예전 포스트를 보다가 아르테판 '변신' 해설 중 '학술원 보고'에 관한 대목으로부터. 해설을 쓴 역자 목승숙 교수는 카프카 전집 중 '카프카의 일기' 공역자이다.


[1977년 8월 20일 ‘빨간 피이터의 고백’ 초연https://www.imaeil.com/page/view/2024081915001382064  [실험정신으로 한국 연극계를 빛낸 배우 추송웅] https://www.donga.com/news/Society/article/all/20240429/124714173/1 추송웅 - Daum 백과 https://100.daum.net/encyclopedia/view/b20c3400n9

어린 카프카 - Public Domain, 위키미디어 커먼즈


[네이버 지식백과] 자기방어 [Selbstwehr] (카프카 전집 사전, 2005. 12. 27., 프란츠 카프카, 이주동, 한석종, 오용록)https://terms.naver.com/entry.naver?docId=1721914&cid=60604&categoryId=60604





「학술원 보고」는 1917년에 집필되어 그해 11월에 마르틴 부버Martin Buber가 창간한 월간지 『유대인Der Jude』에 발표되었고, 1919년에 다른 작품들과 함께 단편집 『시골 의사』에 실려 출간되었다. 막스 브로트는 유대 주간지 『자기방어Selbstwehr』에서 이 작품을 "동화된 유대인에 관한 가장 천재적인 풍자"로 평가했고, 그의 부인 엘자 브로트는 이 작품을 프라하의 ‘유대 여성 및 소녀 클럽’에서 낭독했다.「학술원 보고」는 동물 메타포가 중요한 역할을 하는 작품으로, 국내에는 연극배우 추송웅의 모노드라마 〈빨간 피터의 고백〉의 원작으로도 알려져 있다.

카프카의 일기에 따르면, 1909년 11월경 그는 테아트르 바리에테Théâtre Variété에서 일본인 줄타기 공연을 관람했는데, 같은 장소에서 1908년 9월과 1909년 4월에는 당시 유럽에서 선풍적 인기를 끈 훈련받은 유명한 침팬지 ‘영사 페터Konsul Peter’의 공연이 열렸다. 작품에 등장하는 원숭이의 이름이 ‘페터’라는 점, 버라이어티쇼 분위기를 묘사한 대목은 카프카가 해당 공연을 직간접적으로 알았을 가능성을 시사한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo