7년의 밤
정유정 지음 / 은행나무 / 2011년 3월
평점 :
장바구니담기


리뷰를 쓰기에 앞서 나는 아주 심각한 고민에 빠졌다.  다들 "최고"라고 찬사를 아껴마지 않는 작품에 나는 당최 그 "최고"를 줄 수 없음에 무엇이 문제인가를 곰곰히 생각해야 했고, 리뷰를 어떤식으로 풀어나가야 할지 고민이 아닐수 없었다.  다들 좋다고 하는데 나는 생각보다는 아니었다는 사실에서 내가 별종인가에 대해서 고민을 했고, 그렇다고 딱 꼬집어 어디가 어떻게 안 좋았냐고 누군가 물어온다면 딱히 또 할 말이 없다는 사실이 그랬다.

 

<7년의 밤>  여기서 저기서 칭찬이 자자해 읽어야한다는 의무감 같은 것이 있었지만 일단은 너무 과한 칭찬으로 큰 기대감에 비례해 그만큼 실망감도 커질까봐 우려하는 마음도 있어서 책읽기가 조심스러웠다. 

 

아, 그런데, 정말 과한 기대감은 역효과인가? 라는 생각이 들기 시작한건 초반에 무지하게 지루한 전개가 이루어지고 있으므로 도대체 책읽기가 더뎌지고 속도가 나가지 않으면서부터 무엇이 잘못된건가?  내가 문제인가 책이 문제인가 하는 엉뚱한 고민을 하느라 온갖 시간을 다 허비해 버린 기분이다.

 

솔직히 말하면 우리나라 소설을 그다지 좋아하지 않는 나임에도 불구하고, 이책은 꽤나 흥미로우면서도 대단한 힘을 보여주는 책이었다.  흔히들 보여지는 청승맞은 구절도 없었고, 흔해빠진 사랑이야기도 아니었으며, 오싹오싹 전해오는 공포감은 내가 그만큼 책읽기에 몰입됐다는 사실을 보여주고 있다.  그러면서도 나는 왠지 이책이 불편했다.  그 어둠이 싫었고, 점점 스스로의 굴레에 미쳐가는 한 인간이 싫었고, 광기로 섬뜩함을 발휘하는 한인간이 싫었다.  아, 그렇다고 내가 등장인물 모두를 싫어한건 아니다.  단지 딱 두사람.  주인공이랄수도 있는 그 두사람이 나는 너무 싫어서 이 책에 그렇게 후한 점수를 줄 수 없는지도 모르겠다. 

어쩌면 그 두사람의 마음이 내속에 공존해 있는 한 인간의 모습인지도 모르는 두려움때문에 그들이 싫었을수도 있다.  인간에게서 보여질 수 있는 모습들이 극명하게 나타나 나역시 그런 인간들 틈으로 파고들어 버릴듯한 기분이 들었기에 더 그런지도 모르겠다.  점점 자신의 고뇌속에 파묻혀 버려서 자신이 무슨짓을 하는지도 모르는 두려움에 떨어야하는 나약함의 결정체인 그사람이 나인것만 같았고, 악을 향해 달려가는 또다른 사람 또한 나 인것만 같아서 나는 그게 죽도록 싫었다.

 

밤마다 책을 읽으면서 공포감을 느껴야함은 어쩌면 세령호의 어두침침함 때문이 아니라 내가 그속의 인물들을 닮아있기 때문이 아닌가 하는 두려움 때문에 그랬으리라는 생각이 든다.

이 책에 대해 각자 어떻게 느꼈는지 나는 모르겠다.  단지, 그저 나는 이책에서 너무 세밀한 인간 심리를 만난거 같아서 그게 불편했다.  뭔가를 건드리는 그느낌이 싫었던건지도 모르겠다. 

 

하지만, 극의 전개나 내용, 마지막 마무리까지 치닫는 과정은 솔직히 이제껏 읽어온 우리나라 소설과는 다른 색다른 맛을 주는것 또한 사실이었다.  그래서, 초반의 지루함으로 오래 참고 겨우겨우 읽어내는 느낌이었다면 마지막 몇페이지를 앞두고는 일도 할 수 없을 만큼 책을 붙잡고 달렸던 기억이 난다.  그래서, 몰입도는 최고였다고 해도 과언이 아니다.

 

그렇치만, 역시 나는 댐에 잠긴 그 마을의 어둠이 싫고, 세령호의 칙칙한 안개가 싫다.  그리고 무엇이든 집어삼킬듯한 세령호의 호수와 누군가의 머릿속을 떠도는 수수밭의 그 우물도 싫다. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
어느날, 내가 죽었다 - 끌로드씨의 시간여행
이즈미 우타마로 지음, 장은주 옮김 / 예담 / 2011년 9월
평점 :
절판


이런 비슷한 제목의 책들이 많은데, 이건 뭐 또 그런 아류작인가? 하는 생각을 했었다.  대체로 이런 제목을 지닌 책들은 추리나 스릴러물들이 많은 편이라 그런쪽인가 하는 의문이 들었지만 책을 펼쳐든 순간, 내 짐작이 잘 못 됐음을 바로 깨달았다.

 

참 특이하게도 일본작가가 쓴 책인데도 등장인물은 프랑스사람들이다.  그래서, 순간 내가 작가이름을 잘 못 알았나? 하곤 작가소개를 다시 들춰보기도 했다.  물론, 일본 작가가 맞다.  작가는 왠지 이국적인 뭔가를 쫓고 싶었나보다.  아니면 좀더 세계적으로 뻣어나가기 위한 포석일까나??  아무튼, 나도 별 생각을 다 해본다.

 

처음 몇 페이지를 읽으면서는 왠지 코엘류의 <연금술사>가 생각나기 시작했다.  물론, 전혀 다른 내용인데도 나는 이상하게 그런 느낌을 받았다.  어쩜 솔직히 말하면 <연금술사>보다 더 나은건 아닌가 하는 생각을 하기도 했다.  개인적으로 <연금술사>는 너무 과대포장 되어 있다는 느낌이....음.... 암튼, 특이하게도 이 이야기는 주인공의 죽음으로 시작된다.

 

64세의 나이로 어린고양이 새끼를 나무에서 내리려 하다 떨어져 죽은 끌로드가 주인공이다.  그런데, 그는 자신의 장례식을 참관하고 있다.  물론, 혼령이다.  그리고 그는 장례식이 끝나고 세천사를 만난다.  그러면서 자신의 과거를 하나씩 되짚어 가며 왜 스스로를 옭아매며 살아온건지, 스스로의 꿈을 찾아가지 않은건지 의문을 던지기 시작한다.  특히나 583번째 삶이 나오고 584번째 생을 시작해야하는등의 이야기가 나오는걸 보면 이작가는 환생을 믿나부다.

 

어쨌거나 초반부는 꽤나 신선했다.  우리가 그동안 잊고 있었던 어린시절의 꿈이나 희망 그리고 자신을 찾아가는 부분에서는 느끼는 점도 많았고 감동도 있었다.  그런데, 아 역시 마지막이 문제다.  마지막이....... 

자신의 삶에 의문을 품고 천사들에게 질문을 던지고 결국 마지막에 창조주를 찾아가는 것 까진 좋은데 그 창조주와의 대화에서 물론 얻는것도 있었지만 너무 억지 설정으로 이런~이라는 아쉬움이 토해져버리고 말았다.  어려운 얘기를 쉽게 풀어내기 위해 그런 장치를 둔것인가?  그래도 이건 과해도 너무 과했다.  창조주를 남장여자로 만들어 버리다니...... 게다가 너무 억지스런 설정.  마무리가 이러면 그동안 쌓였던 감동들이 뭐가 되냐고..... 

개인적으로 무척이나 아쉬운 부분이다.  잘 지어 놓은 밥에 코 빠트린 격이다.  아니면 작가의 내공 부족으로 마무리를 어찌 지을지 몰라 유머코드로 넘어가자고 맘 먹은건지 원.

 

초반, 중반에서 좋았던 느낌이 마지막에서 싹 가셔버렸다.  물론, 그 느낌만 가지고도 나름 깊은 감동을 느낄수 있지만, 역시 아쉽다 아쉬워.  다음 작품에선 이러지 말기를 바랄 뿐이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
연애 소설 읽는 노인 열린책들 세계문학 23
루이스 세풀베다 지음, 정창 옮김 / 열린책들 / 2009년 11월
평점 :
장바구니담기


"노인"시리즈로 나가볼까? 고민중이다.  얼마전 "소녀 수집하는 노인"이라는 책을 읽고 문득 구입해둔 "연애소설을 읽는 노인"이 떠올랐다.  두 노인이 아무 연관이 없지만 일단 제목에 "노인"이 들어가니 한번 쭈욱~연결을 시켜볼까나 하는 엉뚱한 생각도 내 책 고르기에 영향을 미친듯 하다.  이렇게 되면 다음번 책도 "노인의 전쟁"이 되지 않을까 싶지만 일단 연달아 "노인"들을 만난다는게 부담감도 있기에 잠깐 쉬어가기로 해보자고 엉뚱한 생각도 해본다.

 

워낙 관심이 많았던 소설이라 구입한지 얼마안돼 손에 잡은 책이다.  작가 역시 이름이 그렇게 쉬운편도 아닌데 자꾸만 입안에서 맴돌아 외워버린걸 보면 이책에 어지간히 관심이 많았나보다.  게다가 뽀사시한 양장에 표지도 참 맘에 드는 책이랄까.  양장 정말 사랑해마지 않는다.

 

지난번 "소녀 수집하는 노인"에서는 완전 제목에 낚여서 읽은터라 조금은 긴장감이 도는 가운데 책을 읽어나가는데 오오오오...이건 뭔가 왕건이를 건진듯한 느낌이 든다.  책을 손에 들고 쉽게 놓치 못할 정도로 가독성은 물론이요, 작품성 또한 대단해주신다.

 

밀림의 자연을 파괴하는 문명인들.  그러나, 밀림속에 녹아들어가 살아가는 원주민들에게 그 이방인들은 그저 자신들의 삶터를 위협하는 존재일 뿐이다.  자신들의 과욕을 찾아 밀림속으로 들어오고 자연을 아무거리낌없이 파괴해 가는 과정에서 원주민과 밀림의 동물들은 아파하고 힘들어한다.  얼마전 "어얼구나 강의 오른쪽"을 읽었었는데 어찌보면 그 책 속의 내용과도 참 비슷한 면들이 없지 않았다.  무자비한 개발로 사라져가는 밀림과 그속에 적을 둔 원주민과 동물들의 생존의 위협.  그런면에서 같이 생각해 볼만한 책이 아니었나 싶다.  그래서? 또 제목에 낚였냐구?  아니, 아니지.  정말 이 책속의 주인공 노인은 (이름이 너무 길다.  나같은 3초 기억력은 못외운다.) 밀림속에서 연애소설을 읽는다.  어느날 책에 눈을 뜬 노인은 자신이 좋아하는 책 종류가 연애소설인것을 알고 밀림속에서 연애소설의 배경과 등장인물들을 상상하며 책을 한자한자 읽어간다.  하~ 이거 정말 신선하고 재미난 이야기가 아닌가.  밀림에서 연애소설을 읽는 노인이라니.......

 

하지만, 이야기는 또 거기서 끝나는 것이 아니다.  이책을 다 읽고 나면 마치 "노인과 바다"를 읽은 듯한 느낌이 전해져 올 것이다.  마지막 책장을 덮는 순간 나는 확~ 그런 느낌이 덮쳐왔다.  뭔가 다르지만, 또 같은 느낌이라고 할까?  마지막쯤엔 손에 땀을 쥐는 장면들이 나와서 긴장감 또한 놓칠 수 없는 부분이다. 여튼, 이번엔 제목에 안 낚이고, 내용도 만족스러운 아주 괜찮은 책을 읽었다. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
결혼했으면 무조건 행복하라 - Just married를 위한 결혼 생활 가이드북
릴로 & 제라드, 수잔 셀리거 지음, 강성희 옮김 / 베이직북스 / 2011년 8월
평점 :
절판


이책은 제목이 무척이나 끌렸다.  나는 결혼을 했고, 나쁘지 않은 아니, 나름 행복한 결혼 생활을 하고 있다.  그런데 "무조건"이라는 단서를 보니, 왠지 '어? 이거 좀 강하겠는걸?"하는 느낌이 들었다. 나는 행복하지만 좀더 행복할 수 있는 이야기가 있다면 그렇다면 그건 읽고 배워야 겠다는 생각이 들었다.

 

음, 그런데, 책을 덮으면서 배운게 영 없는건 아니지만, 딱히 그렇다고 뭔가 엄청나게 많이 배운것도 아닌거 같은 느낌이 드는 그런 내용이다.  행복한 결혼생활을 영위하기 위해서 해야할 부부간의 행동, 행복한 배우자를 만나기 위한 방법등을 주위에서 직접 조사한 부부들을 예로들어 설명하고 있기도 하고 실제적인 방법적으로 접근해서 이야기해주기도 한다.  하지만, 사실 그다지 특별할 것도 없었다.  이미 어차피 알고 있는 내용을 다시한번 글로 만나는 느낌이 들 뿐이다.

 

첫번째 좋은 배우자를 만나기 위해서 취해야 할 행동들.  그리고 적극적으로 만날 수 있는 방법등을 예시해주고 (그런데, 사실 이 부분에서는 우리나라와는 좀 맞지 않는 부분들이 꽤 있었다.  개인 광고를 낸다거나, 인터넷 사이트를 독려하는 부분은 그다지...... 우리나라는 그런부분이 활성화 되어 있지도 않거니와 혹여 인터넷 상의 만남은 늘 좀 어두운 면이 있지 않은가.)  결혼을 해서 살게되면서는 서로 존경과 배려등등에 대해 말해주고 있었다.

 

사실 너무 큰 기대를 하면 실망을 한다고 했으니 그저 편한 마음으로 읽었다면 나쁘지 않을 책이지만 나는 이책의 "무조건"이라는 단어에 너무 큰 의미를 부여했던건 아닌가 싶다.  그래서 조금더 새로운 내용이길 바랬는지도 모르겠다.  하긴, 나도 지금 "무조건" 결혼 생활이 행복하니 어차피 읽을 필요가 없었는건지도....... 그래도 새로운 결혼 생활을 시작하려는 신혼부부나 결혼을 앞둔 사람들에게는 꽤나 도움이 되는 책이 될거 같긴 하다.  그리고 존경과 배려심 그리고 서로가 으르렁 거리며 살고 있는 부부 역시도 읽으면 괜찮을 것 같다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나의 작은 새
에쿠니 가오리 지음 / 문일출판 / 1999년 4월
평점 :
구판절판


조금은 특이한 소설이다.  하지만, 제목과 처음 몇장을 둘추다 보면, 이야기 전개가 어떻게 될지 사실은 뻔히 눈에 들어와 버리는 소설이기도 하다.  설마 새가 말을 할까? 라고 생각하지만 그 설마가 사람잡는다.  사실이거든......

 

이제껏 에쿠니가오리 소설은 소담출판사에서 만나왔고, 역자도 늘 김난주씨였기에 이책은 좀 색다른 맛이 있었다.  에쿠니가오리 소설임에도 왠지 다른 사람의 글을 읽고 있는 기분.  역시 역자가 얼마나 중요한지 다시 깨닫는다.  누가 번역을 잘하고 잘 못하고를 떠나서 이미 한사람의 번역에 길이 들여져 버려서, 에쿠니가오리 하면 김난주씨를 떠올리게 돼 버린것이다.  그냥 느낌이 그런느낌이 드니까. 

 

100페이지를 조금 넘기는 분량인데다 중간중간 삽화까지 있어서 금방 읽을 수 있는 책이다.  말그대로 어느날 나에게 날아온 작은 새와 나와의 동거에 관한 이야기다.  그래서 크게 뭔가 줄거리를 얘기할 것도 없는 잔잔함이 묻어있는 책이다.  하지만, 앞에서도 얘기했듯 이제껏 느껴오던 에쿠니가오리식의 잔잔함이 완전히 보여지지 않아서 조금 아쉬움이 들기도 하는 책이기도 하다.  단지 작은 에피소드들에서 간혹 미소를 띄게하기는 한다.  작은 새가 스케이트를 타고 싶어하자 날을 갈고 털을 떠서 스케이트화를 만들어 주는건 누가뭐라해도 우스운 일이 아닐수 없다.  그 스케이트를 타고 있는 새의 모습을 상상한다는 것도 웃기고, 그것을 만들고 있는 주인공의 모습도 우습다.

 

어쨌거나, 다른 모든 면을 제껴두고라도 어째 마지막이 제대로 마무리가 안된거 같아서 요즘 흔한말로 "멍미?"스러웠다.  어차피 끝을 제대로 맺거나 맺지 않거나 상관은 없지만 뭐랄까 허무한 느낌이 들어버렸달까?  그래서, 책에 대한 느낌이 그다지 좋친 않다.  게다가 말하는 새..그거 상상했는데 책속에 그대로 나타난다면 그건 더 아쉽다고...... 상상력의 한계가 느껴지는 소설일수 밖에 없쟎아.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo