-
-
그 남자네 집
박완서 지음 / 현대문학 / 2004년 10월
평점 :
구판절판
그 많던 싱아는 누가 다 먹었을까의 후편이지 싶다.
희한하게도 그 많은 박완서의 책들 중에서 고른 두 권이 , 그것도 싱아를 먼저 읽은 것이 우연일까?
전편, 후편이라면 딱 맞아 떨어진다. 아니라 해도 어쩔 수 없다. 작품해설이 이번엔 없어서 나는
그리 여길란다.
연달아 이 두 권을 읽고나니 한 사람의 인생으로 인해 가득 물먹어 더 먹어질 곳이 없어 물이
뚝뚝 떨어지는 스펀지마냥 질척질척 맥을 추지 못하겠다. 박완서, 박완서...
소설이기보다는 과장하지 않은 자신의 삶을 그대로 옮겨 놓은 것처럼 느껴져 더 빠져 들었는지도
모를일이다. 인간의 굴레가 필립의 삶을 전부 조명해주지 않아서 몹시 아쉬웠는데, 싱아를 읽고
서도 그런 생각을 했더랬는데 반갑게도 그 뒷이야기를 보게 되어서 더욱 재미를 돋궈가며 읽었다.
이제 그녀의 노년의 이야기가 궁금해지긴 하나 이미 고인이 되시었기에 노년을 어떻게 보내셨을
지는 짐작할 수 있겠고 차후 다른 책을 통해서도 볼 수 있을 것이라 생각하니 그리 서운하진 않다.
전쟁이란 다만 사람들이 많이 죽어야만 하는 인류의 대재앙 쯤으로만 여겼던 것에서 한 발 더 나
아갈 수 있었다. 이보다 더 적극적인 역사공부가 어디 있으랴!
오래된 농담에서 그의 형의 이야기가 시원하게 드러나면서 마무리 지었듯이 여기서는 춘희의
10page에 달하는 넋두리로 가슴 후련하게 마무리 지어준다.
그 남자네의 화단에 핀 꽃들- 라일락, 아이리스, 치자꽃, 영산홍, 유도화, 석류꽃
나도 이 꽃들을 심으리라 나의 화단에! 꽃이 만개하면 찬란한 박완서를 떠올리리라!
*아가사리: 요란스럽게 잘 운다고 하여, ‘참개구리’를 이르는 말
*아가사리끓듯: 여러 사람이 소란스럽게 함부로 지껄이거나 소리를 내는 것을 형용하여 이르는 말
*쩌덕쩌덕: 미군이 껌을 씹는 모양새를 나타낸 말인데 사전엔 없으나 너무 잘 어울리는 말같다.
*임: 머리 위에 인 물건. 또는 머리에 일 만한 정도의 짐. (임을 이다)
*과람: 분수에 넘침
*야주거리다: 사전엔 없다.
*금계랍: 염산과 키니네를 화합하여 만든 바늘 모양의 흰 가루. 쓴맛이 나며 학질, 신경통, 감기
따위에 해열 및 진통제로 쓴다.
*처네: 어린아이를 업을 때, 제 몸과 아이를 함께 둘러싸는, 끈이 달린 작은 포대기
*추렴: 모임, 놀이, 잔치 등의 비용을 마련하기 위해서 여럿이 얼마씩 돈이나 물건 등을 나누어
내거나 거둠
*지다위: 남에게 등을 대고 기대거나 떼를 쓰는 짓