시인과 여우 세계의 걸작 그림책 지크 50
한성옥 그림, 팀 마이어스 글, 김서정 옮김 / 보림 / 2001년 12월
평점 :
장바구니담기


*이 책을 재미있게 읽었던 아이가 4학년 때 기록한 글이다.

일본에는 보고 느낀 것을 짧은 시로 쓰는 '하이쿠'가 있다. 바쇼는 하이쿠 시인 중에서도 유명한 시인이라는데 과연 그가 무슨 시를 썼을까 궁금하다. 이 책은 '시인과 여우'라는 제목도 재미있고 일본의 풍물을 알 수 있는 배경그림이 아주 멋진 책이다.

시를 쓰기 위해서 조용한 숲속에 사는 바쇼는 산책하면서 익은 버찌 따 먹는 걸 좋아한다. 어느날 여우가 나타나 멋진 시를 쓰지 못하면 버찌를 같이 나누어 먹자고 말했다. 여우의 제안에 스스로 위대한 시인이라고 말하는 바쇼가 나는 자만한다고 생각했다.
'세상이 이렇게 넓은데, 다른 시인들을 깔보는 건가?'
하여 건방지다는 생각이 들었다. 그러나 약속한 날 여우에게 시를 보여주어도 '흥' 별로 좋은 시가 아니라고 콧방귀를 뀌는 실패에도 좌절하지 않고 좋은 시를 쓰기 위해 노력하였다. 더 훌륭한 시를 쓰려고 노력하는 바쇼가 과연 위대한 시인이라고 생각되었다. 위대한 시인 합격!

여우는 뭐랄까..... 강한 자에게 약하고 약한 자에게 강한 자기를 무척 자랑스러워 하는 것 같았다. 바쇼가 시를 지어내자 두번 째까지는 끄덕도 않다가, 세번 째 '여우'가 들어가는 시를 보자 단번에 굽신거리는 꼴이라니..... 하하하!

두번 째로 바쇼가 여우에게 보여 준 하이쿠는
"오래된 연못  /  개구리 뛰어든다   /  물소리 풍덩" 이었는데 별로 감동받지 않았다.

세번 째는
"여름달 위로  /  여우 꼬리 끝처럼  /  새하얀 산 봉우리" 였다.
거드름을 피우던 여우는 '여우'가 들어간 세번 째 시를 보더니 정말 좋은 시를 쓰는 위대한 시인이라고 칭찬하였다. 바쇼가 왜 세번 째가 훌륭한 시인가 물었더니,  "그것도 몰라요. 여우가 들어가잖아요!'해서 나를 정말 웃게 했다.

바쇼는 여우의 행동을 보고 좋은 시란 상대에 따라 다르다는 것을 깨알았다. 맞는 말이다. 정말 좋은 시나, 좋은 글, 좋은 영화도 그것을 읽고 보는 사람 마음에 따라 다르게 느낀다는 것을 나도 깨달았다.

나는 '시인과 여우'라는 그림책과 일본의 하이쿠를 모은 '한 줄도 너무 길다' 라는 책을 같이 보면서 하이쿠를 알게 되자, 가만 있을 수 없어 나도 한 수 지어 보았다.
"텅 빈 일기장  /  한 아이가  /  골똘히 생각하누나"
일기감을 생각하는 내 모습을 적어 보았는데, 엄마가 하이쿠를 잘 이해했다고 칭찬해 주셔서 기분이 좋았다.

'하이쿠란 자기의 마음을 나타내는 짧은 시'라는 걸 알게 되었다.
많은 사람들이 공감하는 시를 지어서 '일본의 3대 하이쿠 시인'으로 꼽히는 바쇼처럼 나도 좋은 시를 쓰고 싶다. 하이쿠는 일본의 시니까 하이쿠와 비등한, 아니 하이쿠를 뛰어넘는 대한민국 고유의 시를 만들 것이다.


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
비로그인 2007-08-07 05:05   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어렵지도 않고 편안한 느낌의 '하이쿠'.
좋은 것을 알아가게 되네요.^^

뽀송이 2007-08-07 19:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
관심이 가는 책입니다.^^
자녀분의 시선이 담긴 글, 잘 읽고 추천하고 갑니다.^.~

마노아 2007-08-08 02:06   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
한 줄도 너무 길다... 이 책이 궁금해져요. 제목이 참 맘에 들어요. ^^

순오기 2007-08-08 03:18   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
'한 줄도 너무 길다'는 류시화님이 엮은 하이쿠 모음집인데, 하이쿠라는게 뭔지 이해할 수 있는 책이랍니다. 나중에 한번 소개해야겠군요 ^*^