 논문을 몇 개나 발표한 그야말로 인질과의 협상에 관한 능통한 도사이기 때문이다.

 

 두 사람의 심리적인 묘사가 뛰어나다. 범죄가 일어나는 라디오 방송국이라는 밀폐된 공간에서 인질범과 이라의 전화 통화는 공개적으로 청취자들이 듣게 되고, 그 통화는 협상이라기보다는 이라가 다소 이끌려가는 분위기에서 진행된다. 인질범은 이라에 대해 무얼아는지 사라에 대해 먼저 물어보고 이라는 자살한 딸의 치부를 물어보는대로 낱낱이 말한다. 이라 또한 뛰어난 범죄심리학자답게 본인의 치부만 드러내는 것이 아닌 인질범에게도 질문을 건넨다. 인질범과 이라 사이의 민감한 부분이 서로 교환의 형식으로 말해져가는 것이다. 어느 한쪽 방향에서만 이렇지않냐고 타이르는 것이 아닌 전직 정신과 의사인 인질범이 이라를 동조하면서 이끌어내는 부분은 감탄이 나온다. 약혼녀가 정말 죽었는지 그걸 밝혀내는 과정과 긴박감있게 진행되는 사람들의 심리 변화는 진부하게 표현하자면 책에서 손을 놓기, 아니 눈에서 떼기 힘들게 만든다. 작가는 내용을 너무 커다랗게 부풀리지않으며 앞뒤가 들어맞게 진행되게한다. 과하지도않고 그렇다고 부족하지도 않다. 정말 한 편의 영화를 보듯이 진행된다.

 

  글의 주 배경인 라디오 방송극도 밀폐된 공간에다, 인질범 한 명을 죽여야하는 상황에서 범인은 위협적이고 사이코패스와 같은 모습에서 평범한 일반인의 모습으로 변해 미안하다며 죽이는 것은 아니라며 총을 발사한다. 왜 약혼녀를 죽었다고 생각하지 않는지, 정말 살아있는지 그 여부와 냉철한 사이코패스적인 측면에서 일반인의 모습으로 변하는 부분까지 미묘한 심리표현까지. 전체적인 내용의 틀과 등장인물의 심리 묘사 어느 것하나 부족한 부분이 없는 듯하다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
가사사기의 수상한 중고매장
미치오 슈스케 지음, 김은모 옮김 / 북폴리오 / 2011년 10월
평점 :
구판절판


가사사기의 수상한 중고매장

글쓴이 미치오 슈스케

옮긴이 김은모

북폴리오

 

책을 덮은 첫 느낌은 이 작가는 참, 천연덕스럽다라는 생각이 들었다.

 

앞으로 한 수만 더 두면 체크메이트라는 말을 버릇처럼 입에 달고사는 탐정인마냥 설치고다니는 가사사기와 나(히구라시)는 ‘가사사기 중고매장’이라는 적자인 중고매장을 운영한다. 여기에 매일같이 나오는 여중생 미나미 나미도 있고. 전체적인 줄거리를 간단히 말하자면 가사사기와 히구라시, 덤으로 나미가 중고매장에서 일어나는 미스테리한 일을 파헤쳐나가는 것이다. 봄, 여름, 가을, 겨울 이렇게 사계절로 나뉘어 그 계절마다 일어나는 일들이며 항상 가사사기가 되지도않은 추리로 일을 크게 벌리고 히구라시가 상황 종료를 한다. 다소 엉뚱한 듯 싶지만 유쾌하다.

 

 

작가 미치오 슈스케는 <달과 게> <까마귀의 엄지> <섀도우> <해바라기가 피지않는 여름> 등 이미 미스터리 장르에서는 이름있는 작가이기도하다. 하지만 나는 이 책을 처음으로 그를 접했다. (이미 발표되고 많은 분들이 읽은 작품들을 먼저 읽어야되지만 일단 우리나라서 최근에 출판되는 책을 먼저 읽고싶은 욕심은 어쩔 수가없다.) 귓동냥으로 들은 작가의 이미지는 조금 음침한 분위기를 가졌다. 그런 그가 다소 가벼운 분위기의 책을 내다니, 그의 입을 빌려 말하자면 신나게 놀아볼가라는 생각으로 적은 글이 바로 이 <가사사기의 수상한 중고매장>인 것이다. 거기다 번역가님도 내가 좋아하는 김은모씨! 꺄울! 역자 후기를 쓰는 걸 괴로워한다고는하지만 독자의 입장에서는 즐거운 역자 후기다.

 

 

유머러스한 미스터리지만 단연코 얍잡아보면 안된다.

미치오 슈스케의 말처럼 한 번 신나게 놀아보자-!

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
비스트 그렌스 형사 시리즈
안데슈 루슬룬드.버리에 헬스트럼 지음, 이승재 옮김 / 검은숲 / 2011년 8월
평점 :
절판


비스트 The Beast

글쓴이 안데슈 루슬룬드, 버리에 헬스트럼

옮긴이 이승재

검은숲

 

 

 

정말, 정말 읽고싶은 책이었다.

<비스트> 출판사 광고 카피를 봤을때 정말 ‘환장’해버렸다. 스웨덴 사회부 기자 출신인 안데슈 루슬룬드와 과거지만 실제 전과자였던 버리에 헬스트럼이 같이 손을 잡아 <비스트>라는 범죄 소설이 나왔다는 그 자체가 열광할 만한 이유가 충분히 되었다. 

 

   이야기의 전체적인 틀은 성연쇄살인으로인해 일어난 사건들이다. 범죄에 우열을 가르기야 당연히 말도 되지 않는 것이지만, 그 범죄 중에서도 아주 더러운 아동성연쇄살인범에 대한 소설이다. 사실과 허구의 경계에 있으며 실제로 전직 범죄자가 작가인만큼 그 내용은 구역질나도록 실제로 있었던 일과같이 덤덤하게 진행된다. 9세 여아를 창녀라고 묘사한 것부터해서(물론 살인자의 시점에서) 자신의 딸 마리의 죽음에 아버지 프레드리크가 총을 빼 내밀고 범인을 쫓는 상황까지. 특이한 것은 피해자의 아버지가 용의자를 쫓는 부분만을 부각시키지는 않는다. 교도소 안의 일부터 시작하여 검사와 형사의 이야기, 또한 범죄자 룬드의 시점까지. 작가는 프레드리크의 행동으로 인한 사회적 파급효과와 연쇄 성폭행범(+살인자)에 대한 사회적 처벌이 그가 저지른 일보다 얼마나 낮은지 작가는 무덤덤하게 여러 사람의 입장에서 말한다.

 

   전직 신문 기자 출신의 루슬런드의 글에 헬스트럼의 사실적인 정보가 녹아든 <비스트>는 허구이되, 사실의 느낌을 강하게 준 책이며, 사회의 어두운 면모를 범죄소설이라는 이름으로 그 심각성을 일깨워준 책이다

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
로트레크 저택 살인 사건
쓰쓰이 야스타카 지음, 김은모 옮김 / 검은숲 / 2011년 7월
평점 :
절판


로트레크 저택 살인사건

글쓴이 쓰쓰이 야스타카

옮긴이 김은모

검은숲

 

 

IQ 178의 천재 작가라는 문구에 마음이 동한다. 손이 멈칫한다. IQ 178의 작가 쓰쓰이 야스타카라는 문구 자체가 미스터리 독자를 도발시키는 듯하다. 자, 한 번 맞춰보려면 맞춰 보시려든가. 거기다 초판 한정 봉인이라는 중요 부분을 뜯어야지 알 수 있는 그 부분은 어떠한가. 미스터리 애독자라면 누구나 이 작품에 대해 멈칫할 수 밖에 없을 듯하다.

 

 앙리 드 툴루즈 로트레크(1864~1901)

유명한 귀족 가문에서 태어난 로트레크는 귀족으로서의 행복을 맛보기도 전에 가혹한 형벌을 받았다.

열네 살 때 의자에서 떨어져 왼쪽 허벅지 뼈가 부러졌고, 그다음 해에는 오른쪽 다리마저 부러져버린 것이다.

그 후 그의 다리는 더는 자라지 않았고, 결국 그는 150센티미터 정도의 키에 하반신이 짧은 난쟁이 형상으로

살아가야만 했다. 기형적인 신체와 추한 외모로 좌절감을 떨칠 수 없었지만, 그림은 그에게 새로운 세계를 보여주었다.

파리 밤 세계의 무용수와 가수, 매춘부와 서커스 단원의 웃음 뒤에 가려진

 인간의 비애를 그리는 그 누구보다 절묘하게 잡아내었다.

-<로트레크 저택 살인사건> 앞 부분-

 

 

로트레크 저택은 저택의 이름이 아닌 별명이다. ‘나’가 여덟 살 때 미끄럼틀을 타다 사고를 당해 척추를 다쳐 이후부터 키가 더 이상 자라지 않은 것이다. 마치 로트레크처럼. 그 사고가 일어났던 저택을 사고 때문에 로트레크 저택이 별명처럼 굳어진 것이다.(혹은 현재 주인인 기우치 후미마로씨의 수집품이 로트레크 작품 수집이어서 그럴수도.) 신체적 결함이 있는 주인공을 내세움으로써 독자가 생각하고자하는 정형화된 틀을 깨뜨리는 것일 수도 있겠다 싶었다. 젠장-! 인정하겠다. 책 뒷면의 decca님의 “작가는 마치 답안지를 채점하듯 친절하게 ‘복기’를 해준다. 허겁지겁 다시 읽어야만 하는 독자는 이미 게임에서 패배한 상태이다. 아, 정말 얄미운 작품이다.” 이 말 그대로다. 봉인을 열고 허겁지겁 앞면과 비교를 했다. 짜증나게도 작가는 속아 넘어간 독자를 비웃듯 아주 친절하게도 몇 페이지 몇 번째 줄이라고 친절히 표기까지 해준다. 속았다. 그리고 즐겁다.

 

 

<여기서부턴 의도치않게 스포일러가 될 수도 있습니다. 주의해주세요.>

 

 

  사실 책의 서술하는 부분은 살인사건이 일어나는 걸 제외하고는 미스터리 소설같지가 않다. 일반 소설의 느낌이다. 시점의 변화도 ‘거의’ 없고, 물 흐르듯이 넘어간다해야하나. 촉각을 곤두세우고 본다고 하더라도 그렇게 특별한 부분은 나오는게 없어보인다. 물론 작가의 트릭을 발견한 분도 있으시지만, 작가가 원하고, 독자를 함정에 빠뜨리고자 할 수 밖에 없는 상황이 아닌가싶다. 서술 트릭이라는 것 말이다. 별안간 튀어나온 그것이, 그 부분이 그가 말하고자하는 트릭이라는 것을 깨닫고 허둥지둥해버렸다. 그래, 이 느낌에, 이 기분에 미스터리 소설을 보는 것이다. 서술 트릭이라는 이름 아래 요리 조리 피해다니며 독자를 가지고 놀고도, 가지고 논 것임을 깨달아도 기분 좋은 느낌에-.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo