그리스 희극 - 아리스토파네스 편 우리가 정말 알아야 할 서양 고전
아리스토파네스 지음, 김정옥 외 옮김 / 현암사 / 2006년 11월
평점 :
품절


그리스 / 로마 시대의 희곡에 대해서 관심은 높지만 실제로는 읽은 것이 별로 없고, 읽었다고 해도 뭔가 대충 그리고 엉성하게 읽어서, 읽었다고 말하기가 민망할 정도로 기억이 나는 작품이 별로 없는 것 같다.

 

그나마... 아주!!!! 유명한 비극들(이를테면 ‘오이디푸스’와 같은...)은 어렴풋하게 읽은 것 같다고 말할 수 있는 수준이다.

 

관심만 있지 체계적으로 읽지도 못했고,

그리고 제대로 된 정보도 없기 때문에 그리스 희극 작가 중 아리스토파네스가 차지하고 있는 위상과 위치에 대해서도 작품집 말미에 수록된 번역가의 해설로만 알고 있는 정도이고 그가 얼마나 대단한 인물인지는 정확히 알 수 없다.

그냥 대단하다고 하니 그렇게 생각하고 말게 되는 것 같다.

 

아리스토파네스의 대표 희곡 중 세편이 수록된 ‘그리스 희극 - 아리스토파네스’는 그의 재치와 유머를 느낄 수 있는 소중한 작품들이라고는 하지만 당시와 많은 시대적 변화가 있는 지금 현재를 살아가는 사람으로서는 그가 만들어내는 위트와 유머의 대부분을 느끼가 어려운 것 같고, 어쩐지 매끄럽지 않다는 느낌이 들게 되는 번역으로 인해서 더더욱 그의 진가를 느끼기가 힘든 것 같다. 만약 그렇지 않다면 내 자신이 워낙 유머감각이 없기 때문일 것이다.

 

희곡이라는 특성 때문에 전체적으로는 부담 없이 읽을 수 있는 내용이고 이야기 전개인데, 그동안 그리스 ‘비극’에 대해서만 많이 접했기 때문에 ‘희극’이 갖고 있는 냉소와 유머 그리고 온갖 익살들에 흥미를 느끼게 되기도 하지만 알아채기 어려운 부분으로 인해서 고개를 갸웃거리게도 되는 것 같다.

 

당시의 재판제도와 정치적인 문제의식으로 채워져 있는 ‘벌’과

평화에 대한 간절함이 느껴지는 ‘평화’

그리고 ‘평화’와 함께 평화에 대한 간절함을 성적인 문제와 연결시킨 ‘리시스트라테’ 까지

 

아리스토파네스는 농담과 익살 그리고 냉소와 비꼼으로 가득히 채우며 작품을 꾸미고 있고, 하나의 소동극 속에서 당시 시대를 대표하는 인물들을 그리고 사건들을 비웃고 있다.

 

많은 시간이 지난 지금도 아리스토파네스가 만들어내는 냉소에는 싸늘함을 느낄 수 있는데, 그 냉소의 강도가 당시로서는 꽤나 위험한 수준이라는 생각(냉소에 대한 보복이 있을지도 모른다는)도 들었다. 비난받은 이들이 이와 같은 냉소를 겸허히 받아들이기 보다는(그렇지 않았을 가능성이 높다) 그런 발언을 할 수 있었다는 것 자체만으로도 인상적이라는 생각을 하게 된다.

 

고대 그리스의 유명 비극들에 비해서는 어쩐지 작품의 규모가 작다는 느낌도 들기는 하지만 작품이 만들어내는 재치는 다른 어떤 작품과도 비교할 수 없을 정도로 흥미롭기도 하다. 특히나 지긋지긋한 전쟁을 그리고 갈등을 봉합하기 위해서 여성들이 성적인 파업을 벌인다는 ‘리시스트라테’는 지금 시대에 맞게 다시 만들어져도 인상적인 느낌을 풍길 것 같다.

 

고대 그리스의 유명 비극들만 접해본 이들이라면 그들의 웃음에 대해서도 한번쯤은 관심을 가져도 좋을 것 같다. 물론... 지금과는 조금은 다른 방식의 유머감각이라는 것을 이미 알고 있어야 하겠지만.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo