1. 다시 태어난 다면 부탁해 볼래요.

1.生まれわれるならば、お願いしてみます。

(うまれ かわれる ならば、 おねがい して みます)

 (우마레 카와레루 나라바, 오네가이 시떼 미마스)

 
그대의 눈이 되어, 그대의 따스한 손이 되어, 그대의 가슴속 심장이 되어

あなたの目になって、あなたの暖かい手になって、あなたの胸の中の心になって

(あなたの めに なって、 あなたの あたたかい てに なって、 あなたの むねの なかの しんぞうに なって)

 (아나타노 메니 낫-, 아나타노 아타타카이 테니 낫-, 아나타노 무네노 나카노 신--니 낫-)

 
그대와 영원히 함께 살게 해달라고.

あなたと二人で、永遠に過ごせますように、と。

(あなたと ふたりで、 えいえんに すごせます ように、 と)

 (아나타토 후타리데, 에이엥-니 스고세마스 요우니, )

 
2. 이게 너에게 하는 마지막 고백이야. 사랑한다.

2.これが、あなたへの最後の告白です。あなたが大好き。

(これが、 あなたへの さいごの こくはくです。 あなたが だいすき)

 (코레가, 아나타에노 사이고노 코크하크데스. 아나타가 다이스키)

 
3. 너와 사귀게 되는 꿈을 꿨어. 너무나 행복했었어.

3.あなたと付き合う夢を見たんだ。とても幸せだった。

(あなたと つきあう ゆめを みたんだ。 とても しあわせだった)

 (아나타토 츠키아우 유메오 미딴-. 토테모 시아와세닷-)

 
그래서 나는 꿈인걸 알면서도 깨지 않으려 노력했어.

だから、夢だと知ってても、めないようにしたんだ。

(だから、ゆめだと しってても、 さめない ように したんだ)

 (다까라, 유메다토 싯-떼떼모, 사메나이 요우니 시딴-)

 
4. 이젠 더이상 할수없는 말이지만, 너에게 해본적도 없는 말이지만

4.もうこれ以上言えない言葉だろうけど、あなたに言った事もない言だけど

(もう これいじょう いえない ことば だろうけど、 あなたに いった ことも ない ことだけど)

 (모우 코레 이죠- 이에나이 코토바 다로우케도, 아나타니 잇-따 코토모 나이 코토다케도)

처음이자 마지막으로 고백할께. 사랑해.

最初であって最後に言います。大好き。愛してる。

(さいしょ で あって さいごに いいます。 だいすき。 あいしてる)

 (사이쇼데 앗-떼 사이고니 이이마스. 다이스키. 아이시떼르)

 
5. 항상 웃어줄래?. 널 바라보고 있는 내가 너의 미소만 기억할수있게.

5.いつも笑っていてくれる?あなたを見ている私が、あなたの笑顔だけをえられるように。

(いつも わらって いて くれる? あなたを みている わたしが、 あなたの えがおだけを おぼえられる ように)

 (이쯔모 와랏-떼 이떼 크레루? 아나따오 미떼이르 와따시가, 아나따노 에가오다케오 오보에라레루 요우니)

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기