-
-
밤 산책 ㅣ 긴다이치 코스케 시리즈
요코미조 세이시 지음, 정명원 옮김 / 시공사 / 2009년 12월
평점 :
도입부가 흥미롭네요. 유명한 곱추 화가가 나이트에 놀러 갔다가 묘령의 아가씨에게 저격을 당합니다. 다행히 목숨을 건진 피해자는 가해자를 처음 보는 사람이라고 주장하고, 아가씨 동행도 우연히 만나서 어울렸을 뿐 모르는 여자라고 증언하는 바람에 사건은 미궁에 빠집니다. 그 다음부터는 기괴한 분위기 속에서 살인이 벌어지는 긴다이치 코스케 풍 스토리가 이어집니다.
요코미조 세이시가 처음 이 작품을 발표했을 때 트릭과 관련해서 논쟁이 있었다고 하던데 그럴 만합니다. 저도 작가의 함정에 속아서 범인을 오인했는데, 뭐 그러려니 합니다. 반칙이라는 느낌은 들지 않습니다. 왜 그런 느낌이 들었는지 이야기 하자면 스포일러가 되기 때문에 언급하지 않겠습니다.(미스터리 소설 감상을 적을 때 쓰고 싶은 부분이 스포일러와 직결되면 글쓰기가 곤란해지는데 밤 산책이 그런 경우입니다.).
스포일러 나오기 전에 간단하게 총평하자면 재밌게 읽었습니다.
주의-스포일러 조금 나옵니다.
역자 후기 읽다가 빵 터졌습니다. 잠깐 그 대목을 옮겨 적겠습니다.
"긴다이치 코스케는 오랜만에 제몫의 활약을 한다. 언제나 대량 살상의 재앙을 몰고 다녔던 그는 더 이상이 피해자를 더하거나 피해자를 자살시키지도 않고(?) 체포까지 해내는 멋진 탐정의 모습을 보여준다."
탐정의 특성을 제대로 요약했습니다.^^
요코미조 세이시의 글을 처음 접했을 때는 예스럽게 느껴지는 진행(예를 들면, 참혹한 사건이 일어나고야 말았다, 무서운 비극의 전주곡이다, 이런 식으로 사건이 터지기 전에 미리 예고하는 식의 문장) 때문에 이상했는데 익숙해지니까 이것도 좋네요. 몇 년 전부터 많이 나오고 있는 현대 일본 추리물과 비교해도 뒤떨어지지 않습니다. 대부분의 경우 더 낫습니다.
그의 작품은 국내에 일곱 편이 번역되어 나왔는데 전부 재밌네요.(예전에 모 작품을 읽었을 때는 탐정의 무책임한 언행 때문에 버럭 했었는데 지금은 그 작품도 괜찮아 보입니다.). 시공사에서 계속 번역해 주길 바랍니다.