1968년생, 서울 남대문 시장에서 쓰레기통을 뒤지던 그를 경찰관이 발견.

경찰관은 그를 홀트 고아원으로 데려간다.

그곳은 거대한 미국식 고아원. 2000명의 고아들과 함께 산다.

전정식은 그곳에서 2개월을 보낸 후, 벨기에의 한 가정으로 입양되었다.

그가 다섯 살 때의 일이다.


그에 관한 서류 속에서 그가 발견한 문서 한 장.


  전정식
  출생년도 65/12/2
  피부색깔 = 꿀 색
  출생지 모름

  경찰이 아이를 발견해 데리고 옴.
  코와 눈 사이에 검고 푸르스름한 상처가 있음. 넘어졌음.
  ... 

  정이 많고 마른 편이다. 음식은 맛있게 먹는다. 뭐든 잘 소화한다. 배설 능력 완벽.
  말할 때는 짧은 문장으로 말하면서도 한 문장을 여러 번 끊어 말한다. 발음은 아직 명확하지
  않 다. 보행, 시각, 청각 정상.

  어떤 일을 시키면 열심히 한다. 방문자들이 고아원에 오면, 시를 암송해 보일 줄 안다. 장난감을
  주면 다른 친구한테 주고 그 친구도 즐겁게 만든다.
  아이는 2,000명의 아이들이 수용되어 있는 고아원에 있다. 한국에서 가장 큰 고아원이다. 
  순하고 친절하며 매우 착하고 귀엽다.
  입양에 추천한다.
  비서 Jin N.
                                                                                                                       (13쪽)


어른이 된 그는, 고아가 된 아이들에게 가족을 찾아준 홀트 할머니에 대해 감사해야 할지 미워해야 할지 모르겠다고 한다. 세계로 흩어져 입양된 한국 아이들이 20만명이나 넘으니까.

그는 입양된 첫날, 그만의 자전거를 가졌고, 그렇게 많은 장난감을 가져본 적이 없었음을 깨닫는다. 그날 그는 행복했다. 그러나 계속 그가 어린이로 머물러 있을 수는 없잖은가.


그는 자신의 얘기를 담담히 그려나간다.

만화로 그려지긴 했으나, 그래서 때론 가볍게 묘사되지만 그가 겪어야 했던 큰 아픔 - 버려졌다는 것, 그가 다른 형제 자매들과 다른 외모를 가지고 있다는 것-을 이겨내기는 쉽지 않았던 것 같다. 내면의 고통과 갈등은 어렸을 때는 종종 악몽과 저도 모르게 이불에 소변을 보는 것으로 나타났고, 그는 거짓말을 하고 사고를 치면서 몸부림친다.

출혈성 위염으로 죽을 뻔한 경험을 한 후, 그는 깨닫는다. 무의식적으로 스스로 죽고 싶어했던 것은 아니었을까 하는...


그가 살았던 마을에만 그가 알고 지냈고, 한 학교를 다녔던 한국인 입양인들 가운데 4명이 자살했다고 한다. 그와 한 가정에 입양되었던 한국인 여동생 역시 의문의 교통사고로 목숨을 잃었다고. 자살을 시도했다가 실패한 이들 가운데에는 오랫동안 정신병원에 입원했던 이도 있었다.


입양아들에게 부모의 지지와 사랑은 필수적이지만 모든 이가 그런 지지와 사랑을 받았던 것은 아니다. 그의 부모는 나쁜 사람은 아니었으나 그가 필요로 했던 체온을 충분히 느끼게 해주지는 못했다. 

그가 사고를 칠 때마다 그의 어머니는 채찍으로 때리거나 언어폭력을 일삼았다. 

"넌 썩은 사과야! 양동이 속의 썩은 사과는 잘 자란 다른 사과도 썩게 만든다! 이제는 네가 '내 아이들'한테서 멀리 떨어져 있었으면 좋겠다!'"(86쪽)

"이 더러운 아시아놈!"(94쪽) 


나는 그가 살아남아서 다행이라고 생각했다.

그가 살아남았고, 자신의 얘기를 만화로 글로 전달할 수 있게 되어 다행이라고,

그가 자신의 가정을 이루고 아이를 낳고 그들의 삶을 살아가는 것이 다행이라고,

그리고 오늘, 그의 이야기를 접할 수 있어 다행이라고 생각한다.

제인 정 트렌카, 전정식 같은 이들은 자전소설과 만화로 자신의 삶을 이렇게 온전히 드러내주고 있다. 그들의 책을 읽고 난 후, 한국에서 수십년간 해외로 입양보낸 20만 여명의 삶이 어떠했을지 상상하는 것이 두렵고 무섭다.


2달만에 해외로 뚝딱 보내져 버렸던 그가 살아남아 자신의 얘기를 들려준다.

우리는 그의 얘기를 들어줘야 하지 않을까. 그처럼 해외로 보내졌던 입양인들의 삶에 대해서 진지하게 고민해 봐야 하지 않을까. 여전히 아이들을 외국으로 보내는 시스템이 존재하는 상황에서 이 문제를 본질적으로 돌아봐야 하지 않을까. 


------------

이 책에서 헷갈리는 대목은 아이들의 나이와 서열이다.

54쪽에서 이미 부모님과 맏딸 까뜨린느, 에릭, 전정식, 코랄리, 가엘, 이성숙 순으로 적어 놓았다.

그런데 75쪽에서는 에릭과 전정식이 동갑이라고 나오고,

116쪽에서는 전정식과 코랄리가 동갑인데다 고등학교에서 같은 반이라고 한다.

(에릭과 전정식과 코랄리가 모두 동갑?)

126쪽에서는 앞서 맏딸로 설명되었던 카트린느가 여동생으로 바뀐다.

(이름도 까뜨린느가 카트린느가 되었다^^;) 


이 부분을 출판사에 문의한 결과 다음과 같은 답장을 받았다.

...........

지적해주신 내용을 다음 쇄에 반영하고, 이후 출간될 다른 단행본들 역시 더 꼼꼼하게 검토하겠습니다. 

1. 에릭, 전정식, 코랄리는 나이는 동갑이나, 생일 순으로 형제 관계가 나뉘었으리라고만 파악하고, 독자를 고려한 해설을 따로 적지 못했습니다.

2. 표기상 카트린느가 되어야 합니다만 교정 과정에서 일치시키지 못했습니다.

3. 맏딸과 여동생의 캐릭터를 혼동한 원문 또는 번역의 오류입니다.


좋은 소식!

이 책을 바탕으로 다큐멘터리가 제작되었단다. 올해 6월, 벨기에와 프랑스에서 영화가 개봉되었고, 어쩌면 한국에서도 이 영화가 소개될 수 있지 않을까? 이 영화가 개봉될 때는 작가도 오실 예정이라니 그 날을 기다려볼 일이다. 서울에서 행사가 마련되겠지만 열 일 제쳐두고 올라가고 싶은 마음.


댓글(5) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
마녀고양이 2012-07-09 22:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이 문제는 너무 어려워요.
제가 홍대 앞에서 10여년을 넘게 살아서 홀트 복지관 자주 봤는데
차마 고개 똑바로 들고 못 보겠더라구요. 하지만 입양이 활성화되지 않은 이 나라에서,
그만 두자고 말도 못 하겠고...... 가슴 아픈 이야기입니다.

rosa 2012-07-10 10:24   좋아요 0 | URL
<인종간 입양의 사회학>이라는 책을 보면, 인종간 입양된 당사자들의 목소리가 담겨 있습니다. 전두환이 정권을 잡은 후, 해외입양의 새로운 윤곽이 잡히는데, 이주프로그램을 확장하고 서구 동맹국가들과 우의를 진작시키기 위해... 입양가능한 아동을 무제한적으로 허용함으로써 4대 입양기관들이 경쟁하는 체제를 도입했다고 합니다. 결과적으로 입양산업이 번영을 구가했고 10년 사이 전례가 없을 만큼 많은 아동들이 입양 보내졌는데 그 수가 무려 7만에 달했다고 합니다. 입양기관들은 이윤이 창출되는 사업과 부동산 투자에 뛰어들고...(278쪽)
홀트협회에 대한 얘기도 나와요. 한국에서 홀트협회는 과장되고 미화된 측면이 있는 듯 합니다.재란 김의 글 흩뿌려진 씨앗들-기독교가 한국인 입양에 미친 영향(같은 책 285~307)에 자세히 나와 있어요. 전 머리가 계속 복잡해지고 있는 중이랍니다^^;

프레이야 2012-07-10 14:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
로사님, 지난 번 말씀하신 책 <할머니의사, 청진기를 놓다>에 이어
이 문제에 대해 저도 상당히 복잡해짐을 느껴요. 실상을 알아야겠어요.
할머니의사, 그 책은 일부 극히 일부의 좋은 쪽 이야기만 한 것 같아요.
해외입양된 아이의 경우에서도 좋은 쪽으로 살게 된 경우만 나와 있어요.
그 책은 그런 의도로 작정하고 만들어진 것이었어요. 그래요. ㅠㅠ
요즘 드라마 넝굴당 보면서 해외입양 문제에 대한 생각이 자꾸 들더라구요.
저는 세상의 반의 반의 반도 모르고 살아가는 것 같아요.

피부색을 꿀색이라 표기했군요.

rosa 2012-07-10 14:42   좋아요 0 | URL
전정식씨가 나중에 찾아낸 그의 서류 가운데 그의 피부색을 그렇게 표현해 놓은 것을 찾았더군요. 이 책의 표지에 그 서류가 찍혀 있어요. 불어로 적혀 있지만.
<인종간 입양의 사회학>에는 한국인 해외입양인들 뿐 아니라 불법적인 아동납치, 강제로 부모에게서 분리되어 백인에 의해 입양되어 양육된 아메리칸 인디언들의 얘기 등 다양한 '뿌리 뽑혀 이식된' 사람들의 얘기들이 실려 있습니다. 또 한국인의 해외입양이 어떻게 확대되어 갔는지, 홀트협회의 실체에 대한 고발글도 함께 있습니다. 함께 읽어보시면 이해하시는데 도움이 되실 것 같아요.

프레이야 2012-07-10 14:39   좋아요 0 | URL
인종간 입양의 사회학, 읽어봐야겠어요. 꼭!!
고마워요, 로사님.
 

여기저기서 격찬(?)을 받고 있는 <노동의 배신>의 내용이 아무래도 눈에 익었다.

이미 읽은 책 같은데 검색을 해도 이거다 싶은 답이 나오지 않았다.

서평을 써두거나 하지 않았으니 찜찜해하면서도 결국 다시 구입.

역시 읽은 책이다.^^;;


2002년 청림출판에서 <빈곤의 경제>로 출판되었고, 당시 저자명은 바바라 에렌라이히로 되어 있다. Ehrenreich란 이름은 이번엔 에런라이크가 되었다. 외국 작가의 이름을 표기하는 법이 갑자기 궁금해지네. 그런데 책의 목차는 완전히 다르다. 원서의 목차는 아주 단순한데 한국 번역책들은 요란하기 그지없다.


Nickle and Dimed
 (2001, 2011.8)
  빈곤의 경제(청림출판,2002) 노동의 배신(부키, 2012) 
 <목차(2011.8)>
Introduction : Get ready
one. Serving in Florida
two. Scrubbing in Maine
three. Selling in Minnesota
Evalution
Afterword : Nickle and Dimed
A Reader's Guide




서문: 저임금 노동 체험을 준하며
1장 노동과 생존의 법칙
2장 선 밖의 사람들: 저임금 노동자의 현실
3장 풍요 속의 빈곤
4장 평가



추천사 - 무섭도록 예리하고 매혹적인 선동이다! (김선우)ㅤ
서문 - 나는 왜 저임금 노동 현장에 뛰어들었나 
1장 가난하기에 돈이 더 든다
2장 모두가 우리를 무시한다
3장 '동료'라는 이름의 노예
4장 왜 악순환이 계속되는가
후기 - 잠입 취재 그 후 10년, 상황은 더 나빠졌다ㅤ 
<빈곤의 경제>는 저자의 2001년판을, <노동의 배신>은 2011년판을 각각 번역한 것으로 보인다.


이미 나왔던 책을 다시 번역하는 거라면 그런 설명을 좀 덧붙였으면 좋았을 거란 생각을 했다.

그러면 책 판매에 지장이 있을까??  

올해 6월 8일에 초판 1쇄, 15일에 2쇄가 나왔다.

(베트남 작가 반 레의 <전쟁의 슬픔>이 올해 새로 번역되어 나왔다. 이 책의 번역자는 이미 번역 출판되었던 책을 다시 번역하게 된 배경을 소상히 밝히고 있다)


<노동의 배신>에서 원서에 있는 A Reader's Guide는 아예 빼놓았다. 이유가 뭘까?


10년 전에 읽었던 책이지만, 대단히 인상적이었던 기억이 난다.

똑같은 책을 10년 만에 다시 읽게 됐다.

이번에는 책을 읽은 소감을 좀 제대로 정리해 봐야겠다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
nada 2012-07-06 10:26   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
<노동의 배신> 재미있게 읽었어요!
재번역했다는 말은 들었는데, 꼭 10년 만에 다시 낸 거로군요.
역자도, 출판사도 달라졌으니 똑같은 책이라도 독자 입장에서는
전혀 다른 책처럼 느껴질 수도 있을 것 같아요.
후기 제목처럼, 10년 동안 상황은 더 나빠졌다는 데 저 역시 동감합니다.ㅠㅠ


rosa 2012-07-06 12:06   좋아요 0 | URL
사실 원제로 검색했다면 금방 알아냈을 것 같은데.. 그 생각을 못했어요.
근데 <노동의 배신>이 재번역되었다는 말은 못 본 것 같아요.
책 소개글이 너무 낯익어서 읽은 것 같은데.. 계속 그런 거죠.
근데 요새 책값은 너무 후덜덜 거릴 만큼 비싸졌어요.ㅡㅡ
10년 전에도 나빴는데.. 계속 나빠지기만 한다면 우리에겐 뭐가 남을까 모르겠어요.
 

성공해서 돌아온 해외 입양인 얘기는 미담처럼 회자된다.

사회적으로 성공한 소수 해외 입양인의 얘기는 미국과 유럽으로 보내진 20만 명이 넘는 해외입양인들의 운명 또한 한국에서보다는 나았으리라는 막연한 믿음을 유포시키고, 한국의 아이들을 해외로 보낸 어른들의 죄책감을 덜어내는 데 기여하는 것 같다.


<할머니 의사, 청진기를 놓다>는 오랫동안 서울시립아동병원에서 또 홀트아동병원에서 50년간 헌신한 조병국 원장의 책이다. 그는 책에서 그가 그동안 만났던 아이들의 이야기를 한다. 해외로 입양되었거나 국내 입양된 아이들, 병원에서 목숨을 잃은 아이들, 버려지고 상처받았던 아이들...... 


그가 자신의 자리에서 최선을 다하고자 노력했음을 의심하지 않는다.

그러나 자신이 몸담고 있는 단체의 성격과 역할, 그 한계에 대해서는 그다지 솔직하게 서술하지 못하는 것 같다. 


그는 책에서 항변하고 있다.

집 없고 병든 아이들을 위해 양부모를 찾아주고 싶었을 뿐이고 국내에 없어서 해외로 입양보냈을 뿐이라고. 그러나 하루 아침에 입양수수료 받고 고아를 수출한다는 사회적 비난에 상처받고 인생전체가 흔들리는 위기감을 겪었다고. 성장한 후 한국을 찾은 해외입양인들은 생모와 모국에 대한 원망이나 증오가 없다고.


생후 몇 개월만에 미국으로 입양되었던 제인 정 트렌카는 지금 한국에서 [진실과 화해를 위한 해외 입양인 연대]를 만들어 활동하고 있다. 해외입양인인 제인 정 트렌카가 요구하는 진실과 화해는 무엇인가? 입양되었던 당사자가 경험했던 무수한 아픔과 상처, 좌절은 무엇을 의미하는가?

그들을 입양보냈던 기관들은 정말 아무런 책임이 없는 건가? 


가난한 미혼모는 국가로부터 1달에 5만원을 지원받지만, 고아원에 아이를 맡기면 해당 고아원은 아이 1명당 105만원을 지원받는단다. 아이를 낳은 생모에게는 아이를 키울 수 없는 돈을 지원해주는(물론 '가난한' 미혼모에게만 그나마 5만원이 지원된다) 제도, 5만원과 105만원의 차이가 무엇을 말하고 있는 건지..


더구나 해외 입양이 증대된 것은 전쟁고아를 해외로 입양하는 것이 거의 종료된 시점부터라는 것을 어떻게 이해해야 할지 모르겠다. 입양을 이야기 전에 먼저 생모가 아이를 돌볼 수 있는 권리부터 보장하는 것이 우선이 아닌가, 이 책을 보면서 그런 생각을 하게 되었다. 


정작 해외입양인들은 이 책을 어떻게 읽었을지 궁금하다. 



댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(18)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2012-07-03 16:59   URL
비밀 댓글입니다.

2012-07-04 10:30   URL
비밀 댓글입니다.

프레이야 2012-07-03 20:17   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
로사님, 저는 이 책을 좋게만 보고 읽었는데 이런 문제가 있네요.
그렇겠어요. 현재는 국내입양이 예전보다 훨씬 늘어났다고 하던데,
친엄마가 돌볼 수 있는 권리와 보장부터 마련해주는 정책이 시급하겠어요.
한달 5만원과 105만원의 차이라니ㅜㅜ 놀랍군요.

rosa 2012-07-04 10:33   좋아요 0 | URL
저도 그 얘기를 듣고 기가 막히더군요.
심지어는 미혼모들을 보살핀다는 시설들 가운데 처음부터 입양 서류부터 들이민다는 얘기도 들었습니다. 아이 낳을 동안 머물게 해 줄 테니, 아이 낳으면 바로 입양하는 걸로. ㅡㅡ;
그 얘기를 듣고 마음이 많이 무거웠습니다.

nada 2012-07-04 20:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
얼마 전 그것이 알고 싶다던가.. 다른 프로던가..
개인입양을 다룬 적이 있었어요.
인터넷 댓글이나 메일 등을 통해서 입양 거래가 이루어지고 있더군요.
정말 아기를 원하는 사람들보다도 브로커가 대부분인 것으로 의심된다고 해요.
어찌나 무섭고 소름 끼치던지..
거기 나온 한 십대 미혼모는 능력도 안 되고 미성년자라 공식적인 입양 기관을 이용할 수도 없어서 개인입양을 알아보고 있더라구요.
근데 자기가 키울 수만 있으면 키우고 싶다고, 그 어린 소녀가 갓난아기를 꼭 안고 그런 말을 하는 거예요.
아기를 키울 의지가 있는 미혼모라면 한 달 105만 원, 아니 그보다 훨씬 더 적은 돈을 지원받을 수 있어도 어떻게든 자신이 아기를 키울 텐데.
사람들의 삶을 가장 우선적으로 살피지 않는 이상한 제도들이 너무 많은 것 같아요.
정말 마음이 무겁네요.


rosa 2012-07-05 11:12   좋아요 0 | URL
저도 그 프로그램 봤어요.
뒷부분만 겨우 봤는데 가슴이 덜컥 내려앉더군요.
미혼모 가운데 10대 보다 2,30대가 훨씬 많다고 들었어요.
나이가 얼마이든 상관없이 직장이 있다면 있는 대로 없다면 없는 대로 혼자 아이를 낳고 돌보는게 얼마나 힘이 들지..
집을 나와 혼자 아이를 부둥켜 안고 있는 그녀의 모습이 너무 안타까웠습니다.
 

가난한 나라에서 가난한 가정에서 가난 말고는 물려줄 것이 없어서 입양을 보냈다고 한다.

더 많은 기회와 가능성이 있을 거라는 기대가 입양을 현실적 대안으로 생각하게 만드는 듯 하다.

그러나 사실일까?


1972년 음력 1월 한국에서 태어난 정경아는 그해 여름 백인 이성애자들이 다수를 차지하는 미네소타주 할로우로 입양된다. 그녀를 입양한 백인 부모는 백인 남자아이를 입양하기를 원했지만, 비용도 시간도 많이 들어서 결국 그녀와 그녀의 친언니를 동시에 입양하게 되었다.

정경아는 제인 마리 브라우어가 되었다.


제인은 궁금하다. 

왜 그녀가 입양되어야 했는지, 

왜 그녀의 부모가 그녀를 버렸는지.

그녀의 친언니가 말하는 것처럼, '그녀가 너무 못생겼기 때문에 버려진 것인지'.

"왜 우릴 버렸을까?" 

눈물을 뚝뚝 흘리면서 묻는 어린 제인을 흔들의자에 내버려두고 양어머니는 사라진다.


"우리가 너희를 선택했어." 양어머니는 늘 말했다. 

제인은 그 말이 마치 가게에서 물건을 고를 때 쓰는 말처럼 들렸다.

다시 가게로 돌려보내 질지도 모른다는 공포, 다시 버려질지도 모른다는 두려움.

더 이상 어리석은 질문은 하지 말자, 엄마를 화나게 하는 일은 하지 말자, 엄마에게 아주 착한 아이가, 완벽한 아이가 될 거야.


사랑하는 어머니,

오늘은 내 생일이에요. 지금도 날 생각하고 있나요? 나는 해마다 생일날에 어머니를 생각해요? 내가 태어났을 때를 기억하나요? 어머니를 위해서 편지를 쓰고 사진을 모아왔어요. 머지않아 상자 하나가 가득 찰 정도예요. 미국 엄마가 그러는데요, 언젠가 내가 죽으면 그때는 내가 어머니에게 그걸 전해줄 수 있을 거래요. 우리가 만나게 되면, 어머니, 당신에 관한 이야기를 해주세요. 좋아하는 색깔은 뭐예요? 어떤 음식을 좋아해요? 어머니에 관해 내가 만든 그림책이 있는데요, 그게 사실과 맞는지 알아볼 거예요. 그때까지 이 편지들과 내가 그린 그림들을 안전한 곳에 보관해 두겠어요. 우리가 하늘나라에서 만날 날을 간절히 기다릴게요.

사랑해요.

제인 올림.(53쪽)


(...)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 



댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
머큐리 2012-05-24 12:19   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
서울에는 '서울인권영화제'가 부산에는 '부산반핵영화제'가 열리는군요...^^ 너무 멀어서 가지는 못할거 같고...많은 사람들이 좋은 영화 봤으면 해요..

rosa 2012-05-24 13:22   좋아요 0 | URL
보통 5월에 열렸던 것 같은데 올해는 6월인가 봅니다? 몇년 동안 인권영화제 하나만을 위해 서울로 올라가기도 했는데, 이제는 어렵네요. 좋은 영화 많이 보세요.^^