조선의 영혼을 훔친 노래들 - 고전시가로 만나는 조선의 풍경
김용찬 지음 / 인물과사상사 / 2008년 3월
평점 :
구판절판


  시조를 접한 지 얼마나 되었을까. 고등학교 국어 시간 이후로 시조를 읽어보거나 시조에 관한 책을 본 적이 없는 것 같다. 그러나 그 옛날 학교에서 배운 수업의 영향력은 막강하여, 지금도 가끔 유명한 시조가 그대로 입에서 흘러나올 때가 있다. 요즘 아이가 관심 있어 하는 세종시대를 이야기하다가 태종에 관한 설명이 나오지 않을 수가 없었고, 그러다보니 이방원의 하여가와 정몽주의 단심가를 읊조리지 않을 수 없다. 우리말로 된 시조의 힘은 그래서 강한 것일까.   


  이 책은 [고전시가로 만나는 조선의 풍경]이라는 부제가 달려있다. 고전시가 그 자체를 설명하는 데 목적이 있는 것이 아니라 고전시가를 통해 조선의 생활상과 조선인의 생각을 재구성하려는 데 목적이 있다. 국문학과 역사의 만남이라고 할 수 있는 이러한 시도는, 사실 나의 견해로는 성공하기가 쉽지 않다. 국문학이야 저자의 전공이라고 하더라도, 문학과 역사를 연결하는 부분에서 견강부회가 발생할 수 있기 때문이다. 그것은 정치학(주로 제왕론 연구)이나 경영학(주로 리더쉽 연구)에서 자주 경험했던 일.

  그렇다면 이 책에 대한 평가는? 독자의 입장에서, 만족할만한 점수를 주고 싶다. 일단 무리 없이 읽혔다. 새롭게 알게 되는 측면이 있었고(고전시가와 역사 모두) 미리 걱정했던 ‘무리한 연결’에 대한 의심도 불필요한 것이었다. 단, 500년의 시대가 뒤섞이다 보니 역사에 익숙한 독자에게는 불편하게 느껴지는 점이 아쉬웠다. 그리고 20개의 항목을 설정하면서 대표적인 고전시가의 첫구절을 제목으로 한 것도 약간 아쉬웠는데, 단박에 어떠한 주제인지 다가오지 않기 때문이다. 이별, 사랑, 도덕, 망국 등 키워드를 제목으로 함께 제시하였다면 이해가 더 쉬웠을 것 같다. 

  그리고 전적으로 고전문학에 기초 지식이 없는 독자가 책을 읽으면서 궁금해지는 것 몇가지. 한글이 창제되기 전에 우리말로 된 시조는 어떻게 지금까지 남아있는 것일까? 그리고 한글이 창제된 후에는 우리말로 된 시조를 어디에 남겼는데? 조선시대 양반과 문인의 문집에는 한문기록만이 남아있는 것이 대부분인 것으로 알고 있다. 그리고 고전시가와 시조는 같은 표현인가? 이 책을 통해 도리어 고전시가에 대한 궁금증을 갖게 되었으니, 이 책과 이 책 저자는 성공한 것이다.   


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고고학 탐험대 그리스 인류 문명 발굴하기 2
크리스틴 하트 지음, 정윤희 옮김, 조가영 감수 / 넥서스주니어 / 2008년 3월
평점 :
절판


  그리스에 관한 책을 더러 보았지만, 고고학을 중심 테마로 접근한 책은 별로 보지 못한 것 같다. 사실 고대 문명을 설명하는데 있어서 고고학만큼 유용한 학문이 있겠는가. 게다가 단순히 ‘사실’을 보여주는 것이 아니라 ‘과정’을 소개하면서 그 사실을 드러내는 것이니 자연스럽게 호기심을 자아내게 한다. 이 책은 고고학을 통하여 고대 그리스의 유물, 유적을 정리하고 역사적 사실을 소개하는 형식으로 구성되었다.

  그리하여 결국은 그리스의 역사를 다룬 책이지만, 연대기적 역사서가 아니라 주제별 역사서가 되었다. 정부와 사회, 무역과 여행, 전쟁과 군사, 종교와 신화, 연극․춤․음악 등 주제별로 고고학적 접근과 설명을 하고 있는 것. 그래서인지 어린이 도서이지만 어른에게도 새로운 사실이 많았고 꽤 재미있게 읽혔다. 신화와 사실의 경계를 설명하는 ‘신화인가, 사실인가’ 코너와 인물 소개란도 흥미로웠다. 특히 이 책은 생생한 사진 자료가 돋보이는데, 사진에 대한 설명 중에서 재미있는 것이 많았다.               

  몇 가지 편집상의 아쉬움이 있었는데, 연도 표기에서 몇 군데 오자를 발견하였고, 띄어쓰기를 너무 많이 했다는 생각이 들었다. ‘민주정치’, ‘도시국가’, ‘전제군주’ 등은 띄어 쓰는 것보다 붙여 쓰는 것이 관행이 아닌가 싶다. 사진을 설명하는 글자의 크기가 좀더 커도 좋았을 것 같다. 그럼에도 이 책은 호기심이 많은 아이들에게 유용한 고고학 안내서가 될 수 있을 것이다. 또 알겠는가? 미케네 유적을 발굴한 슐리만 같은 고고학자의 씨앗이 이 책을 통해 싹트는 계기가 될지도.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
삼성왕국의 게릴라들 - 삼성은 무엇으로 한국 사회를 지배하는가
프레시안 엮음, 손문상 그림 / 프레시안북 / 2008년 2월
평점 :
품절


1930년대 후반 삼성상회를 시작으로 우리나라의 경제성장의 견인차 역할을 해왔던 삼성그룹. 우리 기업들의 수많은 성공스토리 중에서도 현대와 더불어 가장 많은 신화를 창조했던 삼성그룹. 삼성그룹이 우리 사회에 기여하고 있는 큰 영향력 덕분에 대중으로부터 많은 감시와 견제를 받고 있기도 하다.

이 책은 기본적으로 삼성을 걱정하고 사랑하는 사람들이 쓴 것이다. 삼성은 이미 창업자 이병철․이건희 일가의 것이 아닌 한국의 대표적인 기업이기 때문이다. 따라서 한국의 대표적인 기업으로서 지속적으로 성장․발전하기 위해서는 소수의 창업자 일가의 전횡을 막는 것이 반드시 필요하다. 기업을 일으키고 성장시킨 그들의 공로를 충분히 인정한다 하더라도 지금 시점에서 그들만의 삼성이 되어서는 안 되기 때문이다.

물론 삼성은 경영승계나 비자금 문제 등에 있어서 법을 명백히 위반할 만큼 어리석지는 않다. 그러나 불법을 저지르지는 않았다 할지라도, 삼성그룹의 위상에 걸맞는 투명하고 정정당당한 길이 아닌 다양한 편법을 통해 재벌일가의 목적을 달성해 왔다. 더군다나 삼성이라는 거대그룹을 경영할 능력이 있는지도 검증되지 않은 후계자에게 경영권을 승계하기 위해 했던 여러 가지 활동들은 일반인이 보기에도 치졸하다 하겠다.

삼성그룹이 우리 사회에서 차지하는 중요성을 감안할 때 삼성은 계속 성장해야 한다. 그러한 성장이 지속될 수 있도록 삼성그룹은 더욱 투명해지고 정정당당히 기업활동을 수행해야 할 것이다. 이러한 바램으로 삼성그룹에 대한 사회적 감시와 비판이 시민단체를 중심으로 활발히 전개되고 있는 것이다. 현재 삼성의 위상에 걸맞게 또한 세계적 초우량기업으로 성장하기 위해 삼성은 진지한 새로운 변신을 추구해야 할 것이다. 삼성은 우리나라의 자랑스런 기업으로 계속되어야 할 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사랑하는 내 동생 미래그림책 80
샐리 로이드 존스 지음, 수힙 그림, 엄혜숙 옮김 / 미래아이(미래M&B,미래엠앤비) / 2008년 3월
평점 :
절판


  익살스럽게 그려진 책 표지의 누나 모습과 남동생 아기를 보면서 조카들이 떠올랐다. 여덟 살 터울이 나는 남매의 모습 같았던 것. 함께 책을 보던 내 아이도 똑같은 생각이 떠올랐던 모양이다. 대번에 익숙한 두 이름이 나온다. 책을 읽어갈수록 말 잘하고 자기중심적인 누나, 천진난만한 여러 모습을 보여주는 그 아기를 보며 조카 남매의 모습이 더욱 선명하게 떠올랐다.

  “아기일 때 말이야, 넌 학교가 아니라 아기 침대에 있었어. 아기일 때 말이야, 넌 진짜 옷이 아니라 내복을 늘 입고 있었지.” 이렇게 시작하는 누나의 말투는 은근히 동생을 깔보는 느낌이 든다. 그리고 평소에 동생을 무지하게 구박할 것 같은 분위기다. 그렇지만 자세히 읽어보면 무시하고 구박하는 듯한 말투 속에 사랑과 관심이 담겨있다. 그리고 표현이 너무나도 자세해서 동생을 아주 세밀하게 관찰했다는 생각이 들 정도.

  그리고 무엇보다 현실감이 넘치는 묘사는 자주 동감을 불러일으킨다. “아기일 때 말이야, 넌 진짜 친구라곤 한 명도 없었어”라는 말에 표현된 삽화는 정말 압권이다. 친구로 둘러싸인 누나를 물끄러미 바라보고 있는 아가! 장난감과 나란히 않은 채로 말이다. 이 밖에도 메모지 형식으로 씌여진 아기에 대한 여러 사항들은 하나하나 웃음을 준다. 맞아, 아기는 이렇지, 하는 새삼스러운 깨달음도 준다.

  이 책을 읽으며 내 아이는 사촌 동생들을 떠올리는 것과 동시에, 자신이 아기 때 정말 이런 행동을 했는지 여러 번 묻는다. 예컨대 공갈젖꼭지. 아이가 전혀 기억하지 못하는 공갈젖꼭지에 대한 것을 엄마가 이야기해주니 매우 새로워한다. 아이가 자세히 기억하지는 못하는 어린 시절을 이 책을 매개로 떠올리게 되는 책인 셈이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
봄을 만드는 요정 미래그림책 81
시빌 폰 올페즈 지음, 지그린드 숀 스미스 그림, 노은정 옮김 / 미래아이(미래M&B,미래엠앤비) / 2008년 3월
평점 :
절판


 

  아이에게 책을 읽어주기 전에 책 표지에서 글, 그림, 옮김을 꼭 읽어준다. 누가 이 책을 쓰고 그리고 번역했는지 알자는 것. 그런데 이 책은 그림이 아니라 ‘퀼트’다. 이게 무슨 소리인가 싶어 책장을 넘겨보니 그림이 다르다. 아, 그림이 아니라 퀼트로구나!

  천 조각들을 직접 꿰매어 이불이나 가방을 만드는 것으로 알고 있는 퀼트.  엄청나게 오랜 시간과 노력이 필요하다고 알고 있는 퀼트가 이 그림책의 배경으로 활용된 것이다. 자세히 보니 바느질이 맞다. 천 조각을 꿰맨 부분도 있고,  자수를 놓은 것도 있다. 예전에 퀼트 액자를 선물 받아 퀼트가 무엇인지 알고 있는 아이도 눈을 동그랗게 뜬다. 자세히 보더니 퀼트가 맞다며, 이걸 어떻게 만들었을까 얼마나 걸렸을까 궁금해한다. 책을 읽는 내내 이야기보다 퀼트에 더욱 관심을 보인다.

  봄을 맞아 분주하게 일을 하기 시작한 요정들. 시간이 흘러 겨울이 되자 겨울잠을 위하여 다시 땅속으로 들어가는 장면으로 끝이 난다. 100여 년 전 독일에서 만들어진 ‘뿌리아이들 이야기’를 미국의 퀼트 예술가가 그림책으로 탄생시킨 것으로, 1년하고도 하루가 꼬박 걸렸다고 한다. 마지막 그림에서 숨은 그림찾기를 할 수 있도록 여러 질문들이 소개되어 있는데, 아쉽게도 그림이 작아서 찾기가 쉽지 않다.

  전체적으로 판형이 조금 더 컸더라면 퀼트에 더욱 주목할 수 있었을 것 같다고 생각하였다. 그리고 다시 그림책을 찬찬히 살펴보다가, 드디어 알게 되었다! 각 장면은 따로 구성된 것이 아니라 하나의 퀼트 작품을 부분부분 나누어 보여주고 있었던 것. 이 사실을 엄마와 같이 발견한 아이는 신기하다며 책을 보고 또 본다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo