"나는 이런것들을 이해할 수가 없어. 모두 너무 복잡하단 말이야."

"아니예요." 그녀가 말했다.
"오빠 말은 오빠가 그걸 이해할 수 없다는 뜻이 아니라,
그걸 발견하지 못했다는 뜻이예요.
오빠는 그런 단서로부터 자신의 방식대로 그것을 이해하지 못했던 거죠..."

....

나는 그녀의 충고에 따라 그 전체를 모두 점검해 보았는데
그것이 매우 분명하고 간단하다는 것을 알았다.
나는 그것이 너무 어렵다고 생각하면서 읽어 보기를 두려워 했던 것이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

처음에 나는 강의를 영어로 하려고 생각했다.
그러나 학생들이 포르투갈어로 내게 어떤 설명을 할 경우에
비록 내가 포르투갈어를 어느 정도 알고 있을지라도,
그걸 잘 이해 할 수는 없었다.
그들의 말한 것이 "증가하다"인지 "감소하다"인지, 혹은
"증가하지 않다"인지 "감소하지 않다"인지, 혹은
"천천히 감소하다"인지를 정확하게 잘 알아들을 수가 없었던 것이다.

그러나 그들이 영어를 하려고 노력할때는
그들의 발음이 형편없고 문법이 모두 엉망이었더라도, 나는 알아들을 수가 있었다.

그래서 나는 포르투갈어를 잘 못하지만, 그들에게 말을 하고,
그들을 가르칠 때에는 못한 대로 포르투갈 말을 쓰는 편이
더 좋다는 사실을 깨달았다.
그러는 것이 그들을 더 쉽게 이해시킬수 있을 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기