-
-
내게는 소리를 듣지 못하는 여동생이 있습니다
J.K.피터슨 지음, 박병철 옮김, Deborah Kogan Ray 그림 / 히말라야 / 1995년 10월
평점 :
절판
이책을 먼저 읽은 아들의 한마디는 '한편의 시같다.'는 말이였습니다.꾸미지 않은 그대로를 소근 소근 이야기 해주듯이 운율적인 이미지를 가져다 주는 정말 시같은 동화였습니다.내게는 소리를 듣지 못하는 여동생이 있다는 그냥 하나의 특징적인 그아이의 개성쯤으로 느끼게 할뿐이였습니다.일반 사람들이 쉽게 느낄수 있는 편협된 시선적인 이야기가 아니라 소리를 듣지 못하는 여동생이 눈으로 말할수 있다는 것..그리고 듣지 못해서 무서운 소리도 들을수 없어 편하게 잔다는 것등등은 어쩌면 소리를 듣지 못하는 불편함보다 어쩌면 그만의 장점을 너무나 아름답게 표현해 놓았습니다.그리고 삽화의 느낌도 한몫 톡톡히 해냅니다. 아이들을 한껏 끌어안고 싶을 정도로 사랑스럽습니다.장애라는 말을 감히 쓰고 싶지 않도록 만듭니다.소리를 듣지 못하는 것은 어쩌면 장애가 아니라 진정한 소리를 가슴으로 들을수 있는 축복일수도 있다는 생각을 해보게 합니다.
언제나 옆에 두고 아껴주고 싶은 그 여동생이기에 읽는 모든이도 소리를 듣지 못하는 그 여동생을 같이 아껴주고 싶은 마음이 들게 만듭니다.그리고 마지막에 영어로 다시 만나볼수 있어서 한층 좋았던것 같습니다.