우리 사우나는 JTBC 안 봐요 - 2017년 제13회 세계문학상 우수상 수상작
박생강 지음 / 나무옆의자 / 2017년 8월
평점 :
장바구니담기


<우리 사우나는 JTBC 안 봐요>란 제목이 살짝 의심스럽긴 했다. 생계 때문에 사우나 매니저가 된 남자의 눈에 비친 대한민국 상위 1퍼센트들의 민낯을 그려냈다는 것도. 일단은 세계문학상 수상작이란 말에 시선이 갔다. 기존의 수상작 <꽃그림자놀이>, <고양이를 잡아먹은 오리>, <저스티스맨>을 아주 재미있게 읽었던 까닭이다. 세계문학상에 응모할 때의 제목은 원래 <살기 좋은 나라>였단다. 그런데 출판사 관계자를 비롯한 주변 사람들이 난감해 하는 바람에 얼떨결에 <우리 사우나는 JTBC 안봐요>로 제목을 바꿨다고 한다. 하지만 이상하게도 이 책속에 JTBC에 관한 이야기는 단 한줄도 없다. 그럼 또 낚인거냐?  작가의 말을 빌어보면 책의 제목에 정치적인 은유는 없다고 한다. 그렇다고 한 방송사를 높이거나 깎아내리려는 의도도 아니라고 한다. 책을 읽어보니 그 말이 틀린 말은 아니네, 수긍한다. 그런데 정말 보수층은 JTBC를 안볼까? 물어보고 싶어진다.

 

나는 이 소설이 자전소설처럼 읽히기를 바라지 않았다.. 작가의 말속에 있는 문장이다. 그러나 어쩌랴, 그렇게 하지 않으려해도 어쩔 수 없이 자전소설로 읽힌다는 게 내 솔직한 심정이다. 필명을 박생강으로 바꾸고 새롭게 다시 시작할 무렵 그가 직접 경험했다는 사우나 매니저 일이 이 소설의 동기가 된 것만 봐도 그렇다. 자전소설이면 어떻고 자전소설이 아니면 또 어떤가. 그가 이 소설을 통해 무엇을 말하고 싶었는지만 알 수 있다면 그만인데. 그러나 애석하게도 그게 잘 안보였다. 도대체 뭘 숨겨둔거지? 너무나 조심스러운 느낌이 가져오는 실망감이랄까? 1년동안 상위 1퍼센트의 남자들을 상대했으면서 아무런 메세지도 담지 않은채 이 글을 쓸 일이 없을 거라고 나는 생각했었던 까닭이다.

 

책을 읽다보면 우리가 살아내고 있는 현실의 문제와 마주치게 된다. 이분법적으로 나누어진 우리 사회의 모순이 적나라하게 드러나고 있다. 사우나에서 일하면서 느꼈던 문화적인 충격이라고 말은 하고 있지만 사실은 뉴스를 통해 수도없이 들어왔던 이야기다. 대한민국 1퍼센트 부자들이 다니는 신도시 고급 사우나, 라는 배경이 예사롭지 않게 다가온다. (그러나 아이러니하게도 그 사우나는 현재 고급형은 아닌듯 하다) 그 안에서는 모두가 벌거벗고 있다. 벌거벗은 몸뚱이로 여전히 '갑질'중인 사람들의 이야기. 벌거벗은 사람도, 그들의 시중을 드는 사람도 모두가 자존심 하나로 버텨내는 현실. 없으면서 있는 척, 알면서 모르는 척. 속내를 드러내지 않는 듯 하면서도 나 이런 사람이야,를 끝도없이 외쳐대는 사람들과 그들 사이를 왔다갔다하며 제 이름을 잃어버린 사람들. 그들 사이에는 아무런 감정도 없다. 그저 로봇처럼 서로가 서로의 앞을 지나쳐갈 뿐이다. 우리는 왜, 어쩌다가 이런 사회를 만들어낸 것일까?

 

읽기 시작했으니 그냥 내처 읽었다. 재미없다고 중간에 그만 둘 수는 없으니까. 뭐, 솔직히 재미는 없었다. 그런데 책장을 덮으면서 묘한 여운을 남긴다. 책을 덮고 책표지의 그림을 한참동안 보았다. 벌거벗었으면서도 뭐가 그리 잘났다고 저리 인상을 쓰며 떠들어내고 있을까? 情을 나누지 못하는 사회, 이분법적인 해석이 난무하는 너무나도 편협된 사회. 하다못해 청소년과 청년, 중년과 노년이라는 세월의 흐름까지도 선을 그어 나누어버리는 이 사회의 아픔은 어디에서 비롯된 것인지... 근데 저 사람들 진짜 1퍼센트 맞나요?  /아이비생각


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
인간과 문화의 무지개다리 - 한.일 영원한 우호를 위하여
이케다 다이사쿠.조문부 지음, 화광신문사 옮김 / 연합뉴스동북아센터 / 2017년 7월
평점 :
품절


이케다 다이사쿠 : 1928년 일본 도쿄 출생.  UN평화상, 한국화관문화훈장을 포함해 23개국 훈장을 받았다.  전 세계 대학으로부터 369개의 명예박사 및 명예교수 칭호를 수여했으며 저서로은 <인간혁명>, <21세기를 여는 대화> 등이 있다. 조문부 : 1935년 한국 제주도 출생. 서울대학교 행정학과 졸업. 국립 일본 세이게이대 정치학 박사.  제주대학교 교수를 거쳐 1997년부터 2001년까지 총장 역임. 현재 제주대학교 명예교수. 저서로는 <한국인. 한국병> <한국지방자치론> 등이 있다. 이 책은 바로 저 두 의 대담을 엮은 것이다. 2005년 3월에 일본에서 출간되었다고 하니 한국에서의 출간은 늦은 셈이다. 그럼에도 昨今의 현실에 비추어볼 때 공감되는 부분이 많았다. 3장으로 분류, 가장 먼저 서로의 나라에 대해 이야기를 나누고, 두번째로 다루는 것이 교육이다. 마지막으로 한일간 국민성의 차이를 넘어서 마음의 거리를 좁혀 평화 문화를 구축하자는 말로 끝을 맺는다.

 

조예깊은 일본 사상가의 말이 이채롭다. 우리도 알다시피 한글은 그 태어남이 순탄치 않았다. 태어난 후에도 그다지 환영받지 못한 것도 사실이다. 하지만 한글은 세계에서 가장 '젊은' 글자라고 조문부 교수는 말한다. 한글의 원류가 되는 몽골제국의 '파스파문자'와 더불어 창시한 사람이 밝혀져 있는, 세계에서도 드문 글자라고. 일본의 글자 히라가나도 우리의 한글처럼 지식계급의 대접을 받지 못했다고 한다. 한글처럼 백성을 위해, 더 많은 사람이 글을 쓸 수 있도록 노력한 사람이 있었기 때문에 자리를 잡을 수 있었다고 하니 만인을 위한 이로움은 자리잡기까지 오랜 시간이 걸리는 모양이다. 한국이나 일본이나 언문을 익혔던 先代 여성의 힘이 컸다는 말이 시선을 끈다. 같은 한자문화권임에도 서로가 사용하는 법은 다르지만 일본처럼 우리도 한자를 많이 사용한다면 일본사람이 한국어를 배우는 데 있어서 어느정도는 쉬울 거라는 말에 공감하게 된다. 그 나라의 언어를 배운다는 것은 그 나라의 문화를 배운다는 말과 상통하는 까닭이다. 그 외에도 한일간의 음식문화를 비교하는 부분이 흥미로웠다.

 

가장 크게 울림을 주었던 것이 바로 교육에 관한 부분이다. 아이의 교육 기반이 되고, 안심하고 성장하는 토대가 되는 '유대'가 여러 면에서 줄어들고 있어 정말로 걱정스럽다는 이케다 교수의 말에 백퍼센트 공감한다. IQ보다 EQ가 중요하다는 말은 꽤나 오래전부터 들려오기 시작했다. EQ라는 건 쉽게 말해 '정서'다. 우리가 흔히 말하는 '인성교육' 쯤 될 것 같다. 그러나 그 인성교육이라는 건 가정에서부터 시작되어야 한다는 게 나의 지론이기도 했다. 두 분의 말씀도 역시 가정에서부터 시작하는 교육을 가장 크게 보고 있다. 언제부턴가 우리는 책임과 의무를 회피하려고 하는 경향을 보이고 있는 것도 사실이다. 누군가에게 떠넘기려고 하는 것이다. 마치 그것이 옳은 길인양.  '문명의 위기란 교육의 위기'라고 경고한 사람이 있다고 이케다 교수는 말하고 있다. '교육의 위기' 란 바로 '인간성의 위기' 를 의미한다고. 교육이 인간성의 함양을 위해서가 아니라 군력에 대한 욕심이나 경제지상주의의 도구가 되어버리면 사회는 잘못된 방향으로 달려가기 때문이라고. 昨今의 우리 모습이 그렇지 않다고 말 할 사람 얼마나 있을까 싶다. 조문부 교수가 대학총장이었을 때 교육부의 높은 관료가 했다는 말은 가슴을 서늘하게 한다. "초등학교에 가보십시오. 3학년부터 영어를 배우고, 컴퓨터도 배웁니다. 대단하지 않습니까? 교육개혁은 잘되고 있습니다." 교육개혁을 재검토해야 하지 않을까요? 라는 말에 대한 대답이었다고 하니 정말 기가 막힐 뿐이다. 우리는 언제쯤에나 보여지기식 삶에서 벗어날 수 있을까? 포장만 요란한 사회의 모습이 풍선처럼 부풀어오르는 불안함이 여기저기에 널려 있다.

 

한국과 일본의 젊은이들이 그 나라의 문화를 통해서 서로를 알 수 있게 되기를 희망하는 두 분의 바람이 알 수 없는 안타까움을 불러온다. 한일 문화의 공통점이나 차이점에 대해 의견을 교환하고, '共生의 문화'라는 꽃을 피울 수 있었으면 좋겠다는... 그 바람은 이루어질 수 있을까? '知彼知己白戰不殆' 라는 말은 전쟁에서만 쓰이는 게 아니다. /아이비생각 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
SOS 서바이벌 여행영어회화 (플라스틱 포켓북) - 여행영어 딱 이만큼이면 충분하다!
더 콜링 지음 / 베이직북스 / 2017년 7월
평점 :
장바구니담기


여행영어 딱 이만큼이면 충분하다! 정말?  정말 그렇다면 얼마나 좋을까 싶은 생각이 든다. 그런데 이걸 책이라고 해야 하는건지... 플라스틱 포켓북이다. 크기는 오래전 학창시절에 들고 다니며 외웠던 단어장 크기다. 손바닥안에 쏙 들어온다. 다시 말하자면 이거 하나 들고 해외여행 가면 든든하다는 뜻일터다.  책이라고 하기보다는 작은 수첩정도?  그런데 크기에 비해 담겨진 내용은 알차다. 해외여행을 준비하면서, 혹은 해외여행을 떠나면서 꼭 필요한 것들이 빼곡하다. 플라스틱이니 종이처럼 찢어질 염려도 없다. 가장 먼저 나오는 게 역시 여권이나 비자에 관한 이야기다. 그 다음이 출입국 수속에 관한 것인데 신고서를 어떻게 작성해야 하는지 친절하게 설명을 해준다. 항공 수화물 규정이나 기내 반입 금지 품목에는 뭐가 있는지 꼼꼼하게 살펴주고 있다.

 

가장 먼저 기본 표현부터 들어간다. 인사를 하고, 자신을 소개하고, 부탁도 하고. 여행중에 해야 할 말들에 대한 필수 패턴은 다양하다.  ~ 하고 싶어요, ~ 해도 될까요?, ~ 는 어디에 있나요?, ~ 뭐예요?, ~ 어떻게 해야 하나요?, ~ 를 찾고 있는데요... 상황에 따라 어떻게 말을 해야 하는지도 각 상황별로 잘 정리되어 있다. 호텔에 도착하여 체크인을 할 때, 식당에 가서 밥을 먹을 때, 쇼핑을 하며 물건을 살 때, 긴급상황에서는 어떻게 말해야 하는지... where is the lost and found? 분실물 보관소가 어디예요? 라거나 can i get a city map?  시내지도를 좀 얻을 수 있을까요? 와 같은 말들. 그 나라의 음식에 대해 잘 모르면 이런 말도 필요할 듯 하다. excuse me? this is not what i ordered. 저기요? 이건 제가 주문한 것이 아닌데요.

 

