Haugesund (욘 포세의 고향), Norway 2021-08-05 By Ryan Hodnett - Own work, CC BY-SA 4.0, 위키미디어커먼즈
노르웨이 - 사진: Unsplash의MARIOLA GROBELSKA
'가을날의 꿈 외' 등 포세의 책 세 권을 번역한 정민영 교수의 글 '희곡의 회복을 보다 / 욘 포세'가 '노벨문학상과 번역 이야기'에 실려 있다. 이제 올해 노벨 문학상 발표가 코 앞으로 다가왔다.
내가 쓰는 모든 것의 토대가 되는 것은 해변의 바에서 들려오는 소리, 가을의 어둠, 좁은 마을길을 걸어 내려가는 열두 살짜리 소년, 바람 그리고 피오르드를 울리는 장대비, 불빛이 새어 나오는 어둠 속의 외딴집, 어쩌면 자동차 한 대가 지나간… 이러한 것들이다.
나는 끊임없이 바다를 바라보며 자랐다. 나는 그 광경을 사랑하며 그 광경이 무의식적인 내 감각에 아주 강한 영향을 미친다. 오랫동안 바다를 보지 못하면 난 무엇인가 잘못되었다는 느낌을 갖게 된다. - 지은이 인터뷰
|