허삼관 매혈기
위화 지음, 최용만 옮김 / 푸른숲 / 2007년 6월
평점 :
구판절판


  근 10년만에 다시 만난 위화. 최근 [인생]으로 재출간된 그 책이 위화와의 가슴 벅찬 해후였고, 강산이 변한 지금 그의 [허삼관 매혈기]를 만났다.

  [허삼관 매혈기], 제목 그대로 허삼관이라는 이름을 가진 이가 피를 파는 이야기다. 헌혈도 아니고, 피를 팔다니? 왜? 물론, 가난해서다. 우리나라가 가난했던 시절엔 여인네들이 삼단같은 긴 머리를 잘라 팔기도 했다지 않는가. 중국에선 피를 팔았나보다. 가난하니 가진 것은 오직 몸뚱아리 하나. 그 몸으로 죽어라 땀흘리며 일해봤자 멋진 결혼식을 올릴 수도 없고, 죽어라 아파하는 아들의 병원비를 댈 수도 없으니, 매혈은 가난한 허삼관의 목숨을 건 선택이었다.

  이 책에서도 위화의 글 솜씨는 여전한 빛을 발한다. 번역자의 의도일런지 모르겠으나 중국스러운(?) 느낌이 나는 등장인물들 간의 대화가 재미있고, 특히 이러니저러니 설명을 늘어놓는 대신 따옴표 속 아무개의 말만으로 상황이, 시간이 휙휙 지나가는 전개방식이 인상적이다. 또 허삼관과 첫째 아들인 일락이가 다소 애매한 父子관계임에도 불구하고 몇 마디의 대화만으로 아비와 자식간의 끈끈함을 제대로 묘사했고, 이것은 책의 후반부를 장식하는 허삼관의 목숨을 내놓은 매혈 행각(!)에 설득력을 갖게 했다.

  비록 이 후반부가 초반보다 다소 늘어지는 경향이 있긴 하지만, 그것도 마지막 장면에서 급역전. 허삼관과 부인이 돼지간볶음과 황주를 시켜놓고 비로소 웃음짓는 그 장면이야말로 [허삼관 매혈기]의 하이라이트다. 이 책을 읽고 있자니 눈은 울고 있으면서 입은 웃고 있는 표정이 되어버렸다. 위화의 글솜씨가 내 입을 웃게 만들고, 위화의 이야기가 눈물을 흘리게 만든다. 중국의 현대사를 사실적으로 그려낸 작품 운운할 필요가 있는가. 대단한 작가다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
꼬마경찰 구름이
크리스토프 니만 지음, 김서정 옮김 / 사계절 / 2007년 9월
평점 :
절판


표지 속 구름의 웃는 모습은 다정하고 친근하게 다가왔다.
컴퓨터 그래픽 같은 느낌의 그림 또한 거부감 없이 와닿았다.
그럼 어디 내용을 들여다볼까?


작은 솜뭉치만한 때부터 경찰이 되고 싶었던 구름이.
드디어 경찰이 되어 도둑 잡기, 교통정리, 공원 순찰을 하게 되는데...
그러나 어쩐지 구름이가 경찰의 일을 잘 해내지 못한다.

그런데 구름이는 다른 부분에서 더 잘 할 수 있는 일을 찾아낸다.
그것은 소방관! 구름이는 어떻게 소방관이 되었을까?
그건 책을 보면 알 수 있는데, 한번 상상해보는 것도 좋을 듯!

유아기를 벗어난 우리 아이도 재미있다는 반응.
특히 구름이가 도둑을 잡고 교통정리를 하면서 우왕좌왕하는 대목이 재미있다고.
5-7세 아이들이 보면 좋아할만한 그림책이다.
사실은 어른에게도 이 책이 재미있었다는 사실!^^  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
코끼리는 알을 낳을 수 있을까? 궁금궁금 지식상자 5
프레드 얼리치 글, 아만다 헤일리 그림, 유윤한 옮김 / 바다어린이 / 2007년 9월
평점 :
절판


책을 다 읽고 난 아이의 한마디. 엄마, 코끼리 이야기가 안나와~
무슨 말인가 하고 책을 열어보니 제목은 이야기를 풀어나가는 ‘화제’였던 것.
그리고 꼼꼼히 읽어보니 코끼리가 나오는걸!
아이에게 다시 물었다. 코끼리는 알을 낳을 수 있을까? 당연히 못 낳지! ^^


이 책은 난생(卵生)과 태생(胎生)에 대한 설명부터 시작한다.
그리고 여러 동물들이 어떻게 아기를 낳고 기르는지에 대해 설명해준다.
얼마 전 그림책으로 알게 된 펭귄의 모성애와 부성애, 알을 낳는 포유동물 오리 너구리의 이야기가 인상적이고, 사람을 몰아낸 쥐 이야기도 재미있다.

포유류 중에서도 알을 낳는 동물이 있다는 것은 이 책에서 처음 알았다.
작년부터 난태생 물고기인 구피를 키우면서 배로 낳는 어류가 있다는 것을 최근에야 알았는데, 이와 더불어 새롭게 알게 된 사실이다.
가장 새로운 것은 사람과 침팬지의 월령별, 연령별 성장 상황 비교.
6년 만에 침팬지는 완전히 자립하는구나. 사람은?


동물의 탄생 이야기를 다룬 그림책이면서도 정보가 많이 담긴 책이다.
약간 연령대가 애매하다는 생각도 들지만, 책에 자주 등장하는 동물들의 재미난 독백 부분을 아이와 함께 읽어보거나 난생과 태생을 비교해보는 등 활용하기에 따라 괜찮은 책이겠다는 생각이 든다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
모차르트, 연주해야지! 그림책 도서관 39
피터 시스 글.그림, 유경희 옮김 / 주니어김영사 / 2007년 9월
평점 :
절판


정말 재미난 책!
표지 그림만 봐도 웃음이 나는 책이다.
피아노 건반 위에 물구나무서기를 하고 있는 어린 소년.
이 소년이 모차르트겠지?

이 책은 어린 모차르트가 연주여행을 다니는 것으로 시작된다.
유럽 지도에 그 길이 표시되고, 뒤이어 여러 개의 부채 모양에 연주하는 모습을 표현한 것이 인상적. 아이와 함께 연주여행을 따라가며 덩달아 유럽 여행을 다닌 기분이다.
덕분에 모차르트가 다녔던 나라들에 대해서 아이와 이런 저런 이야기를 나누기도.


그리고 이어지는 이야기는 연습, 그리고 연습, 그리고 또 연습!
모차르트가 얼마나 연습에 연습을 거듭했는지 재미있게 그려냈다.
그런데 이 대목에서 얼마나 불쌍하던지.
“모차르트는 다른 아이들과 함께 놀 시간이 없었어요.
왜냐하면 아버지가 늘 연주 연습을 시켰거든요”

연습해, 연습해야지, 연주해, 연습해야지!
왠지 모차르트가 불행해질 것 같다는 느낌을 뒤로 하고, 이 책은 이렇게 끝을 맺는다.
“모차르트는 정말 대단해요!”
반전을 기대한 엄마로서는 약간 허무감이 들었지만, 아이는 방그레 웃는다.

엄마도 함께 방그레 웃는다. “정말 대단하다! 그게 바로 연습의 힘이었구나!” ^^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그래도 엄마는 아저씨랑 결혼할까? 눈높이 책꽂이 24
킴벌리 윌리스 홀트 지음, 정미영 옮김, 남궁선하 그림 / 대교출판 / 2007년 10월
평점 :
품절


  표지를 보고는 흑인 가정의 이야기라는 것, 혼자인 엄마가 결혼을 할지도 모르는 상황이라는 것을 쉽게 짐작할 수 있었다. 역시나 짐작한대로! 엄마와 할아버지와 가난하지만 행복하게 살고 있는 흑인 소녀 졸린. 그녀 앞에 세살 때 세상을 떠난 아빠의 자리를 노리는 아저씨가 나타난다. 새 아빠는 필요 없다고 생각한 소녀는 그 결혼을 막으려 하는데...

  이 책은 단순히 엄마의 결혼을 맞닥뜨린 아이의 심정뿐만 아니라, 1940년대 미국의 생활 모습을 엿볼 수 있게 한다. 백인과 흑인 간에 공식적인 차별이 존재하여 각각 1층과 2층으로 나뉘어 앉았던 영화관, 부유한 가정의 옷을 지어주는 일로 가족의 경제를 책임졌던 흑인 여성, 신나는 무도회와 결혼식의 장면 등이 그것이다. 그리고 책 표지에서도 암시되어 있었는데 왜 몰랐는지! 이 책의 압권은 아이가 조각낸 옷감을 가지고 만들어낸 깜짝 선물!

  그림책을 좋아하는 초등 2학년 딸아이에게 이 책을 직접 권하는 대신 앞부분의 줄거리를 이야기해주니 아주 흥미로워한다. 새 아빠가 될 사람이 선물한 옷감을 조각낸 아이! 그 아이는 그것으로 무얼 만들었을까? 미안한 마음과 사랑하는 마음을 담아서 말이다. 궁금하다면 꼭 책을 읽어볼 것! 우리 아이도 바로 그 대목에서 궁금증을 참지 못하고 책을 펼쳐보았으니 말이다. 그 깜짝 선물 부분이 좀더 멋지게 부각되는 표지였으면 더 좋았겠다는 아쉬움이 살짝 든다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo