낮익은 목소리의 샹송한곡.. 멜로디도 좋고, 감미로운 알랑 드롱의 목소리가 매력적이죠.. 달리다(Dalida)와 함께 불렀구요.. 내용은 생각했던거 보다 훨씬 감미로운 사랑의 詩입니다.. Paroles Paroles (달콤한 속삭임) / Dalida & Alain Delon C'est étrange, je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir, Je te regarde comme pour la première fois. Encore des mots toujours des mots les mêmes mots Je n'sais plus comme te dire, Rien que des mots Mais tu es cette belle histoire d'amour... que je ne cesserai jamais de lire. Des mots faciles des mots fragiles C'était trop beau Tu es d'hier et de demain Bien trop beau De toujours ma seule vérité. Mais c'est fini le temps des rêves Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie Tu es comme le vent qui fait chanter les violons et emporte au loin le parfum des roses. Caramels, bonbons et chocolats Par moments, je ne te comprends pas. Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les offrir à une autre qui aime le vent et le parfum des roses Moi, les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur Une parole encore. Parole, parole, parole Ecoute-moi. Parole, parole, parole Je t'en prie. Parole, parole, parole Je te jure. Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent Voilà mon destin te parler.... te parler comme la première fois. Encore des mots toujours des mots les mêmes mots Comme j'aimerais que tu me comprennes. Rien que des mots Que tu m'écoutes au moins une fois. Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux Tu es mon rêve défendu. Oui, tellement faux Mon seul tourment et mon unique espérance. Rien ne t'arrête quand tu commences Si tu savais comme j'ai envie d'un peu de silence Tu es pour moi la seule musique... qui fit danser les étoiles sur les dunes Caramels, bonbons et chocolats Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais. Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les ouvrir à une autre qui aime les étoiles sur les dunes Moi, les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur Encore un mot juste une parole Parole, parole, parole Ecoute-moi. Parole, parole, parole Je t'en prie. Parole, parole, parole Je te jure. Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent Que tu es belle ! Parole, parole, parole Que tu est belle ! Parole, parole, parole Que tu es belle ! Parole, parole, parole Que tu es belle ! Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent ▶ 가사해석 이상해요 오늘 밤 무슨 일인지 모르겠소 난 처음인 것처럼 그대를 보고 있어요 여전히 말말,언제나 말말 같은 말들 그대에게 이젠 뭐라고 말해야할지 모르겠소. 말뿐이야 하지만 그대는 이 아름다운 사랑 얘기인 것을... 내가 결코 읽기를 멈추지 않을 쉽게 하는 말말 덧없는 말말 그건 너무 아름다웠지 그대는 어제이고 또한 내일이오 정말이지 너무 아름다웠지 언제나 변함없는 내 유일한 진실이라오 하지만 꿈 같은 시간들은 이제 끝났어 우리가 꿈꾸는 걸 잊어버릴 때 추억들도 시들어버리게 되어 있는 걸 그대는 바이올린을 노래하게 만드는 바람 같고 장미의 향기를 멀리로 실어나르지 카라멜과 사탕, 초코렛(처럼 달콤한 말들) 때때로 난 그대를 이해하지 못하겠소 고맙군요, 나를 위한 것은 아니겠지만 허나 당신은 바람과 장미 향기를 좋아하는 다른 여자에게 그걸 줄 수도 있겠지 부드럽게 포장된 다정한 말들이 내 입술에 머물지만 내 마음에는 결코 아닌 걸 다시 한 마디 말 말 말 내 말을 들어봐요 말, 말, 말 제발 말, 말, 말 장담하오 말, 말, 말, 말, 말 당신이 바람에 흩뿌리는 말들은 여전하군 자 이게 내 운명이 그대에게 말하는 것이오...... 처음처럼 그대에게 말하는 것이라오 여전히 말말,언제나 말말 같은 말들 그대가 나를 이해해준다면 얼마나 좋을까 말뿐이야 그대가 단 한번만이라도 내 얘기에 귀를 기울였으면 좋으련만 거짓처럼 들리는 황홀한 말들 전략적인 말들 그대는 금지된 나의 꿈이라오 그래, 새빨간 거짓인 것을 단 하나의 내 고통과 내 유일한 희망 당신이 시작하면 그 무엇도 당신을 멈추게 하지 못하지 내가 잠시라도 침묵하고 싶어하는 것으로 당신이 알고 있었다면 그대는 내게 유일한 음악이오 모래언덕에서 춤추게 만드는 음악이라오 카라멜, 사탕 그리고 초코렛(처럼 달콤한 말들) 그대의 존재가 이전에 없었다면 난 그대를 창조해 내었을 거요 고맙군요, 나를 위한 것은 아니겠지만 허나 모래언덕에 있는 별들을 좋아하는 다른 여자에게 그것을 줄 수도 있겠지 부드럽게 포장된 다정한 말들이 내 입술에 머물지만 내 마음에는 결코 아닌 걸 다시 한 마디, 단지 한 마디만 말, 말, 말 내 말을 들어봐요 말, 말, 말 제발 말, 말, 말 장담하오 말, 말, 말, 말, 말 당신이 바람에 흩뿌리는 말들은 여전하군 그대는 너무 아름답소! 말, 말, 말 그대는 너무 아름답소! 말, 말, 말 그대는 너무 아름답소! 말, 말, 말 그대는 너무 아름답소! 말, 말, 말, 말, 말 당신이 바람에 흩뿌리는 말들은 여전하군
Paroles Paroles (달콤한 속삭임) / Dalida & Alain Delon C'est étrange, je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir, Je te regarde comme pour la première fois. Encore des mots toujours des mots les mêmes mots Je n'sais plus comme te dire, Rien que des mots Mais tu es cette belle histoire d'amour... que je ne cesserai jamais de lire. Des mots faciles des mots fragiles C'était trop beau Tu es d'hier et de demain Bien trop beau De toujours ma seule vérité. Mais c'est fini le temps des rêves Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie Tu es comme le vent qui fait chanter les violons et emporte au loin le parfum des roses. Caramels, bonbons et chocolats Par moments, je ne te comprends pas. Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les offrir à une autre qui aime le vent et le parfum des roses Moi, les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur Une parole encore. Parole, parole, parole Ecoute-moi. Parole, parole, parole Je t'en prie. Parole, parole, parole Je te jure. Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent Voilà mon destin te parler.... te parler comme la première fois. Encore des mots toujours des mots les mêmes mots Comme j'aimerais que tu me comprennes. Rien que des mots Que tu m'écoutes au moins une fois. Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux Tu es mon rêve défendu. Oui, tellement faux Mon seul tourment et mon unique espérance. Rien ne t'arrête quand tu commences Si tu savais comme j'ai envie d'un peu de silence Tu es pour moi la seule musique... qui fit danser les étoiles sur les dunes Caramels, bonbons et chocolats Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais. Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les ouvrir à une autre qui aime les étoiles sur les dunes Moi, les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur Encore un mot juste une parole Parole, parole, parole Ecoute-moi. Parole, parole, parole Je t'en prie. Parole, parole, parole Je te jure. Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent Que tu es belle ! Parole, parole, parole Que tu est belle ! Parole, parole, parole Que tu es belle ! Parole, parole, parole Que tu es belle ! Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent ▶ 가사해석 이상해요 오늘 밤 무슨 일인지 모르겠소 난 처음인 것처럼 그대를 보고 있어요 여전히 말말,언제나 말말 같은 말들 그대에게 이젠 뭐라고 말해야할지 모르겠소. 말뿐이야 하지만 그대는 이 아름다운 사랑 얘기인 것을... 내가 결코 읽기를 멈추지 않을 쉽게 하는 말말 덧없는 말말 그건 너무 아름다웠지 그대는 어제이고 또한 내일이오 정말이지 너무 아름다웠지 언제나 변함없는 내 유일한 진실이라오 하지만 꿈 같은 시간들은 이제 끝났어 우리가 꿈꾸는 걸 잊어버릴 때 추억들도 시들어버리게 되어 있는 걸 그대는 바이올린을 노래하게 만드는 바람 같고 장미의 향기를 멀리로 실어나르지 카라멜과 사탕, 초코렛(처럼 달콤한 말들) 때때로 난 그대를 이해하지 못하겠소 고맙군요, 나를 위한 것은 아니겠지만 허나 당신은 바람과 장미 향기를 좋아하는 다른 여자에게 그걸 줄 수도 있겠지 부드럽게 포장된 다정한 말들이 내 입술에 머물지만 내 마음에는 결코 아닌 걸 다시 한 마디 말 말 말 내 말을 들어봐요 말, 말, 말 제발 말, 말, 말 장담하오 말, 말, 말, 말, 말 당신이 바람에 흩뿌리는 말들은 여전하군 자 이게 내 운명이 그대에게 말하는 것이오...... 처음처럼 그대에게 말하는 것이라오 여전히 말말,언제나 말말 같은 말들 그대가 나를 이해해준다면 얼마나 좋을까 말뿐이야 그대가 단 한번만이라도 내 얘기에 귀를 기울였으면 좋으련만 거짓처럼 들리는 황홀한 말들 전략적인 말들 그대는 금지된 나의 꿈이라오 그래, 새빨간 거짓인 것을 단 하나의 내 고통과 내 유일한 희망 당신이 시작하면 그 무엇도 당신을 멈추게 하지 못하지 내가 잠시라도 침묵하고 싶어하는 것으로 당신이 알고 있었다면 그대는 내게 유일한 음악이오 모래언덕에서 춤추게 만드는 음악이라오 카라멜, 사탕 그리고 초코렛(처럼 달콤한 말들) 그대의 존재가 이전에 없었다면 난 그대를 창조해 내었을 거요 고맙군요, 나를 위한 것은 아니겠지만 허나 모래언덕에 있는 별들을 좋아하는 다른 여자에게 그것을 줄 수도 있겠지 부드럽게 포장된 다정한 말들이 내 입술에 머물지만 내 마음에는 결코 아닌 걸 다시 한 마디, 단지 한 마디만 말, 말, 말 내 말을 들어봐요 말, 말, 말 제발 말, 말, 말 장담하오 말, 말, 말, 말, 말 당신이 바람에 흩뿌리는 말들은 여전하군 그대는 너무 아름답소! 말, 말, 말 그대는 너무 아름답소! 말, 말, 말 그대는 너무 아름답소! 말, 말, 말 그대는 너무 아름답소! 말, 말, 말, 말, 말 당신이 바람에 흩뿌리는 말들은 여전하군
인연
If I should stay, I would only be in your way. So I'll go, but I know I'll think of you ev'ry step of the way. And I will always love you. I will always love you. You, my darling you. Hmm. Bittersweet memories that is all I'm taking with me. So, goodbye. Please, don't cry. We both know I'm not what you, you need. And I will always love you. I will always love you. (Instrumental solo) I hope life treats you kind And I hope you have all you've dreamed of. And I wish to you, joy and happiness. But above all this, I wish you love. And I will always love you. I will always love you. I will always love you. I will always love you. I will always love you. I, I will always love you. You, darling, I love you. Ooh, I'll always, I'll always love you.