7월 24일 거리
요시다 슈이치 지음, 김난주 옮김 / 재인 / 2005년 9월
평점 :
절판


가끔은 가벼운 걸 읽고 싶단 생각을 한다. 가벼운 것은 곧 일본 소설이란 생각이 든다. 이것도 성급한 일반화겠지만 뭐 그렇다. 그래도 그저 가볍기만 한 것들은 읽고 싶지 않다. 부끄럽기 때문인 것 같다. 도서관에 가서 바나나의 책을 몇 번 집었다 내려놓다가 요시다 슈이치의 소설을 든다. 사실 항상 요시다 슈이치의 작품을 고를 때는 퍼레이드를 생각 할 수밖에 없다. 그가 그 작품을 넘어서는 작품을 쓸 수 있을까. 대답은 항상 부정적이다. 모든 예술분야에 있어서 너무도 큰 명작을 젊은 나이에 내어 놓은 예술가의 삶에서 남은 것은 무엇일까. 과거의 영광을 갉아먹고 사는 게 태반일테고, 나머지는 그냥 그만은 못해도 그럭저럭의 작품들을 생산해 낼 수 도 있을테고, 모르겠다. 퍼레이드 이후로 요시다 슈이치의 작품을 읽는 것이 무슨 의미가 있는 것일지는.

물론 이 책도 좋았다. 주인공과 주인공 동생의 여자친구를 겹치며 주인공의 마음을 보여주는 것과, 일본이라는 나라가 갖는 특유의 분위기에 대한 비꼼이라던가. 적절한 순간에 던져주는 인간의 내면을 파악하는 서술 등 요시다 슈이치가 가진 그의 특징과 장점을 모두 보여준다. 하지만 그렇게 읽는 와중에도 과연 이 작품이 퍼레이드와 비견될 만 한가를 자꾸 생각하게 된다. 정말로 형편없는 독자의 태도가 아닐 수 없다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo