로마 제국과 유럽의 탄생 - 세계의 중심이 이동한 천 년의 시간
피터 히더 지음, 이순호 옮김 / 다른세상 / 2011년 6월
평점 :
품절


피터 히더의 역사 책들은 신선한 주장과 그 주장을 떠받치는 알찬 증거들로, 여타 저자의 책들과는 다른 설득력을 지닌다. 그런 글쓰기 태도가 학계에서는 오히려 당연한 일일지 모르지만, 30페이지 분량의 논문과는 달리 900페이지 다되는 분량 속에서 그런 태도를 유지하며 기하학같은 논증을 펼쳐내는 모습을 보면, 책 읽을 때도 그런 진지함에 반응되어 집중이 된다.

비슷한 시기(로마제국 쇠퇴부터 유럽이 탄생할 때까지)의 여러 소재를 다룬 여러 관점의 책들은 자연스럽게 비교가 된다.

 

    
 

 

 

 

바바리안들이 유럽을 탄생시키는 모습을 각기 다른 방식으로 보여준다. <서양 중세사>는 개론서답게 큼직큼직한 사건들로 시간과 공간이 잘 나열된 역사를 보여준다. 게르만족 이동은 보통 훈족에 쫓겨 일어났다고 보고, 그 원인으로만 훈족을 다루고는 하는데, <훈족의 왕, 아틸라>에서는 훈족의 지도자들이 어떤 과정을 거쳐 훈제국을 번영시키고 그뒤 쇠퇴하게되었는를 속도감이 느껴지는 분량으로 잘 짚어준다. <바바리안>은 약간 색다른 방향으로 가는데, 실제 부족들을 현실감있게 다가가려고, 고고학 성과를 바탕으로 '바바리안'들을 소개한다. 담긴 내용은 가볍지 않으며, 스스로 발품을 팔아 기존에 잘 소개되지 않은 그들의 면면을 전달하려고 노력한다.

피터 히더의 책은 이주로 생긴 정치사회적인 결과보다는 이주과정 자체가 어떻게 진행되었는지에 초점을 맞추고, 게르만족, 훈족, 슬라브족 이동이 어떻게 진행되었는지 때로는 공통점을 보이고 때로는 고유함을 드러내는데 초점을 맞춰가며 이성적이고 설득력있는 주장을 펼쳐간다. 일반적인 유럽사에서 소홀히 다루기 쉬운 여러 빈틈들을 훌륭히 메꿔가며 유럽의 탄생을 애정어린 눈빛으로 응원하는듯한 모습이다.

켈트족의 나라 영국에 게르만족이 이주하는 모습, 서로마 제국 멸망 후 게르만족 왕국들이 이주와 함께 자리잡는 모습, 동로마 제국 멸망 후 민족 이동 모습, 로마제국 쇠퇴와는 다른 게르만족 제국들의 쇠퇴과정 등, 생각해보면 궁금증이 날만한 유럽사 빈틈을 날카롭게 메꾼다.

어떻게 생각하면 오늘날 유럽의 모습과도 그리 달라 보이지 않는 중세 직전 유럽 각국(부족)의 개성있는 모습이 잘 보인다.   

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
돈으로 살 수 없는 것들 - 무엇이 가치를 결정하는가
마이클 샌델 지음, 안기순 옮김, 김선욱 감수 / 와이즈베리 / 2012년 4월
평점 :
장바구니담기


공정한 사회를 지향하는 이명박정권에 대한 반응 중 하나는 돈과 밀접한 혹은 이전에는 큰 영향을 받지 않던 가치들이 점차 돈의 영향권안으로 포함되면서 생기는 판단의 기준들을 점검하는 다양한 방식들이 뜨겁게 호응을 얻기 시작했다는 점이다.

 

<정의란 무엇인가?>를 통해 우리들에게 선보인 샌델의 문제제기 방식은 수많은 동의와 그리고 우리 삶에 침투한 무분별한 공리주의를 반성하는 계기를 주었다. 책을 읽으면서 정의를 한 걸음이라도 낫게 실천할 해결방식은 무엇일까를 열심히 찾았지만 샌델은 답을 주는데는 큰 관심이 없이 계속 정의와 관련된 다양한 상황과 미묘한 시각차이, 그리고 여러 입장간 비교를 던져주는데만 집중하고 있었다. 공리주의가 무차별스럽게 스며든 우리 일상이 얼마나 어떻게 정의를 훼손하고 있는지를 보여주는 작품이라고 할 수 있을 거 같다.

 

이 작품 <돈으로 살 수 없는 것들>도 같은 방식을 차용하고 있다. 어떤 효율성이라는 관점에서 공리주의와 거의 대등한 돈의 힘이 우리 일상 가치를 변화시키고 흐뜨러 놓는 모습을 그의 장기인 윤리학을 다루는 방식으로 꼼꼼하게 그러나 논증의 방향은 잘 느낄 수 있도록 생동감있게 살피고 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
수사학과 문학
박우수 / 동인(이성모) / 1999년 2월
평점 :
품절


수사학에 대한 접근은 무척 다양하다. 일반인들이 수사학이라고 하면 떠올리기 마련인, 논어에 나온대로 교언영색하는 부정적인 인상부터 논리학, 언어학 같은 최신 성과를 반영한 수사학 분야의 이해에 이르기까지 정말 많다. 수사학을 화제로 올리는 순간부터 이 혼란스러움을 피할 길은 없어 보이지만, 길고 긴 수사학 역사를 알고 이해하면 그런 오해는 많이 수그러들 수 있을 거 같다. 우리 동아시아 전통과는 다른 논증과 수사학 문화를 거의 직접적으로 체험해 볼 기회가 이 책 <수사학과 문학>이다.

 

고대 그리스에서 수사학으로 활약한 세 부류, 소피스트, 플라톤, 아리스토텔레스는 알려진대로 독자적인 철학과 사상을 형성하고 그에 따른 수사학에 대한 관점의 차이를 보인다.

 

그리스도교가 고대인들을 자기 종교로 설득시킬 수 있었던 까닭들, 고대인들을 감흥시키고 설득시킬 종교내용을 제안했었는지 확인할 수 있다. 

 

베이컨, 니체, 흄, 셰익스피어 들의 작품 중 수사학과 관련된, 수사학이 잘 드러난 작품들을 골라 수사학적 맥락을 소개해준다.

 

전반적으로 색다르면서 진지하게 접근한 수사학 입문서다.

 

수사학의 중요한 구성요소 중 각 시대마다 부각되는 부분을 찾아 풀어 주기 때문에 수사학에대한 전반적인 이해가 없으면 시대별 흐름에 공감되기 조금 어려울 거 같은 단점은 있다. 저자가 책 제목으로 잡은 '수사학과 문학"으로는 이 책에 담긴 시대별 중요한 문화와 사상을 수사학적 입장에서 다룬 연구 성과를 제대로 가리키지는 못하는 거 같다.

 

수사학을 정의하는 다양한 방식은 박성창 <수사학>을 참조하면 좋다.

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사물의 성향 - 중국인의 사유 방식
프랑수아 줄리앙 지음, 박희영 옮김 / 한울(한울아카데미) / 2009년 7월
평점 :
장바구니담기


관자, 안자춘추, 손자병법 모두 개연성있는 글의 구성이라고 볼 수 없는, 어떻게 보면 여러 글을 별다른 편집과정없이 모아 놓은 인상이 들 정도다.

고대 중국인의 사유구조를 이해할 수 있다면 전혀 다르게 이들 글을 읽어낼 수 있다.

 

 

 

 

관자 번역은 여러 전공학자들이, 안자춘추는 임동석, 손자병법은 군사전문가인 김광석이 했는데, 각자 특성이 잘 드러난다. 약간 억지로 갖다 붙이자면, 관자는 여러 사람이 입을 맞춘듯한 정돈된 느낌이 있고, 안자춘추는 수백권을 넘게 번역한 전문가의 노련함이 즐겁게 읽히고, 손자병법은 번역을 넘어 관련된 군사학을 끌어와 풍부하게 설명해주는 장점들이 있다.

여기에 고대 중국인의 사유구조를 수긍하고 이해한다면 보다 입체적인 독서가 될 수 있을 것이다. 그 점을 프랑스와 쥴리앙의 <사물의 성향>은 잘 짚어준다. 전작 <운행과 창조>에서 동양전통과 서양전통을 비교를 하면서 설명하고 있어 비교하는 글의 특징인 서로의 차이점에는 집중하지만 각각의 정체를 온전히 드러내는 데는 좀 아쉬운 점이 있었지만, 여기 <사물의 성향>에 그 아쉬운 점을 전부 날려 준다. 프랑스인학자들의 글쓰기는 깊이 있고 독창적인데가 있어 저자의 연구관점이 독자의 궁금증과 맞아 떨어지면, 다른 학자들의 글에 비하여 얻는 바가 무척 큰 거 같고, 이 책도 큰 기쁨을 주었다.

 

 

 

 

 

 

 


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
귀곡자 2012-03-20 16:50   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
<사물의 성향>은 좋은 책이지만 번역이 엉망이고 매우 자의적입니다. 조심해야 합니다.
 
안자춘추 - 한글고전총서 4
임동석 옮김 / 동문선 / 1998년 1월
평점 :
절판


안자춘추, 제목만 놓고 보면 공자가 지었다는 '춘추'에 대한 또 다른 주석서 일거라싶지만, 공자와 동시대에 제나라 재상으로 활약했던 안자를 중심으로 그의 어록이나 일화, 대화를 모아놓은 다른 쟝르의 책이다. 

춘추전국시대 중국인들의 생각방식이 잘 드러나게 표현된 괜찮은 책이다. 제나라 재상으로 실제 정치에 큰 영향을 끼치 현장 전문가의 과감성이나 시원시원함이 잘 드러나 글이 호쾌하게 잘 읽힌다. 오히려 이론가에 가까운 공자나 지나치게 부국강병에 골몰하는 관자보다 훨씬 박력있고 현실을 직접적으로 잘 품은 인상을 준다. 

한문이 포함되어 있지 않아서 조금 아쉽지만, 매끄러운 번역으로(학술적으로 좋은지 판단할 능력이 없고, 역자인 임동석은 다작 번역가로 글이 매우 잘 읽혀서 또다른 번역가인 이윤기를 떠올리게 한다, 이분은 영문 번역이지만.) 즐겁게 술술 읽힌다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo