아라곤 : "I see in your eyes, same fear to protect heart of it! And they may
번역 : 군사들의 눈동자에서 내가 느꼈던 똑같은 마음속의 공포를 느꼈노라! 인간들
come, the courage of man fails! And we secreted our friends, failed the
의 용기가 패하는 날이 오더라도! 우리가 친구들을 버려서 원정대가 깨지는 순간이
venership, but this is not this days! today, we fight!"
오더라도 지금은 그 때가 아니다! 오늘, 우린 싸운다!"

레골라스 : "the friends, can be?"
번역 : 친구라면, 괜찮겠지?

김리 ; "how can elf and great dwarf could fight together!"
번역 : "어떻게 요정과 난쟁이가 함께 싸울수가 있지?!"

간달프 : "the important is, what to do when the time that is gave to you."
번역 : "중요한 것은 우리에게 주어진 시간에 무엇을 하느냐다."

프로도 : "I came here, and i'm here. but I would not my task!"
번역 : "난 드디어 운명의 순간에 왔어. 하지만 난 나의 임무(반지 파괴)를 하지 않을 것이다!"

샘 와이즈: "What are you waiting for? Mr.Frodo! just throw it to the fire!"
번역 ; "뭘 꾸물거리십니까? 그냥 화염에다가 던져버려요!"

골룸 : "The preasure is ours...taking them to shilop! and we'd got back!"
번역 : "보물은 우리꺼야...쉴롭에게 데려가는 거야! 그리고 그걸(반지를)다시 받는 거야!"

데네소르 : "How dare you to come back with 'surrendered of '! leave
번역 : "어떻게 네가 오스길리아스의 함락이라는 소식을 갖고 올 수가 있느냐! 당장
from me, and never come back!"
떠나서 돌아오지 마라!"

파라미르 : "If i'm success, pleae treat me as more than boromir."
번역 : "내가 만약 성공한다면(오스길리아스를 수복한다면), 보로미르보다 더 나은 아들로써 여겨주십시오."

아르웬 ; "Tell me what you have seen!"
번역 : "도대체 뭘 보셨던 거죠?!"

엘론드 : "Aragon is not comming back...the gift for you here, is only death!"
번역 : "아라곤은 돌아오지 않아...여기 남으면 너에겐 죽음뿐만 주어질 뿐이야."
나즈굴 대장 : "Don't disturb the king of death! Or i'll not kill you even when
번역 : "마법사왕의 포획물에 간섭하지 말라! 안그러면 난 때가 와도 널 죽이지 않고
the death is given to you. I'll pick yo up to great eye, with your stupid
너의 멍청한 마음만 남겨서 위대한 눈 (사우론)에게 데려갈 것이노라!"
heart!"

세오덴 딸: "Put the happens, stay with me."
번역 : "걱정말고 나와 꼭 붙어 계세요." 

덧) DVD 다시 봐야겠다. 이름을 보니 누가 누군지 헤갈려^^;;;


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기