무라카미 하루키의 위스키 성지여행
무라카미 하루키 지음, 이윤정 옮김, 무라카미 요오코 사진 / 문학사상사 / 2001년 4월
평점 :
구판절판


무라카미 하루키의 위스키 성지여행-무라카미 하루키, 무라카미 요오코(사진) 

 

하루키는 이 책에서 '만약 우리의 언어가 위스키라고 한다면, 이처럼 고생할 일은 없었을

 입니다.'(p.15) 라고 애기하고 있습니다. 맞는 말입니다. 만약 이 책의 언어가 위스키라

고 한다면 굳이 내가 시간을 내어 이 책을 다 읽을 필요 없이, 책 속 위스키 맛만 보면 됩니

다. 굳이 책을 읽고 느끼고 상상할 필요 없이 위스키 맛만 보고 우리는 알게 될 겁니다. 하

루키가 얘기하고 싶었던 맛을. 하지만 언어는 위스키가 될 수 없습니다. 우리는 하루키가 

느끼고 체험한 것을 록한 글을 통해,  가 느꼈던 위스키 맛을 추리할 수 있을 뿐입니다. 

하루키가 경험하고 묘사했던 풍경들과 생활들에세 배여들어 형성된 위키의 맛을 우리는

오직 하루키가 써내려가는 글로만 알아내야 한다는 말입니다. 어쩌면 이건 명탐정이 살인

사건의 범인을 밝혀내는 것보다 어려운 일일지도 모릅니다. 명탐정이 살인 현장에 가서 오

감을 모두 동원해서 범인에 대한 힌트를 얻어 수 있는 것과는 달리, 우리에게는 오직 우

리 자신의 시각과 눈앞에 보여지는 하루키의 글밖에 없으니까요. 우리는 시각에서 미각을

창조해야 하는 어려운 과제를 부여받은 겁니다. 더군다나 저 같이 스카치 위스키나 아이리

시 위스키나 상관없이 스키를 한번도 마셔 보지 못한 인간에게는 더욱 힘든 과제입니다.

하지만 그렇기 때문에 이 일은 저에게 의미 있는 일이 될 겁니다. 왜냐하면 그 맛은 세상에

서 오직 저만이 만들 수 있는 맛이기 때문입니다. 이 전무후무하고 유일무이한 상상의 맛 

만들기를 위해 이제 집중해보렵니다. 그리고 그전에 이 맛을 만들 수 있게 도와준 이 책과

루키에게 감사하다는 말을 전하고 싶네요.^^;; 그럼 저는 이제 가상의 맛을 만들어야 하

기 때문에 바빠서 이만 가보겠습니다. 안녕히 계세요!! 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo