슈테판 츠바이크가 쓰고 우리 나라 원로 여성 독문학자 박광자, 전영애 교수들이 공역한 '마리 앙투아네트 베르사유의 장미' 전자책을 발견하여 궁금한 점 위주로 발췌독했다. 후기를 보니 초역이 1979년이다.

Queen Marie Antoinette of France, 1783 - Louise Elisabeth Vigee Le Brun - WikiArt.org


다른 출판사에서 번역발간된 츠바이크의 '마리 앙투아네트'와 함께 최근 출간된 미공개 에세이 '어두울 때에야 보이는 것들이 있습니다 - 슈테판 츠바이크의 마지막 수업'을 찾아둔다.





여자에 대한, 설령 그 여자가 우연하게도 왕비라고 할지라도, 그녀의 인간적 또는 윤리적 권리에 대한 우리들의 견해는 전보다 훨씬 자유로워졌기 때문에 오늘날의 우리들은 공명정대함으로 가는 길에 좀더 가까이 갈 수 있게 되었고 정신적인 진실에 대한 두려움도 줄었다.

신격화하는 것이 아니라 인간화하는 일이 모든 창조적인 심리학의 최고 법칙이다.

나는 그녀가 지상에서의 어떤 조건이나 아무런 높임 없이도 현대인의 관심과 이해를 받게 되기를 희망할 따름이다. - 저자 후기

1920년대와 1930년대에 츠바이크는 유럽 최고의 작가로, "세계에서 가장 많이 번역된 작가"로 불렸고 그의 휴머니즘과 자유정신은 유럽 정신의 대표라는 칭호를 받았다.

『마리 앙투아네트』는 그의 인생의 황금기인 1932년에 쓰였다.

쇤브룬 궁의 철없는 소녀가 프랑스의 왕비가 되고 결국은 단두대에서 사라지기까지의 내면의 성숙을 그린 작품이다. - 역자 후기


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(22)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo