비즈니스 영어 제가 하겠습니다! - 회의 마케팅 협상 프레젠테이션
심재원.Danton Ford 지음 / 사람in / 2016년 9월
평점 :
품절


어릴적 개천에서 물고기를 잡으러 그물을 들고 다닐때 늘 친구들끼리 나누던 얘기가 있다.

길목 찾아서 물속 모래에 그물을 콱 박아놓고 반대서 몰아오자’. 이말은 바로 목표를 향해 허망하게 아무런 계획없이 쫓기 보다는 목표 달성에 가장 빠른 길목을 차지하면 누구보다도 유리하다는 뜻이리라. 돈의 경우도 마찬가지다. 여유자금의 흐름을 쫓기보다 여유자금이 몰릴 분야(길목)를 선점하면 돈은 저절로 굴러 들어온다는 재야의 재테크 고수들 충고는 그래서 귀담아 들을 만한 조언이다.

 

이런 진리를 다른 분야에 적용해 보자. 우리가 영원히 짝사랑하고 해 왔으며, 어찌보면 평생 짝사랑으로 끝날지도 모를 영어회화 말이다. 발음, 억양, 적절한 어휘와 늬앙스까지 어느 하나 빠지지 않는 네이티브가 되기 위해 엄청난 노력을 하지만, 그러지 못하더라도 엄청난 다짐을 하고 또 하지만 늘 저만큼 멀리 달아나는 것이 영어회화가 아닐까?

 

하지만 살을 버리고 뼈를 취한다는 마음으로 달리 생각해 보자. 영어회화는 분명히 우리가 스펙을 올리거나 회사내에서 더 인정받는데 활용되는 수단일 것이고 그렇다면 특정상황, 이를테면 협상, 회의, 마케팅 같은 주제를 가지고 대화를 나누는 것에 국한되서 전력투구 한다면 빠른 시일내에, 목표한 바를 이루는데 훨씬 쉬울 것이다.

그래서인지 요즘들어 출판가에는 영어회화 중 특정상황을 집중하여 다양한 대화 발생 상황을 감안한 회화교재가 나오고 있다. 그리고 <비즈니스영어 제가 하겠습니다>가 바로 이런 방식에 최적인 책 중에 하나이다.

 

이 책은 우선 회의, 판매, 협상, 프레젠테이션 등 4가지 상황에서 10가지 대화 패턴을 찾아내 공부하도록 유도한다. 특히 배운 문장들을 실제 대화속에서 시뮬레이션 하는 과정인 실전회화가 상당히 도움이 될 것으로 여겨진다. 10가지 대화 상황별 공부가 끝난 후에 활용도 높은 15개 표현을 소개해 주고 있는데 그야말로 비즈니스영어 구사 상황에서 가장 세련되고 적확한 표현을 공부토록 유도하는게 아닐까 싶을 정도로 구성이나 회화능력 향상에 상당한 공을 들인 흔적이 엿보인다.

 

꾸준하고 성실히 공부한다면 적어도 꿀먹은 벙어리는 예전에 탈피했다는 소릴 듣지 않을까? 비즈니스영어의 기본서로 인정받아도 손색없을 듯 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
비즈니스에 영감을 주는 짧지만 강력한 아이디어
케빈 던컨 지음, 이기대 옮김 / 중앙books(중앙북스) / 2016년 8월
평점 :
절판


때론 간결한 표현들로 이뤄진 책이 오랜 여운이나 강한 잔상으로 오랜 기간 뇌리에 자리하는 경우가 있다. 교과서적 내용으로 빼곡히 채워진 책이 독자들에게 많은 정보를 이해하기 쉽게 전달하기 위해 세심한 배려를 아끼지 않은 것이라면 간결한 표현으로 구성된 책들은 그만큼 독자들에게 좀 더 많은 생각의 나래를 펼칠 트리거(방아쇠)’ 역할을 의도하는 것이리라.

 

그래서 아이디어가 비즈니스로 연결되기까지 강력한 영감을 안겨주는 과정은 텍스트의 많고 적음에 따라 판가름나지 않는다. 누구에게는 별 거 아닌 얘기들이 그 누구에게는 진정한 득도의 입문이 되는 것은 그래서 역사적 순간이 되는 것이다.

 

<비즈니스에 영감을 주는 짧지만 강력한 아이디어>는 바로 이러한 측면에서 잠들어 있는 독자들의 영감을 일깨워 주기 위한 책이다. 많은 분량은 아니지만 다양한 경영학 그루들의 조언을 동료, 후배와 함께 성장하는 법, 소통하는 법, 혁신하는 법, 창의성을 발휘하는 법, 관계를 맺는 법, 사고하는 법 등 6개의 카테고리로 분류해 60개의 조언으로 설명하고 있다.

 

얼핏 보면 익히 알고 있는 조언들이라고 생각할지도 모른다. 하지만 이러한 내용들을 읽음으로서 저자는 우리의 머리에 있는 아이디어가 살아움직일 수 있는 시간과 이성적 저변을 제공하기 위함이 아닐까? 당장의 비즈니스에 활용하는데 한계가 있을진 몰라도 이 책의 조언들이 앞으로 적지않은 도움이 될 것임은 그 누구도 부정하기는 어려울 것이다.

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
시시하다 - 조심하지 않는 바람에 마음이 온통 시로 얼룩졌다
진은영 지음, 손엔 사진 / 예담 / 2016년 8월
평점 :
품절


돌이켜 보면 무심코 지나쳤거나 읽었지만 어떤 감흥도 받지 못했다가 우연히, 그야말로 운명처럼 얼떨결에 펼쳐 본 책장에서 재회한 글에서 격한 감정의 일렁임이나 뒤늦게 왜 처음 마주했을 땐 몰랐을까 하는 탄식을 자아내는 경우가 있다. 행운이라고 여겨질 정도로 만면에 진한 미소를 머금으며 그 흔적들을 다시 뒤적이는 기쁨은 대게 시()가 주는 경우가 많았다.

숱한 은유와 비유의 사용으로 유약한 이미지로 비쳐졌던 시는 처음 접하기 시작한 학창시절이 질풍노도의 시기다 보니 남자라는 마초적 근성이 생성되고 강화되어가는 시기에 그야말로 창백하고 여리디 여린 소녀들이나 보는 장르문학으로 치부하고 책상 저편으로 밀어 놨던게 대부분이었는데...

30대에 다시금 접하면서 느낀 시들로 부터 왜 내가 그때 그런 편견에 휩싸여 감수성의 자람을 스스로 잘라냈는지 통탄했던 기억이 새삼스럽기만하다.

 

<시시하다>는 저자가 한국일보에 6년간 연재했던 92편의 국내외 다양한 시에 대한 품평회다.

돌이켜 보면 시집을 읽을 때 소설, 수필에 비해 적은 텍스트로 인해 빨리 읽지만 더 많이 느끼고 또 느끼는 시간을 가져야 한다는 것을 늦은 나이에 깨달았다. 숨막히고 반복되는 일상으로 빨려들어가는 아침 출근길, 지하철 속에서 이 책을 펴는 순간은 그야말로 자연인으로서 나 자신에 대한 위로이자 시의 아름다움, 감동에 대한 재확인의 연속이었다.

 

심보선 시인은 이 책의 추천사에서 세상엔 좋은 시가 참 많다는 것을 새삼 깨닫게 된다. 좋은 시가 이토록 많은데 나는 그것을 왜 몰랐을까? 좋은 시는 비밀처럼 세상 곳곳에 숨어 있다....”고 언급했는데 그야말로 이 책을 덮은 순간 내 안의 뿌듯한 감정의 충만함을 그대로 표현해 준게 아닌가 싶을 정도다.

 

92편의 시에 대한 저자의 품평, 좋다 나쁘다는 이분법적 가치판단은 시에 있어서 결코 잣대가 될 수 없음을 우리는 안다. 그렇기에 저자의 감상문은 또 하나의 시적 표현으로 독자에게 다가선다. 그야말로 또 다른 선물이 아닐 수 없다. 여백만큼이나 빼곡히 채워나갈 감상의 시간을 이 책을 통해 다시금 설레여보는 것도 깊어가는 가을 좋은 추억이 아닐 수 없을 것이다.

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
서울과 교토의 1만 년 - 교토를 통해 본 한일 관계사
정재정 지음 / 을유문화사 / 2016년 8월
평점 :
장바구니담기


일본이 섬뜩하게 느껴질 때가 있다. 독도를 다케시마라고 호칭하며 빼앗긴 자국 영토로 규정하고 이를 국제심판소에 제소하여 우리로 부터 빼앗으려하는 아베정권의 후안무치한 행태는 어제 오늘의 일이 아니라 섬뜩하기는 커녕 가소롭기만 하다. 하지만 드러내지 않은 곳에서 우리에 대한 영향력을 재현 내지 강화하려는 움직임이나 미세한 것까지 이해하려는 노력들이 예기치 않은 상황에서 나타날 때가 종종있다. 우리나라의 역사에 대한 일본의 고증이나 연구실적은 우리 사학계의 성과에 못지 않을 정도라고 하니 아무리 일제치하 강점기에 우리의 역사를 접할 기회가 많다고 하더라도 치밀함에 있어서는 일본인을 경계하지 않을 수 없을 것이다.

 

한일관계는 지정학적으로 가까운 위치만큼이나 애증관계로 점철되어 있다. 거의 증오에 가깝지만 말이다. 하지만 일본은 그만큼 우리와 역사적으로나 문화적으로 아주 오랜기간 교류해 왔고 영향을 끼쳐왔다. 고대문명의 전달에 있어서 우리나라가 없었으면 지금의 일본 역사는 그만큼 오래되지 못했을 것이다.

역사상으로나 정서상으로 일본에 대한 반감은 우리의 가슴 안에 자리하고 있다. 그렇다고 해서 일본을 외면하기만 한다면 일본과의 전향적인 관계 설정에 있어서 더욱 멀어지기만 할 것이다. 일본은 결코 가까이 하기에 쉽지 않은 나라지만 그렇다고 멀리해서도 안될 존재임은 현재의 국제정세 속에서 더욱 절감할 수밖에 없을 것이다. 물론 과거사에 대한 일본의 분명한 사죄가 전제되어야지만.

 

도쿄가 일본의 수도이고 정치, 경제의 중심이지만 역사적으로 볼 때 그리 오래되지는 않았다고 한다. 과거 일본 역사에서 정치, 경제, 문화의 중심지는 교토다. 그만큼 교토는 우리와의 문화교류에 있어 가장 역사적 가치가 높은 곳이며 그 유적도 많이 남아 있는 편이라고 한다.

 

<서울과 교토의 1만년>은 한일교류사의 일본측 중심지였던 교토의 유적, 유물에 대한 답사기이다. 저자는 한일간 교류와 역사에 대한 해박한 지식과 많은 저술활동을 통해 쌓아온 역량을 이 책에서 유감없이 발휘한다. 한일교류사가 물론 1만년이나 되지는 않았다. 그만큼 오래되고 또 긴밀했음을 상징적으로 표현할 만큼 교토는 일본 역사의 정수이자 한국과의 관계에서 빼놓을 수 없는 위상을 갖고 있음을 독자들이 인식했으면 하는 바램이었을 것이다. 게다가 백제, 신라, 가야, 고구려 등 한국의 도래인이 많이 살았던 지역이 교토였으며 천년간 일본의 중심역할을 하면서 자연스레 그들이 일본 문명에 떤 영향을 주었는지 알 수 있기 때문이다. 그만큼 교토에는 한국의 영향이 남아있고 교류사에 있어서 빼놓을 수 없는 위상을 갖고 있다.

 

교토 문물에 대한 다양한 사진, 삽화를 곁들여 독자의 이해를 높이는 점도 눈여겨 볼만하다. 일본 역사에 대한 이해를 높이는데 흥미와 유용함 면에서 높은 가치를 가진 책이라고 인정할 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
뉴 차르 - 블라디미르 푸틴 평전
스티븐 리 마이어스 지음, 이기동 옮김 / 프리뷰 / 2016년 8월
평점 :
장바구니담기


차르(솔직히 짜르라고 더 많이 표현한다)는 제정 러시아의 황제라는 단순한 호칭보다 그 시절 무능과 사치, 향락에 찌든 부패한 왕족의 일그러진 정치를 상징하는 단어다. 전제정권 하에서 농노 등 일반 평민들은 그야말로 도탄에 빠졌었고 온갖 부조리와 부패가 횡행하다 못해 결국 볼셰비키 혁명으로 무너졌으니 말이다. 하지만 역설적으로 그만큼 모든 권력이 차르 한명에게 집중되어 있었고 그야말로 천상천하 유아독존그 자체였다고 한다.

 

<뉴 차르>는 현 러시아를 오랜기간 통치하고 있는 블라디미르 푸틴대통령에 대한 일대기이다. 워낙 통치기간 권력의 집중도가 과거 짜르를 연상시킬 정도로 강력하기 때문에, 독재에 가까운 권한 행사도 짜르를 생각나게 하기 때문에 제목을 뉴 차르라고 지었나 보다.

 

이 책은 그야말로 블라디미르 푸틴 대통령의 가족사부터 시작해서 푸틴이 권력을 잡기까지 혼란했던 러시아 정치사와 이후 푸틴의 러시아에 대한 역사를 다룬 책이다. 단순히 푸틴 평전이라고 하기에는 현재의 러시아 정치사에서 그의 비중은 대통령이기에 그럴 수밖에 없다는 점을 감안하더라도 엄청나게 크다는 것을 인식하게 될 것이다.

 

개헌을 통해 세번이나 대통령을 지냈고, 본인의 영향력 하에 2024년까지 대통령직을 수행할 수 있는 푸틴. 잠시 하수인에 불과한 메드베데프 대통령 시절을 제외하더라고 총리 임기 포함 러시아를 16년 동안이나 통치했기 때문에 서방에서는 독재자에다가 경계해야할, 알쏭달쏭한 인물로 인식된다. 반면에러시아에서 푸틴은 가장 인기 있다. 서방 시각에서는 이래저래 이해하기 어려운 러시아 정세일 것이다. 하지만 <뉴 차르>가 우리에게도 중요한 책임은 현 국제정세 속에서 러시아를 이해하는데 있어, 향후 러시아의 행보를 합리적으로 예측하는데 있어서 반드시 필요한 것이 바로 푸틴에 대한 이해이기 때문이다. 서방의 시각이므로 다소 편파적일 수 있을지라도 이 책 만큼 현미경처럼 푸틴의 모든 것을 들여다 보는 책도 없기 때문이다.

 

이 책에서 저자는 푸틴에 대한 평전을 내면서 제목을 <뉴 차르>라고 정한 이유가 단순히 그가 앞서 언급했듯이 러시아 황제의 부정적 요소였던 독재에만 있는 것은 아니다. 자신에게 충성을 맹세하지 않는 재벌을 몰락시키고 언론을 장악하는 면도 있지만 집권 초 친서방 성향을 보이던 그가 위대한 러시아를 목표로 하고 있으며 이는 유명한 정보기관인 국가안보위원회(KGB) 소속 시절, 소련의 해체와 위기, 붕괴를 목도하면서 과거 러시아에 대한 향수를 불러 일으키고 그 스스로가 미국과 슈퍼파워를 다투던 시절의 재현을 꿈꾸고 있다는 것을 독자들에게 인식시켜주고 있다.

 

힘센 자가 강한 것이 아니라 살아남는 자가 강한 것이라는 말이 있듯이 푸틴은 고유의 정치색이나 가치관을 드러내지 않아 왔다고 저자는 지적한다. 오히려 그런게 없었고 오랜 통치기간 동안 국제정세나 경제상황, 대외정책의 변화에 맞춰 자신과 러시아의 정체성을 변형시켜 왔으며 이를 통해 이니셔티브를 거머쥐기 위해 잠룡처럼 세계를 예의 주시하고 있으며 우크라이나와의 분쟁에서 보듯 서서히 그 축적된 에너지를 발산하기 시작하고 있다.

 

풍부한 에피소드와 7년동안 모스크바 특파원으로 재직하면서 그 누구보다도 더 가까이 러시아에 민낯을 들여다 본 저자의 시각은 그래서 우리가 더욱 가치있게 봐야할 책이 아닐까?

가뜩이나 김정은의 북한은 또 한번의 핵실험을 통해 동북아 정세를 상당한 위기상황으로 몰아가고 있다. 그야말로 미국, 중국, 러시아, 일본의 4대 강국의 각축장이 재현될 조짐조차 보이는 요즘, 러시아 그 자체인 푸틴에 대한 이해를 깊이 있게 하는데 이 책이 많은 도움이 되지 않을까 싶다. 꼭 한번 읽어보시라. 가독성은 물론 러시아 정치사를 이해하는데도 쏠쏠한 즐거움이 될 것이다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo