에드거 앨런 포 소설 전집 세트 - 전5권 - 최신 원전 완역본 에드거 앨런 포 소설 전집
에드거 앨런 포우 지음, 바른번역 옮김, 김성곤 감수 / 코너스톤 / 2015년 6월
평점 :
장바구니담기


포의 소설을 읽으면서 든 생각이지만 그의 지식은 실로 방대한 것 같다. 과학, 역사, 심리관계, 예술, 문학 각 방면에 소재들이 넓게 포진해 있기 때문이다. 이는 전작인 환상편에서 도드라졌는데, 이번 작품인 풍자편에서도 유감없이 발휘되고 있는 듯 하다. 이번에 읽은 네번째 이야기, 풍자편에서는 약 20여편의 단편들(두,세편을 제외하고는 대부분이 몇장 되지않는 짧은 이야기들이다.)이 소개되고 있는데, 인간들의 생활과 관계를 바라보는 포의 시선이 잘 나타나 있다.

​그의 시선은 언제나 시니컬하다. 더 좋은 우리말로 표현하자면 냉소적인데, 그런 비웃음 뒤에 무언가 쓸쓸함이 엿보인다. 그렇게 바라볼 수 밖에 없는 대상들에게 심하게 당한 것 같진 않지만, 마음을 닫아버릴 수 밖에 없게 된 상태처럼. 그의 그런 감정과 시선은 첫 작품인 <사기술>에서 유감없이 드러나는데, 사회 각계 각층에서 펼쳐지는 대담한 사기술들이 소개되고 있다.(사실, 이렇게 하나하나 다 생각해서 적기도 쉽진 않을 것 같다.) 어떤 것들은 일상속에서 빈번하게 발생하는 일들이지만, 또 어떤 일들은 의도하지 않고서는 어려운 속임수도 있었다. 중요한 건 그것들이 실제로 발생하기도 한다는 것. 그리고, 더 인상깊었던 건 포의 단정적인 어투. 앞에서도 말한 닫혀버린 마음(?) 때문인지는 몰라도 속인수로 가득찬 세상을 정의하는 그의 어조는 공허함마저 느껴졌다.

이어서 자본주의를 풍자하는 듯한 <비즈니스맨>과 이 소설에서 제일 긴 분량을 차지하는 <안경> 역시 인상깊은 단편이었다. ​둘다 이 책의 편집 제목인 <풍자편>에 어울리는 이야기들었고. 이어서 <떠받들기>와 <스핑크스> 역시 재미있게 읽은 단편이었다. (분량이 짧아서 더 쉽게 읽혔는지도 모르겠지만)

참고로 출판사의 소개글에 의하면 이 책에 소개된 다섯개의 단편은 ​처음 소개되는 이야기라고 한다. 앨런 포 매니아들에겐 또 다른 선물이 될지도 모르겠다는 생각을 해 본다. 어서 마지막 이야기도 읽어봐야 겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo