오로로콩밭에서 붙잡아서 - 제10회 소설 스바루 신인상 수상작 작가정신 일본소설 시리즈 15
오기와라 히로시 지음, 서혜영 옮김 / 작가정신 / 2007년 10월
평점 :
절판


오로로 콩밭에서 붙잡아서는 유쾌한 소설입니다. 실실 웃게 만드는 힘이 있습니다. 

우선 제목에 관해서 잠깐 언급하겠습니다. 제목의 어감이 좀 이상합니다. 왜 이런 식으로 제목을 지었는지 의아했는데 역자 후기를 보고 알게 되었습니다. 샐린저의 [호밀밭의 파수꾼]을 패러디 한 제목이라고 합니다. 일본에서 호밀밭의 파수꾼이 번역되어 나올 때 [호밀밭에서 붙잡아서]라는 제목으로 나왔고, 그래서 ~붙잡아서 식의 패러디 제목이 많이 나왔다고 합니다.

우시아나 마을은 총인구가 300명 밖에 되지 않는 산골 마을입니다. 우리나라를 비롯한 많은 나라가 그렇듯 우시나가도 인구 감소라는 문제에 시달리고 있습니다. 인구가 줄고, 젊은이가 자꾸 도시로 빠져나가면서 마을은 쇠퇴합니다. 마을의 쇠퇴를 염려한 청년회장 신이치는 결단을 내립니다. 신이치는 청년회(청년이라고 해도 회원은 대부분 30대 이상입니다) 회의를 열어 마을을 선전해야 한다며 광고회사 고용을 제의하게 되고, 회원들은 이에 동의합니다. 친구 사토루와 함께 도쿄로 간 신이치는 예기치 못한 난관에 부딪치게 됩니다. 대학 동창을 믿고 광고회사를 찾아갔는데, 예산이 부족하다고 거절당한 거죠. 그래서 우여곡절 끝에 고용한 회사가 이시이의 회사입니다. 직원이 넷 뿐인, 당장 망한다고 해도 하나도 이상하지 않을 회사입니다.

광고회사 직원 스기야마는 사장과 함께 광고 포인트를 잡기 위해서 우시나가 마을을 방문합니다. 하지만 마을은 내세울 만한 특별한 것이 없습니다. 농작물도, 역사적인 유물도, 관광자원도 그저 그렇습니다. 결국 스기야마는 마을을 선전하기 위해 희대의 사기극을 계획하게 됩니다. 영국의 네시 호수처럼 마을 호수에 공룡이 나온다고 뻥을 친 거죠.

결국 계획대로 소동이 벌어지고 마을은 유명해집니다. 하지만 문제가 남아 있습니다. 산골 오지의 순박한 농민들이 사기극을 끝까지 밀고 나갈 수 있을까요? 만약 들통이 나면 그 후폭풍을 어떻게 감당할까요?

유쾌한 작품의 성격답게 심각해질 수 있는 상황은 행복한 쪽으로 풀려나갑니다. 행복한 결말이 다행스럽단 생각이 듭니다만, 어떤 부분은 너무 낭만스럽게 간 것 같아서 아쉽기도 합니다.

이 작품의 가장 큰 매력은 유머에 있습니다. 앞에서 썼듯 포복절도할 웃음을 주는 소설은 아닙니다만 계속 웃게 만듭니다.
기분이 꿀꿀할 때 읽으면 좋을만한 소설입니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo