They ran neck and neck

 

Dialouge

A:How was the election?
B:They ran neck and neck for a while, but then the liberal candidate came out ahead.

 

 

해석
A : 지난 주 선거 어땠어?
B : 초반엔 막상막하였어. 하지만 자유당 후보가 앞질렀어.

 

 

election : 선거
neck and neck : 나란히, 비등하게, 접전하여
liberal : 자유의, 관대한, 풍부한
candidate : 후보자, 지원자





댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
nicksy28 2005-12-13 21:13   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
좋은 표현이네요~
 

 

 

 

 




현대 미국문학을 대표하는 작가 폴 오스터의 2005년 최신작 <브루클린 풍자극>이 출간됐다. (미국에서도 2005년 12월 출간되었으며, 번역은 저자가 미리 보내온 원고로 이루어졌다.) 브루클린과 그곳에 머무는 사람들에 대한 작가의 애정을 다시 한번 확인할 수 있는 이 작품은, 59세의 은퇴한 보험 영업사원 네이선이 삶을 마무리할 장소로 자신이 태어난 브루클린을 찾는 장면으로 시작한다.

모든 것을 잃고 돌아온 주인공에게, 브루클린은 사랑하던 사람들과의 만남을 주선하고 그를 통해 새로운 삶의 기회를 보여준다. 작가와 함께 더욱 원숙해져 가는 이야기의 깊이를 느낄 수 있다.

"나는 조용히 죽을 만한 장소를 찾고 있었다." 59세의 퇴직한 보험 영업사원 네이선. 그는 아내와 이혼하고 딸과 말다툼 끝에 연락이 끊어진 데다, 폐암에 걸려 항암 치료를 받던 중 직장까지 잃게 된다. 자신의 삶을 마감할 곳을 찾던 그는, 누군가의 추천을 받아 자신이 태어난 곳인 브루클린으로 향한다.

하지만 그는 그곳의 헌책방에서 오래전에 소식이 끊겼던 조카 톰을 우연히 만나게 되고, 그 인연을 계속 이어나간다. 뿐만 아니라 포르노 잡지 모델로 일하던 조카딸 오로라와, 아홉살 먹은 그녀의 딸 루시와도 만남을 지속하게 되고, 점차 그의 삶은 끝이 아닌 새로운 시작으로 향하게 되는데...



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

 

 

 

 




어휘 분야의 베스트셀러 의 저자, 문덕 강사가 재치있는 글솜씨로 풀어쓴 영어어휘 이야기이다.
 평소에도 알차고 재미있는 강의로 유명한 그가 1천 개에 달하는 단어마다 에피소드를 엮고,
스노우캣 캐릭터로 익숙한 권윤주씨가 일러스트를 그려넣었다.

1천 개의 어휘는 중에서 저자가 가려 뽑은 것들로, 중/고등학교부터 대학생 수준까지 알아야 할
단어들이다. 크게 '인간과 생물', '감정과 성격' 두 부분으로 책을 나누고,
다시 그 안에서 작은 테마로 글을 나눴다. 소설을 읽듯이 책장을 넘기고,
테마마다 딸려있는 단어암기 카드를 활용해 글 속에 등장한 어휘를 다시 복습할 수 있다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

 

 

 

언니 선물로 괜찮을까?!!! 색깔은 검정과 보라색 고민했는데,,,그래도 검정이 무난하니!!!흐음~


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

My son is hyperactive.

 

 

 

Dialouge

A: My son is hyperactive.
B; Kids are like that sometimes.
A: No, I'm serious. He is constantly on the go from 5 a.m. to 10 p.m.

 

 

해석

A : 우리 아들은 너무 극성이야.
B : 애들은 종종 그래.
A : 아니야, 우리 앤 아침 5시부터 밤 열시 까지 쉬질 않아.
 

 

 

hyperactive : 지나치게 활동적인, 과민한
constantly : 끊임없이, 항상, 자주
on the go : 끊임없이 활동하여, 줄곧 일하여





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기