-
-
미치코 씨, 영어를 다시 시작하다 - be동사에서 주저앉은 당신에게
마스다 미리 지음, 박정임 옮김 / 이봄 / 2015년 6월
평점 :
절판
오랜만에 돌아온 영원한 우리들의 언니 '마스다 미리'. 이번엔 모든 이의 염원이자 고민인 '영어'에 대해 공감을 이끌어 줄 것으로 무척 기대하고 첫 장을 펼쳤답니다. 일본인의 고민도 우리와 비슷한가 봐요. 이 책은 이런 분들에게 권한다고 나와 있습니다. 여러분은 어떤 사람에 해당되나요?
영어에서 손 놓은지 10년이 된 사람
초짜 입문서를 보기에도 영어실력이 민망한 사람
입문만 몇 번째인지 이젠 기억도 안 나는 사람
기초반, 입문반 밑에 다른 반이 하나 더 있으면 좋겠다는 사람
'이번에야말로!'하고 다짐하지만, 솔직히 '이번에도'자신 없는 사람
영어공부에 앞서 동기부여가 필요한 사람
흐허억, 다 해당되는 경의로운 경험. 학교를 졸업해도 영어와는 영 친해지기 힘들었던 저에게 '영어 입문을 위한 입문서'로 충분했답니다. 기본도 모르냐고 할까 봐 부끄러워서 그냥 넘어갔던 기억들! 이제는 말할 수 있는 나의 영어 실력 커밍아웃! 미치코씨와 함께 우리도 영어 공부 시작해 보자구요!
영어 문법책은 Be 동사에서 주저앉고, 수학 책은 수열 부분에서 주저앉고, 국사 책은 구석기 신석기 시대만 새까맣고.. 이런 경험들 많이 해보셨을 텐데요. 공부란 모름지기 기초부터 놓친다면 어영부영 진도에 맞춰 흘러가 버리게 됩니다. 그러니까 수업이 지루하고 재미가 없어 결국 포기하는 일이 반복되거든요. 이해하지 못했어도 이해한 척을 해야 했기에 우리의 영어는 항상 제자리걸음이었다는 걸 알게 되었답니다. 이제는 더 이상 '이해한 척'을 하지 않겠다는 굳은 결심으로 똘똘 뭉친 40세 만학도 미치코 씨는 영어 선생님에게 거침없는 질문을 하게 됩니다.
영어와 일본어는 어순의 차이가 있기 때문에 미치코 씨는 이해하기가 어려웠던 거죠. 영어는 끝까지 듣지 않고도 시작 부분에 하고자 하는 말이 들어 있는 언어라서 시작 부분인 가운데에 생크림이 가득한 롤케이크라고 정의해 봅니다. 쉽죠잉?
반대로 일본어(우리말)은 어떤 단어부터 시작해도 최종적으로는 문장이 됩니다. 즉, 바깥에서 안쪽으로 말려 있고 중요한 생크림이 골고루 들어 있는 느낌이죠. 그렇게 때문에 끝까지 이야기를 듣지 않으면 모르니까 일단 듣게 되는 집중력이 있는 언어! 영어와 우리말은 어순이 다르기에 우리말을 되돌아보는 계기가 되었고요. 언어를 배우며 '옳다 그르다'를 논하기보다는 사고방식의 차이가 있다는 문화적인 것도 깨우치게 되는 값진 경험을 쌓았답니다.
미치코 씨, 영어를 다시 시작하다》는 철저히 기초에 기초를 다루는 느낌으로 편안하게 읽는 책이랍니다. 어렵고 말문이 막히는 그런 영어 말고, 조금 억지스럽고 민망하지만 확실히 알고 넘어가는 영어를 공부한다는 생각이 들었어요. Be 동사와, 단수, 복수, a와 an에 대해 사소한 호기심까지 모두가 동기가 되어 하나하나 꼬인 실타래를 풀어가는 과정이랄까?
'이런 어처구니없는 질문이라도 받아 줄까?'라는 생각으로 못 했던 궁금증을 해소하는 시간이 되었답니다.
이제 영어 학원을 다시 등록해 볼 용기가 생기는군요!