그 작은 책속에 숨겨놓은 Tip 이 눈길을 끈다. 문화적 차이에 따른 에티켓은 주의사항이다.  해서는 안될 것과 어떻게 해야 하는지를 알고 간다면 아무래도 실수를 적게 하지 않을까? 또한 해외 여행 시 주의해야 할 제스처까지 짚어준다. 우리가 아무렇지도 않게 하는 '이리 와' 라는 사인이 필리핀에서는 개를 향해 취하는 제스처라고 한다. 손등을 보이며 브이를 하는 것은 영국이나 아일랜드, 호주, 뉴질랜드에서는 아주 모욕적인 제스처란다. 터키에서 알았다고 고개를 끄덕였다가는 낭패를 당할지도. 왜냐하면 그나라에서는 'NO'라는 의미이기 때문이다. 짤막하지만 각 나라의 문화를 아는 것도 재미있다. 끝부분에 여행시에 필요한 영어단어를 수록해 놓았다. 찾기 편하게 인덱스로 구분해 놓기도 했지만 각 장마다 QR코드가 있어서 미리 들어보는 것도 많은 도움이 될 듯 하다. 책이라고 하기엔 좀 민망할 수도 있겠으나 실용서가 분명하다. /아이비생각 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
약탈 문화재의 세계사 2 - 빼앗긴 세계문화유산 약탈 문화재의 세계사 2
김경임 지음 / 홍익 / 2017년 6월
평점 :
장바구니담기


경복궁 안쪽으로 깊숙히 들어가면 건청궁이 있다. 건청궁은 고종이 명성황후와 함께 기거하던 곳으로 궁속의 궁이라 불리우기도 한다. 우리에게는 일제에게 국모가 시해당했던 곳으로 역사의 아픔이 고스란히 담겨있는 장소이기도 하다. 그런데 그 안에 또다른 아픔이 존재한다. 건청궁 안으로 들어가 오른쪽 문을 통해 밖으로 나가면 전각은 없고 기단만 남아있는 것을 볼 수가 있는데 그것이 바로 자선당 기단석이다. 자선당은 세자와 세자빈의 침전이었다. 그곳에서 문종이 머물렀으며, 단종이 탄생하기도 했다. 임진왜란 때 완전히 소실되었던 것을 고종대에 이르러 재건되었다. 그런데 그런 자선당의 기단이 왜 이곳에 있는 것일까? 1915년 일제가 조선물산공진회를 앞두고 1914년 동궁 일대를 뜯어냈다. 그 때 경복궁 철거를 맡았던 일본인 오쿠라 기하치로에 의해 일본으로 빼돌려져 '조선관'이라는 간판 아래 사설 미술관으로 쓰였는데, 1923년 관동 대지진 때 불에 타 없어지고 기단석만 남게 된 것을 문화재를 많이 알고 있던 김정동교수가  발견하여 우리나라로 돌아오게 된 것이다. 하지만 자선당의 잔해가 돌아오기까지는 꼬박 80년이라는 시간이 걸렸다고 한다. 프랑스에서 돌아온 외규장각 의궤도, 일본에서 돌아온 자선당 잔해도 모두가 우리의 문화재를 사랑했던 한 개인의 노력으로 돌아올 수 있었다는 사실에 기가 찰 뿐이지만 그렇게라도 돌아오게 된 것이 다행이라면 다행일까?

 

세계 곳곳의 유명한 박물관에는 약탈문화재가 많이 전시되어 있다. 그 문화재들이 있었던 곳을 떠나 타지에서 자리를 잡게 된 사연을 이 책은 소개하고 있다. 어떤 이유로 돌아가고 있지 못하는지에 대해서도. 일반적으로 문화재는 그것을 창조한 민족의 소유이거나 최초로 발견된 영토의 국가에 소속된다고 한다. 특히 문화재의 이동 경위가 불분명한 고대 유물인 경우에는 그 문화재가 존재하고 있는 영토의 소유가 강조된다고 하는데, 다시 말하면 문화재 반환의 문제는 윤리적인 잣대가 더 클 수 밖에 없다는 말도 될 것 같다. 그러나 지금처럼 문화관광이 이익 창출의 의미를 갖는 상황에서는 윤리적, 도덕적 잣대라는 건 허울좋은 말일 것이다.  그래서 많은 나라가 문화재 반환문제에 예민할 수 밖에 없을 터다.

 

이 책에서도 많은 약탈문화재를 보여주고 있다. 탐욕에 의해서, 혹은 전리품으로. 그렇게해서 고향을 떠나게 된 문화재들이 언제 다시 고향으로 돌아갈 수 있을런지는 아무도 모른다. 이집트 왕비의 흉상이 독일에 있는 것보다, 세계 최대의 다이아몬드가 영국 여왕의 왕관에 장식이 되었다는 것보다 더 마음을 아프게 하는 것은 빼앗긴 우리의 문화재가 언제 돌아올까, 라는 거였다. 요즘 문화재에 관한 것을 다루고 있는 TV프로가 사람들 사이에 많이 회자되고 있다. 그 프로를 보면 이야기를 들으면서 한숨을 내쉬기도 하고 가슴을 쓸어내리기도 하는 모습을 많이 보게 된다. 식민지였다는 사실이, 힘이 없어서, 몰라서... 라는 것이 빼앗긴 것에 대한 핑게는 되지 못한다. 되찾아오는 것 역시 힘이 있어야 가능하고, 우리가 우리의 문화재를 더 많이 알아야 가능하다는 게 정답이다.  세계의 곳곳에서 빼앗긴 우리의 문화재가 고향으로 돌아오고 싶어할 것이다. 문화가 여행의 주제로 자리잡은 건 오래된 일이 아니다. 제대로 알고 지켜내는 것도 중요한 일중의 하나가 아닐까 싶다. /아이비생각 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
약탈 문화재의 세계사 1 - 돌아온 세계문화유산 약탈 문화재의 세계사 1
김경임 지음 / 홍익 / 2017년 6월
평점 :
장바구니담기


2011년 2월8일 우리나라와 프랑스가 외규장각 의궤 반환에 서명했다. 병인양요 때 프랑스군에 의해 의궤를 약탈당했으니 145년 만이다. 그러나 완벽한 반환이 아니라 '영구 임대'형식으로 돌아와 그 당시에 말도 참 많았었다. 재불 역사학자였던 故 박병선 박사에 의해 파리 국립도서관 창고에서 발견된  외규장각 의궤는 국가와 왕실에서 행하는 주요 의례의 절차와 그 모습을 담고 있어서 그것만 보고도 행사를 재현할 수 있을 만큼 상세하다. 20년 간에 걸친 프랑스와의 협상이라는 말을 이 책을 보면서 떠올린다. 과거사 해결의 한 관문으로서 문화재 반환 문제의 중요성을 환기하고...라는 말도 보인다. 문화재를 반환한다고해서 과거사가 해결되는 것일까? 서산 부석사 관음보살상의 재판을 보라. 제 나라 사람들조차 갑론을박하는 상황인데.  잘은 모르겠지만 昨今의 세상은 자국의 이익을 먼저 생각하는 정치적인 관점으로 문화재 반환을 들먹이고 있는 듯 보여진다.

 

세계사를 통해 보면 많은 나라가 전쟁을 거쳤다. 그랬던 까닭으로 강대국의 대형박물관에는 약탈문화재들이 버젓이 전시되고 있다. 이 책은 바로 그런 것들에 대해 말하고 있다. 단순히 뺏고 빼앗긴 상황만이 아니라 그 과정을 세세하게 다루고 있어서 그에 해당하는 문화재가 어떤 의미를 가지고 있는지, 얼마만큼의 가치를 지니고 있는지까지 알 수 있다. 문화재라는 것이 어느 한 민족의 유산이 아니라 인류 보편의 유산이라는 이유로 반환을 거부하고 있다고는 하지만 지금까지도 많은 약탈문화재가 자신의 고향으로 되돌아가기 위해 고군분투중이라고 한다. 대부분은 국가차원에서 지원을 받고 있는 듯 하다. 책을 읽으면서 많은 문화재를 약탈당한 우리나라의 경우는 어떨까 궁금해진다. 우리에게 돌아오기 위해 싸우고 있는 문화재는 얼마나 되는지.

 

외규장각 의궤는 먼지가 수북하게 쌓인채 창고에 있었다고 한다. 그들이 우리나라의 문화를 이해할 수 있었다면 그것이 얼마나 커다란 가치를 지닌 문화재였는지를 알 수 있었을테지만 다시 생각해보면 그들이 그 가치를 알 수 없었기에 우리에게 돌아올 수 있었던 것은 아닐까 싶은 생각도 든다. 그만큼 문화재는 그 나라의 모든 걸 담고 있다고 해도 과언이 아닌 듯 하다. 빼앗긴 것이 문제인지 빼앗아간 것이 문제인지를 따진다는 건 우매한 일이다. 그저 반환된 것만을 다행으로 여긴다면 그것이 더 큰 문제다. 돌아와야 하거나, 돌아온 문화재의 가치를 더없이 귀하게 만들 수 있는 건 우리의 몫일테니까.  세계 인쇄사의 흐름을 단번에 뒤집은 세계 최초의 금속활자본인 직지심체요절을 발견한 것도 그 때의 일이다. 유네스코 세계기록유산으로 등재됐음에도 불구하고 여전히 많은 사람이 구텐베르크의 활자를 최고로 여기고 있다는 걸 보면서 과연 우리가 해야 할 일이 무엇인지를 다시한번 되짚어봐야 하지 않을까 싶다. /아이비생각

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo