르몽드 디플로마티크 영문판 2012년 2월 2면

굵은 글씨는 해석이 잘 안되는 부분

-----------------------------------------

프랑스가 소말리아의 문제들을 수입한다


발상은 좋아보인다 : 체포 뒤에(after capture) 잡혀있는 곳에서 해적들을 재판에 부쳐라. 그러나 소말리아인 한 그룹에 대한 재판은 군사 투입의 결론이 정치적인 쇼였다는 점을 제기하였다.(But the trial of a group of Somails brought in at the conclusion of an army raid was a political show)


  36살 압둘라히 아흐메드 구엘레는 2011년 11월 30일 석방되었다. 그 바로 전날 자정에, 그가 몇 달 동안 갇혀있던 파리의 상테(La Sante) 교도소 교도관들은 그를 밖으로 내던졌다. 그는 내쫓겨졌으며, 그리고 내버려지는 것을 원하지 않았다. 그는 프랑스에 대해 매우 조금 알고, 심지어 소말리 해안으로부터 떨어져 "해적특별법(acts of piracy)" 에 연루되어, 3년 이상의 시간을 낭비하고 있다. 그의 석방 이후로, 구엘레는 파리 교외의 (프랑스에 사는 소말리아인들을 위해 지불된(paid))싸구려 호텔에서 지내고 있으며, 그의 좁은 방에서 쫓겨날 것을 걱정하고 있다. "그는 완전하게 상실되었어요(lost). 모든 것이, 특히 언어가, 여기에선 그에게 외국적이지요." 그의 변호사 플로랑 뢰소 드 그랑메종이 말했다. 그가 상실감을 느낀다는 것은(feels lost) 거의 놀라기 어려운 일이다 : 프랑스에 대한 그의 유일한 경험은 교도소 벽과 교도관, 그리고 다른 수감자들의 폭력이다. "그의 상황은 선례를 찾기가 힘들고(unprecedented)," 그의 변호사는 말했다. "그는 아무런 타국으로 들어가는 데 필요한 아무런 신분증이나 증명 없이, 그가 오기를 원하지도 않고 남을 수도 없는 국가에서 그 자신을 찾는다."


  "이것은 당신이 사람들을 그들의 나라로부터 잡아다가 아무런 예비조사 없이 그들을 다른 데로 데려간 다음 그들을 재판하는 것을 군대에게 허락할 때 생기는 것이다." 이 사건을 맡아 일하는 다른 변호사는 말했다. 구엘레와 다섯 소말리아인들(동일국적자-compatriots)은 2008년 9월 16일 이른 시간 소말리 해역 안에서 16미터의 작은 범선(ketch)인 카레아4(Carred'As IV)호의 안(board)에서 프랑스 군대에 의해 체포되었다. 2주 전 프랑스인 커플인 장 입스 딜라느와 베나데트 딜라느는 해적에게 피랍당할 확률이 높은 구역(a high incidence of piracy)에서(1) 인질로 잡혔을 당시 프랑스를 향해 요트를 항해하고 있었다. 한 소말리아 인이 그 공격에서 죽임을 당했다. 다른 여섯은 1주일동안 프랑스 군대에 의해 불확실한 상황 속에 잡혔고, 곧 파리로 흘러들어와졌다.(2)


  오직 그들 가운데 둘만이 카레아4호의 공격에 참여했다. 다른이들은 그들(해적들)이 선원을 바꾸고 있을 때, 그리고 아프리카 해안을 따라 늘어선 항구(stops)에서 그들에 가입했다. 구엘레는 그 기습작전 이틀 전에(the day before the commando raid)야 겨우 도착했다 : 그는 요트 습격자들(hijackers)이, 그를 배 안에서 밤을 보내라고 설득하기 전, 그에게 그들(해적들)에게 물고기를 조금 달라고 말했을 때 그 구역에서 고기를 잡고 있었다. 힘든 38개월의 재구속상태(on remand)와(3) 지난 11월 파리에서 있었던 15일 동안의 재판 뒤에, 구엘레는 석방되었다; 그의 다섯 공범자(co-accused)는 검찰(기소-the prosecution)이 요구했던 것보다 많이 적은, 4년 내지 8년을 판결받았다. 재구속 기간은 특별히 길었다. : 벨기에는 비슷한 사건을 판결하는 데 8개월을 쓰고 있으며(has brought), 네덜란드는 18개월, 스페인은 19개월이다.


  검찰은 이들이 위험한 테러리스트라는 것을 보여주었지만, 그러나 그 재판은 그들이 정체는 있지만 절대 알려질 수 없는 강력한 지역사람의 명령에 단지 따르기만 했을 뿐이라는 것을 밝혔다. 법정에서, 숙련된 선원인 딜라느는 그들의 미숙함(amatuerism)을 강조했다 : "그들은 배멀미가 있습니다." 그는 말했다. 그의 아내는 덧붙였다 : "그들은 모든 면에서 준비되지 않았습니다. 그들은 그들에게 걸맞는(on them) 어떤 것도 가지지 않았습니다.[무기에서 떨어진]" 그들은 딜라느가 화를 냈을 때 그 요트습격자들이 얼마나 무서워하는 것처럼 보였는지를 함께 묘사했다. 그는 심지어 어떻게든 엄격한 규칙들(선실에서는 금연이라거나 갑판에서는 먹지 않는다)을 강제로 하게끔 하였으며(maneged to impose), 그들에게 고기잡는 기술들을 가르쳤다. 그들이 기름(pertol)을 찾았을 때, 그는 그들이 동네 낚시꾼에게 물어볼(ask) 것을 제안하였다.


  그 재판의 끝은, 그들의 유괴자들에게 키스하고 그들이 "새롭고 행복한 삶"을 살기를 바라는 희생자들이라는 초현실적 상황이었다. 딜라느는 그의 고유한 평가(verdict)를 전달했다 : "나는 언제나 [구엘레는] 우리의 유괴아 아무 것도 한 것이 없다고 말한다." 다른 사람들은 유죄였는데, 그가 말하길, 그러나 단지 "그들의 죄과(their depth)를 벗어난 실없는 소리"였다.


  당국(the authorities)은 그와 배심원의 관대함을 인정하지 않았다. 여론 검찰(the public prosecutor)은, "그들이 국제사회, 특히 프랑스가 주목할만한 군사 자원을 이동하게끔 이끌고 있는 해적특별법의 중대함과 같지 않다"는 것을 주장하며, 판결에 대한 반대와 구엘레의 석방에 대해 의견을 드러냈다. 그들의 변호사는 이것을 허가로서 바라본다 : "이것은 더 이상 정의에 대한 것이 아니며, 이 화제를 정치적으로 관리하는 것에 대한 것인데," 드 그랑메종은 말했다. 소말리아 재판 동안 사회적 그리고 정치적 상황들은 적은 것이 말해졌다(Little was mentioned during the trial of Somalia's Social and political situations). 그러나, 그 변호사들이 말하는 것처럼, 프랑스의 간섭을 찬양하는, 대통령 사르코지의 연설이 증거로서 포함되는 때에, 어떻게 그 재판이 정치적이지 않게 할 수 있는가? 구엘레의 석방은, 만약 그 여론의 표현이 확증된다면, 정부의 태도에 대한 비난은, 파리의 소말리아 영사 가운데 한 사람을 빌어, "그들이 그들이 무엇이든 다 할 수 있다고 생각하는" 영역으로 보일 것이다. - 영문번역 스테파니 어빈, 한글중역 박효진



각주-

(1) 필립 레이마리(Philippe Leymarie), "펀들랜드의 해적들(Pirates of Puntland)", 르 몽드 디플로마티크, 영문판, 2008년 12월

(2) 그 변호사들은 이것이 불법이며, 게다가 유럽인권법정(the European Court of Human Rights)에 세워져야 할 사건이라고 말한다.

(3) 그들은 얼어붙을 듯 추운 프랑스에 도착해서, 각자로부터 분리되었고, 다른 수감자들에 의해 맞았으며(beaten), 그들의 변호사로부터 격리되어 아무런 방문자도 가질 수 없었고, 그들의 가족에 대한 아주 적은 뉴스만 주어졌으며, 다른 소말리아인들과 같은 방에 넣어지고 덜한 외로움을 느끼기 위해 2년을 기다려야만 했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

르몽드 디플로마티크 영문판 2012년 2월 1면

굵은 글씨는 해석이 잘 안되는 부분.

-------------------------------------------

  15년 전, 르 몽드 디플로마티크는 처음으로 금융거래에 대한 세금을 언급했다.(1) 이 때에, 이런 거래의 가치는 전세계 연간 총 생산의 15배였다. 현재, 이는 거의 70배에 이른다. 그 때로 돌아가보면(Back then), 우리는 서브프라임 대출에 대해 거의 듣지 못하였고, 또한 국가부채위기(sovereign debt crisis)가 있을 수 있다는 것을 상상한 사람은 아무도 없었다. 대부분의 유럽 사회주의자들은, 토니 블레어의 영향 아래, "금융혁신(financial innovation)"에 완전히 찬성했다(were all for). 미국에서는, 빌 클린턴이 상업은행(deposit bank)들에게 자기 고객들의 돈을 투기(speculate)하도록 권장하는 일에 종사하였다(was about to encourage). 그리고 프랑스에서는, 미국식 모델에 심취한(besotted) 니콜라스 사르코지가 미국 연방준비위원회(the Federal Reserve)에 의해 설득당한 (잠재적으로 파괴적인) 정책(2)을 찬양했고, 프랑스 스타일의 서브프라임 대출을 꿈꾸었다.


  토빈세를 지지했던(backed) 권력있는 사람은 1997년까지 거의 없었다 : 모든 것은 잘 돌아가고 있었다. 당시 프랑스 재무부 장관인 도미니크 스트로스-칸은 그것이 적합하지 않다고(would not work) 생각했다. 사르코지는 심지어 한 술 더 떴다(incisive). "토빈세 시행(business)은 불합리하다 ... 만약 우리가 여기에서 부의 창출에 벌칙을 매긴다면, 우리는 다른 국가의 부의 창출에 힘을 실어주게 될 것이다."(3) 그가 대통령이 되자마자, 그는 그의 재무부 장관인 크리스틴 라가르드(현재 국제통화기금IMF의 총재(head))에게 주식교환거래(stock exchange transactions)에 매기는 세금을 철회하도록 지시했다. 그녀는 "이 조치는 파리를 금융 중심지로서 더욱 매력적으로 만들 것이다."라고 설명했으며, 그리고 그녀는 이것이 취소되지 않는다면, "거래들은 이런 종류의 세금이 오래 전부터 폐지되어왔던(taxes of this kind have long since been abolished) 다른 외국 중심지들에서 만들어질 것이다."고 경고했다.(4)


  이제는, 정책입안자들이 세금감면으로부터 성장한 대부분의 "금융혁신"을 만들 것이라 기대했던 그 때에 그들이 무책임했다는 것이 명백하다. 미국은 은행들을 구조하였고 또한 그들에게 그들 스스로를 위해서 더 많은 이익을 만들 수 있을 때에만 돈을 돌려달라고 요청했다(asked them in return only to make even fatter profits for themselves). 그러나 금융통제에 대한 아무런 결정도 내려지지 않았다; 그저 "세계를 지배하는 돈"에 대한 더욱 많은 불평만 있을 뿐이다. 미국에서는, 심지어 완전히 보수주의적인 공화당 후보조차도 지금은 "들어와서, 당신의 회사의 모든 돈을 가져서는, 그들이 수백만 달러와 함께 사라지는(go off) 동안 당신에게는 파산만 남긴"(5) "욕심쟁이(vultures)"들을 비판한다.


  그래서, 그의 대통령 임기가 끝나기 네 달 전, 사르코지가 이제 "금융정책은 그들이 가져온 상처를 복구하는 것을 돕도록 만들어져야 한다."고 말한 것은 전혀 놀랍지 않다. 아무도 금융거래에 매기는 세금의 "불합리성"이나, 거위-투기-가 그의 황금알을 다른 국가에서 낳을 수도 있다는 위험성에 대해서 말하지 않는다.


  우리는, 경제학자 제임스 토빈이 오래전에 충고한 것처럼, 여전히 "우리의 무절제하지만 영향력있는 금융시장(money markets)에 한 줌 모래를 던지는" 것에 만족 할 수도 있었다. 그러나 이런 시장은 명백하게 그 주주들이 국가를 담보로 삼을 능력을 가진 핵심적인 공공 자산이라는 의미가 있기(represent) 때문에, 우리는 더 많은 것을 해야한다. 지금부터, 우리는 은행이 사적 이익의 손 안에 들어가는 것을 멈추라고 주장해야만 한다. - 영문번역 : 바바라 윌슨(Barbara Wilson), 한글중역 : 박효진



각주-

(1) 이브라힘 와드(Ibrahim Warde)의 "투기꾼이들이 싫어하길 좋아하는 세금(The tax which speculators love to hate)"과 이냐시오 라모네(Ignacio Ramonet)의 "시장을 무장해제함(Disarming the markets)"를 각각 보시오. 르 몽드 디플로마티크, 영문판, 1997년 2월과 1997년 12월.

(2) "만약 내가 누군가를 모범으로서 삼아야 핬다면, 그것은 아마도 앨런 그린스펀일 것이다." 그는 2004년 6월 23일 파리의 르 에코(Les Echos) 지에 실린 인터뷰에서 이렇게 설명했다. "그는 항상 실용주의와 인간성과 함께 행동해왔다."

(3) 1999년 6월 2일, 프랑스2 채널

(4) 프랑스 의회에서의 토론 중의 연설, 2007년 11월 23일

(5) 뉴트 깅그리치, NBC 오늘의 쇼(Today Show), 2012년 1월 9일


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 


337개의 상품이 있습니다.

우리 아이들 (양장)- 빈부격차는 어떻게 미래 세대를 파괴하는가
로버트 D. 퍼트넘 지음, 정태식 옮김 / 페이퍼로드 / 2016년 2월
22,000원 → 19,800원(10%할인) / 마일리지 1,100원(5% 적립)
2016년 02월 28일에 저장
절판

관료제 유토피아- 정부, 기업, 대학, 일상에 만연한 제도와 규제에 관하여
데이비드 그레이버 지음, 김영배 옮김 / 메디치미디어 / 2016년 3월
19,000원 → 17,100원(10%할인) / 마일리지 950원(5% 적립)
2016년 02월 28일에 저장
절판
사회주의, 생동하는 유토피아- '저 너머'를 향한 대담한 탐험
지그문트 바우만 지음, 윤태준 옮김 / 오월의봄 / 2016년 2월
16,000원 → 14,400원(10%할인) / 마일리지 800원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2016년 02월 28일에 저장

경제동학이론- 자본주의 경제에서 순환 및 장기 변화에 관한 에세이
미하우 칼레츠키 지음, 강기춘 옮김 / 한국문화사 / 2014년 2월
20,000원 → 20,000원(0%할인) / 마일리지 1,000원(5% 적립)
*지금 주문하면 "12월 10일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2016년 02월 22일에 저장



337개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 


59개의 상품이 있습니다.

노이즈가든 - nOiZeGaRdEn 1992-1999 Deluxe Remastered Edition [3CD]- Noizegarden + But Not Least + Bonus('94 Demos)
노이즈가든 (nOiZeGaRdEn) 노래 / 미러볼뮤직 / 2014년 4월
46,300원 → 38,600원(17%할인) / 마일리지 390원(1% 적립)
2014년 04월 29일에 저장
품절
정차식 - 2집 격동하는 현재사
정차식 노래 / 미러볼뮤직 / 2012년 1월
14,700원 → 11,900원(19%할인) / 마일리지 120원(1% 적립)
2013년 07월 10일에 저장
절판
9와 숫자들 - 猶豫(유예)
9와 숫자들 노래 / 파고뮤직 / 2012년 11월
14,300원 → 11,400원(20%할인) / 마일리지 120원(1% 적립)
2013년 07월 10일에 저장
품절
이한철 - 작은 방
이한철 노래 / 미러볼뮤직 / 2012년 5월
11,000원 → 8,900원(19%할인) / 마일리지 90원(1% 적립)
2013년 07월 10일에 저장
절판


59개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
[활동마감] 9기 신간평가단 마지막 도서를 발송했습니다.

신청할 때만 해도 이게 진짜 될까 하면서 조마조마했는데, 신간평가단으로 선정되고 나서 벌써 열 몇권에 달하는 책에 대해 리뷰를 썼습니다. 음, 저같은 경우 제가 선정한 책을 받아본 적은 딱 한 번 뿐이어서(^.^; 매니악한 취향) 많이 아쉽지만 어쨌든 이번 기수를 탈 없이 마무리한 것을 스스로도 자랑스럽게 생각합니다. 휴... 사실 10기에도 되길 바랐지만, 아무래도 새로 신청하는 사람들 중에서는 제 글이 눈에 띌 수 있지만 이미 '키보드 좀 잡아보신' 분들 사이에서는 제가 눈에 띄지 않는 모양입니다. 이건 제가 글 쓰는 연습을 더 많이 해야한다는 뜻이겠지요. 

- 신간평가단 활동시 가장 기억에 남았던 책과 그 이유

  <인지자본주의> 

  가장 기억에 남는 책을 꼽으라 한다면 저는 단연 이 책을 꼽겠습니다. 신간평가 대상으로 선정된 도서 가운데 유일하게 다 읽지 못하고 '나 너한테 졌음.' 하면서 항복한 책이거든요. 언젠가는 이 책을 다 읽을 것이고, 또 그런 다음에 이 책의 긍정적인 부분과 부정적인 부분을 남김없이 다 끄집어낼 수 있으리라 믿습니다. 사실 이 책을 다 읽지 못하고 항복했다는 데에 살짝 자존심도 상하고... 이래저래 저에게는 숙제만 안겨주었습니다.







- 신간평가단 도서 중 내맘대로 좋은 책 베스트 5

  1. 아렌트읽기 

  신간평가 대상중에 가장 재미있게 읽은 책이었습니다. 깊이가 있는 만큼 조금 어렵긴 했지만 그래도 소화하지 못할 수준은 아니었으니, 상당한 균형을 갖춘 책이었다고 생각합니다. 누군가 아렌트에 대해 좋은 책이 없냐고 물어본다면, 그가 직접 쓴 책을 읽어보는 것 이외에도 이 책을 망설임 없이 추천할 것입니다. 

 

 

 

  2. 사르트르와 카뮈 

  깊이와 상관없이 재미있게 읽었던 책을 꼽으라면 이게 1등이었습니다. 가장 단순하게는, 유명 인사의 사생활에 대한 여러 가지 소문과 해석을 보는 관음증적 성향에서 나오는 재미가 있는 책이고, 이론적으로는 두 사람 사이의 대립과 갈등이 진짜로 무엇이었나 알게 되는 소득을 올릴 수 있는 재미가 있는 책입니다. 

 

 

 

  3. 언어의 감옥에서 

  저는 이 책을 읽기 전에 자이니치에 대한 정보가 전혀 없었습니다. 이 책을 접하고 나서야 비로소 이런 문제가 있었구나 하는 것을 알게 되었지요. 그래서 제게는 매우 소중한 책입니다. 물론 평이하게 써진 것은 물론이거니와 깊이도 겸비하고 있었다고 생각합니다. 

 

 

 


  4. 데리다평전 

  어려운 걸로 치면 인지자본주의와 거의 동급인 책이었습니다. 대체 이것은 한글인가 번역된 영어인가 아니면 그냥 영어인가! 제 눈을 의심하게 만드는 책이었지요. 어쨌든 나름 꼼꼼하게 읽어서 많은 부분을 이해했다고는 생각합니다. 

 

 

 


  5. 인지자본주의 

  어려워도, 베스트는 베스트입니다...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo