당신이 잔혹한 100명 마을에 산다면?
에가미 오사무 지음, 서수지 옮김 / 사람과나무사이 / 2017년 12월
평점 :
장바구니담기


 


처음엔 큰 글씨와 예쁜 그림이 어우러져 그림책인 줄 알았다. 하지만 몇 페이지를 넘기다 보니 이건 분명 '잔혹한 동화책'처럼 느껴졌다. <당신이 잔혹한 100명 마을에 산다면?>(에가미 오사무 지음, 서수지 옮김, 사람과나무사이, 2017)은 독특한 제목만큼 내용 구성도 특이했다.

우선, 이 책을 쓰게 된 작가의 발상부터 흥미롭다. 가정을 해보는 거다. 1억 2,700만여 명의 일본 국민을 100명이 사는 마을로 압축했을 때, 어떤 상황이 발생하고 있는지 현실을 들여다보는 거다. 물론 일본의 상황이긴 하지만, 우리나라도 약간의 시간차만 있을 뿐 거의 비슷하게 돌아간다고 할 수 있다. 각종 통계와 데이터를 퍼센테이지(%)로 보여주고 이를 사람수로 계산하여 현 상황을 보여주고 있다.

 

 

 


100명 중 13명이 어린이이고, 61명이 생산 가능한 노동자이며, 26명이 노인이다. 2050년에는 아동이 13명에서 10명으로, 생산인구는 52명으로 줄어들고, 노인은 39명으로 늘어난다. 2050년, 내 나이가 몇이 될까 계산해보니 노인에 속하게 될 시기인데, 10명 중 4명이 노인이라고 하니 실제로 와닿았다. 그리고 바로 현실감각이 느껴졌다.

말로만 노령화사회, 노령사회 속도가 빨라진다고 했지, 나와는 상관 없는 일이라고 생각했던 게 사실이다. 그런데 수치화된 데이터로 정확하게 보니, 지금부터 열심히 준비해야겠다는 생각이 들었다. 책에는 아주 행복하고 고요한 그림과는 상반되게 잔인한 현실을 그대로 비춰주고 있다. 일부러 반어적으로 표현했구나 생각했다.


앞에 잔혹동화가 나오고, 이후 이 데이터들을 근거로 저자인 에가미 오사무의 자세한 상황설명과 대책이 이어진다. 일본의 자산관리사인 저자는 잔혹한 세상에서 살아남기 위한 무기로 3가지 자본을 든다. 그것은 사람(자기 자신), 돈, (인간)관계이다. 돈에 얽매이는 삶을 권하지는 않는다. 하지만 늘 염두에 두라는 것을 잊지 않는다.

더불어, 우리가 사는 세상이 이렇게 잔혹하다는 것을 구체적인 수치와 데이터로 극명하게 대변해주고 있다. 현실을 직시하지 않으면, 더 이상 희망은 없다는 것. '어마무시'하다는 게 바로 이를 잘 나타낼 수 있는 단어이다. 3명 중 1명이 비정규직이고, 매일 6명이 과로로 자살한단다. 대한민국은 가이아나라는 나라 다름으로 자살이 많은 나라이다. 씁쓸하고, 힘이 빠진다.

 

이 책을 읽으면서 마음이 불편한 것은 어쩔 수 없었다. 하지만 이게 현실인 걸 어쩌나. 조금 아쉬웠던 건, 띠지에 '최고 자산관리전문가가 알려주는 '잔혹한 오늘'을 '행복한 내일'로 바꾸는 비법'이라고 써있었는데 그에 대한 명확한 답을 구하지 못했다는 것이다. 하지만 가만 생각해보니, 그 답을 사람들이 모르지는 않을 것이다. 뜬구름 잡는 희망고문 말고, 현실을 제대로 직시하고 바람직한 대책을 지금부터라도 마련해야 하는 것이 저자가 던지는 화두일 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
곁에 있는 - 스물여덟 언어의 사랑시 세미오시스 교양총서 2
한국외대지식출판원 편집부 지음 / 한국외국어대학교출판부 지식출판원(HUINE) / 2017년 12월
평점 :
장바구니담기


 

 

시집 <곁에 있는>(한국외대지식출판원 편집부, 휴북스, 2017). 한국외대 28개 언어학과의 문학 전공 교수 30인이 스물여덟 언어로 각각 쓰여진 사랑에 관한 시들을 번역하여 모은 시집이다.

영어, 불어, 독일어, 스페인어, 헝가리어, 세르비아 크로아티아어, 아프리카어, 터키 아제르바이잔어, 우즈베크어까지... 사랑을 바라보는 28개 언어로 되어 있어 흥미로웠다. 비단 언어뿐만 아니라 '사랑'을 바라보는 시선과 느낌도 언어마다, 나라마다, 시대마다 다르겠지.

 


처음엔 서양어권으로 시작한다. 영어권 시인은 영문학 시간에 읽었던, 아는 시인들이 꽤 나와서 반가웠다. 윌리엄 워즈워스, 셰익스피어, 예이츠, 에밀리 디킨슨, 휘트먼까지...눈에 띄는 건 로버트 번스의 <휘파람 불면 내가 갈게예>이다. 사투리인가. 번역에 방언이라니, 하면서 읽어내려갔다. 말맛을 최대한 살린 번역이구나 생각하며, 영어 원본을 찾아 읽어보고 싶은 생각이 간절해졌다.

 

짧지만 좋은 시를 보았다.

우리가 죽어서는 꽃이 되겠지.
낮에는 사람들에게 기쁨이 될 테고
밤에는 우리 둘만 있게 되겠지.

라이너 마리아 릴케의 사랑시도 정말 좋았다. 두고두고 기억하고 싶은 시이다.

 

 

 

그리고 이 시, 구스따보 아돌포 베께르의 짧은 시도 좋았다. 1800년대 쓰여진 시라고 감히 상상하지 못할 정도로 현대적이고 감각적이다. 잘 몰랐던 시인인데, 앞으로 시인의 이름을 기억해야겠다

인도 시인인 나즘 히크메트의 시도 인상적이었다. 1945년에 쓰여진 시 맞나 싶을 정도로, 지금 읽어도 공감대가 큰 시이다. 뛰어난 시는 역시 시대에 얽매이지 않는구나.

다양한 시가 이어지고, 뒤에는 한국외대 교수들의 시평이 이어진다. 우리와 문화권이 다른 시들은 어느 정도의 해설이 필요해 보이기도 했다. 그리고 시평을 읽고 났을 때 시에 대한 이해와 공감이 더욱 깊어지는 것을 알 수 있었다.

자신의 전공 언어권에서 바라보는 사랑시 모음이라. 참 좋은 시도라고 생각한다. 사랑을 보는 관점을 보며, 수많은 사람들이 함께 살고 있다는 생각이 들었다. 그리고 이러한 시도는 사랑시뿐만 아니라 다른 주제로 확장해서 같은 주제로 또 스물여덟 가지 언어로 바라본다면, 점점 더 그 언어에 대한 마음이 깊어질 것 같다.

눈 오는 날, 커피 한 잔과 잘 어울리는 스물여덟 언어의 사랑시. <곁에 있는> 제목처럼, 늘 곁에 두고 하나씩 읽어보고 싶은 시집이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
맘마미아 어린이 경제왕 - 만화로 쉽게! 평생 가는 용돈관리 실천법!
이금희 지음, 맘마미아 / 진서원 / 2017년 12월
평점 :
장바구니담기


 

아이들에게 고기보다 고기 잡는 법을, 돈보다 돈 모으는 법을 알려주고 싶어서 읽게 된 <맘마미아 어린이 경제왕>(맘마미아 원작, 이금희 글그림, 진서원, 2017).

이전에 <맘마미아 월급재테크 실천법>, <푼돈목돈 재테크 실천법> 등 맘마미아님의 책을 여러 권 읽은 터라 알찬 내용으로 구성되었을 거라는 믿음은 컸다. 그리고 성인뿐만 아니라 어린이에게 경제습관을 길러준다는 취지가 정말 마음에 들었다.

이제 초등학생이 되는 큰 아이에게 벌써 경제도서를 읽게 하느냐고 남편은 말하지만, 어릴 때부터 몸에 베인 습관이 평생 가는 걸 몸소 체험했기에 일찍부터 읽게 해주고 싶었다. 책에 써 있는 대로, 게임처럼 재미있고 만화처럼 쉬워서 아이들이 눈을 떼지 않고 읽고 있었다.

특히 초등 사회 교과 핵심내용을 만화로 만들었다는 점에서 경제습관과 학습효과 등 두 마리 토끼를 잡을 수 있다. 4학년 2학기, 5학년 1학기 수업과정과 연계하여 개념정립에 큰 도움이 되겠다 싶다. 생활 속에서 아이들이 실천할 수 있는 갖가지 방법을 쉽게 알려준다.

탁상 용돈기입장, 어린이 통장, 라디오 경품, 외화 통장, 벼룩시장, 냉장고 파먹기까지...짠돌이 카페에서 자주 보던 아이템들도 많이 나와 있어 엄마 아빠에게도 많이 유용한 정보가 가득했다.

 

 

 

그 중 눈에 띄는 것은 희귀동전과 희귀지폐. 1998년 IMF때엔 500원짜리가 8000개밖에 만들지 않아서 그만큼 희소성이 높고, 잘 관리된 동전은 최소 30만원의 가치가 있다고 말한다. 흘려 들었던 정보인데 이렇게 책에서 상세하게 설명해주니 당장 집안의 모든 동전을 끌어모아보았다.

그득그득한 아이들의 저금통, 내 저금통, 주머니와 지갑에 들어있던 동전들 모두 모아서 눈 빠지게 발행년도를 확인해보았다. 500원, 100원, 50원, 10원...희귀동전 발행년도를 프린트까지 하여 아이들과 찾아봤지만 아쉽게도 우리에게 해당하는 동전은 하나도 없었다. 하지만, 지금부터 시작이다. 앞으로 동전과 지폐를 받을 때 꼭 발행년도를 확인하자고 아이들과 약속했다.

 

 

평소 아이들에게 동전을 많이 챙겨주시는 아버님께도 이 사실을 알려드렸고, 앞으로 동전을 허투루 내지 마시고 꼭 살펴보시라 말씀드렸다. 그랬더니 갑자기 서랍에서 뭔가를 갖고 오셨다. 1981년에 발행된 1000원짜리 동전이었다. 제5공화국이라고 써있네. 태어나서 1000원 동전은 처음 본다. "유레카!"를 외치며 인터넷에 찾아보니 그 당시 너무 많이 발행해서 희소성이 없고, 그냥 1000원만 쳐준다는 말에 기운이 좀 빠지긴 했다.

 

 

요즘 가상화폐가 핫하고, 주식도 오르고, 부동산 가격도 기하급수적으로 오르면서, 성실하게 모으는 사람들이 바보가 되는 아이러니한 상황이 꽤 연출된다. 설령 세상이 그렇더라도, 경제관념은 반듯하게 잡혔으면 하는 게 엄마의 바람이다. 그런 면에서 <맘마미아 어린이 경제왕>은 재미와 경제습관을 함께 충족할 수 있는 필독서이다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
합니다, 독립술집 북저널리즘 (Book Journalism) 13
원부연 외 지음 / 스리체어스 / 2017년 12월
평점 :
장바구니담기


 

<합니다, 독립술집>(원부연, 안상현, 변익수, 하상우, 김슬옹 / 스리체어스 / 2017).
제목부터 흥미롭다. 독립서점은 요즘 한창 붐인데, 독립술집이라니.
아니나 다를까. 추천사를 쓴 나영석 PD도 나와 똑같은 느낌을 가졌나보다.

'독립술집이라는 말을 처음 들었을 때는 생소하다고 생각했다. 그런데 몇 번 되뇌다 보니 어쩐지 납득이 가는 말이라는 느낌이 왔다. 그리고 독립술집이 어떤 공간일지 머릿속에 그림이 그려졌다.'

나영석 PD의 머릿속에 그려진 그림이 내 머릿속에도 짠! 하고 그려졌다. 테이블이 3~4개 정도 놓인 작은 술집. 혼술족도 많은 그런 술집. 대부분 단골이고, 일부러 찾아야 찾을 수 있는 그런 곳에 위치한.

그런데 이 책에 소개된 5개의 독립술집을 보면 그런 그림에 딱 맞는 곳도 있고 아닌 곳도 있다. 중요한 건 독립술집을 시작할 때의 마음가짐. 대부분 사람을 좋아하고, 소통을 좋아하는 사람이 '술'이라는 매개체를 통해 더 가까워지도록 하는 장소로서의 '술집'을 지향하며 시작하게 된 것.

특히 광고대행사 출신, 유명 컨설팅 기업 출신, 정치가 출신, 신학생 출신, 꽃집을 운영하던 사람까지. 다양한 경력과 무엇보다 '젊음', '청춘'이라는 뜨거운 무기를 안고 시작한 것이 눈에 띄었다. 예전에 우리가 흔히 생각하던 그런 술집이 아니다.

사람과 소통할 수 있다면 그것이 '술집'이어도 좋고, '책방'이어도 좋고, '카페'여도 좋다는 생각. 그러한 생각에 적극 동의한다. 누구나 갖고 있는 로망을 젊은 나이에 실천한 이들의 모습이 부럽다. 단순히 돈을 버는 데 목적이 있는 것이 아니라, 더 큰 그림을 그렸다는 게 이들에게서 배울 점이다. 술과 취향을 파는 것, 그런 술집이라면 나도 꼭 한번 들러보고 싶고, 단골이 되고 싶다는 생각이 든다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
적당한 거리의 죽음 - 죽음을 대하는 두 가지 방식 북저널리즘 (Book Journalism) 12
기세호 지음 / 스리체어스 / 2017년 12월
평점 :
품절


 

최근 친한 친구가 세상을 떠나면서 삶과 죽음이 무엇인지 깊이 생각해보고 있다. 과연 죽음은 나에게 얼마나 가까운 거리에 와 있는가. 나는 죽음을 얼마나 실감하고 있는가.

<적당한 거리의 죽음>(기세호 지음, 스리체어스, 2017)는 서울에서 죽음을 찾기가 점점 어려워진 현 상황을 직시하고, 삶과 죽음이 어우러진 프랑스 파리의 모습을 보여주고 있다. 서울이란 도시에서 묘지를 찾는 것은 어려워졌다. 장례식장은 있지만 화장터도 봉안당도 수도권과 지방으로 내려가고 있다. 그리고 지역마다 화장터 건립 반대 운동이 격렬하게 펼쳐지고 있는 이 사태를, 저자는 안타깝게 보고 있다.

저자인 기세호는 서울대에서 건축학과 학사, 석사를 마치고 박사 과정을 밟고 있으며, 건축과 도시에서 잘 드러나지 않는 부분, 감추려고 하는 부분에 관심을 갖게 되어 '묘지와 도시 사이의 거리 변화에 관한 연구'라는 주제를 토대로 연구를 하고 있다고 한다.

이 책은 그러한 연구에 대한 일환으로 서울과 파리의 묘지 문화를 비교하고 있다. 과연 묘지가 무섭고 음습한 공간으로만 인식되어야 하는 걸까. 세상을 떠난 사람을 추모하고 기억하기에 너무 멀리 있는 건 아닐까. 물론 가까운 곳에서 생각날 때마다 갈 수 있는 건 좋다. 하지만, 우리 동네는 절대 안 된다는 님비(Not In My BackYard) 현상이 부른 폐단이라 생각한다.

그러나 프랑스 파리는 달랐다. 최초의 공원식 묘지였던 페르 라셰즈를 비롯해 몽 파르나스, 몽 마르뜨의 공동묘지에는 시민들이 뛰어노는 공원이 되었다. 1853년 프랑스 파리를 근대적으로 바꾸려는 '오스만 계획'에 따라 파리시에서 멀리 떨어진 곳에 대규모 묘지를 조성할 계획이었다. 하지만 파리시민들의 반대에 부딪혀 계획은 없던 것으로 되었다. 이때부터일 것이다. 죽은 자를 삶의 터전 가까이에 두고 언제든 쉽게 기억하고 추모하는 것이 국가가 보장해야 할 시민의 권리로 인식되는 것이.

실제로 신혼여행으로 파리에 갔을 때 마을에 있는 공동묘지가 인상적이었다. 누구나 들어가서 편하게 추모하고 예쁘게 꾸며져 있어서 무섭거나 두려운 생각은 전혀 들지 않았다. 우리뿐만 아니라 많은 사람들이 즐거운 시간을 보내고 있는 것을 보고, 이게 묘지가 맞나 싶을 정도였다.

인식의 전환이 필요하다. 누구나 죽음을 맞이하고, 사랑하는 가족을, 친구를 떠나보낸다. 그럼에도 '나와 내 지인만큼은 아닐 거야'라는 생각에 죽음을 기피하고 멀리하는 생각을 바꾸어야 한다. 실제로 소중한 가족을 떠나보낸 사람이라면, 언제든지 갈 수 있는 가까운 곳에서 모시고 싶은 마음이 더욱 간절해질 것이기 때문이다.

죽음. 생각하지 않는다고 오지 않는 것은 아니다. 오히려 늘 죽음을 가까이 두고, 준비를 하고 있을 때 삶이 더 아름다워질 것이다. 그런 면에서 새해 첫 날 <적당한 거리의 죽음>을 읽은 것이 참 잘한 일이라고 생각된다. 새롭게 시작하는 날, 죽음에 대해 생각하는 것이 모순된 행동이라 생각되겠지만, 오히려 더 행복하게 살기 위해 죽음을 늘 떠올리는 건 바람직하다고 생각되기 때문이다.

스리체어스 '북저널리즘'의 일환으로 출간된 이 책은 시집처럼 작고 얇아서 지하철에서 잠깐잠깐 읽기에 참 좋은 책이다. 대신 생각을 더 깊게 할 수 있는 화두를 많이 던져 준다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo