화나 (Fana) 1집 - Fanatic
화나 (Fana) 노래 / 스톤뮤직엔터테인먼트(Stone Music Ent.) / 2009년 2월
평점 :
품절


 이런 만만치않은 젊은이 같으니라구…. 이 표현이 딱 중년의 내가, 이 앨범의 가수 '화나'에게 들려줄 이야기이다. FANATIC은 '광신자'라는 사전적 의미가 있다고 한다. 하지만 처음 접한 '화나'의 랩은 내겐 이름처럼 '화나'서 부르는 말처럼 정신없고 어지러웠다. 처음 며칠간은 이게 무슨 노래인가라고 고민할 정도였으니….
 
 하지만 어느날, 마지막 겨울비이자 첫 봄비에 해당하는 비가 내리던 그날 아침 출근길에 나즈막이 읊조리는 그, 화나의 랩은 마치 익숙한 타령처럼 내게 다가왔다. 
 
 어쩌면 내일은,  어쩌면 내일은,  어쩌면 내일은  내게도 날개가 돋겠지 ("누에고치"에서)
 
 라고 이야기하는 그의 목소리는 처음에 느끼던 그 폭발적인 랩과는 전혀 다른 느낌이었다. 모두 12곡이 담긴 음반의 가사를 제대로 알지 못한 채 마치 팝송처럼 귀에 익을 때까지 아침저녁으로 듣고 다녔는데 이제는 조금 알아듣는다. 그리고 오늘 인터넷을 뒤져뒤져 그의 싸이월드 미니홈피에 가서 가사를 받아보았다. 희미하던 노래의 뜻들이 조금은 이해가 더 되기도 한다. 
 
 하지만 오해하지는 마시라. 우리노래라고 꼭 100% 가사를 알아여만 하는 것은 아니다. 같은 우리말이라도 받아들이는 사람에 따라 느낌이 완전히 달라지듯이 일부는 알아듣고 일부는 추측해가며 읊조리며 따라가는 그의 노래가 더 입에 와 감기는 것이다. 처음 만난 노래, 처음만난 가수임에도 낯설지가 않다. 그것은 기본적으로 힙합이라는 내가 선호하는 장르의 음악에 랩이라는 더 익숙한 부분이 곁드려져 있기때문이리라.
 
 듣는 이에 따라서는 우습게 생각할 수도 있지만 우리시대에 랩이 쉬 받아들여지는 까닭을 나는 우리가락의 전통에서 찾는다. 우리 것을 한참 찾아다니던 무렵 혼자 즐겨듣던 '비나리'가락을 나는 우리 랩의 원조라고 생각하기 때문이다. '비나이다 비나이다 천지신명께 비나이다'라고 낮은 음조로 주절거리듯 이어지며 부르던 그 가락은 아무리 돌이켜보아도 내겐 지금의 랩에서 만나는 '주절거림+읊조림+끝말 맞춤'까지 닮아있다고 여겨지는 것이다. 하여 내겐 랩이 바다건너 머나먼 곳에서 왔다고 하더라도 우리 것, 우리 가락처럼 다가오는 것이다.
 
 처음 들을땐 기존의 음악들보다 공격적이고 - 앨범의 그림처럼 - 폭발적인 느낌이지만 계속 듣다보면 익숙한 멜로디로 다가오는 랩, 비록 맑지는 않아도 락처럼 꺼글거리면서 귓가를 적당히 자극하는 읊조림이 좋은 음반, 화나틱, 한번 들어보시기를…..
 
나를 둘러싼 세상의 모든 것에서 골라낸
몇 가지의 신선한 재료가 내 도마에 올랐네.
온갖 내용으로 토막 내고 맘대로 조합해,
보다 새로운 맛의 Flow와 Track을 만들어볼까 해.
온도는 적당해.
열정이 달궈질 동안에 언어의 솥 안에 수많은 표현을 쏟아내.
 - ( "The Recipe of Lyrical Chemistry" 에서 )
 
 
들풀처럼
*2009-067-03-05

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
디센트 2 Medusa Collection 8
제프 롱 지음, 최필원 옮김 / 시작 / 2009년 2월
평점 :
품절


 지하세계속에서도 사람들 사이에서는 배신과 음모, 암투, 그리고 칼부림이 일어난다. 지상과는 다른 점은 그들을 지켜보는 사람이 아닌 '사람 비슷한 무엇'이 있다는 것인데 지은이는 그들은 '헤이들'로 부른다. 이 헤이들의 특징과 인류 일반의 특징과의 유사성을 밝혀내는 연구 가운데 특이한 인물?이 등장하고 있으니 그가 바로 '사탄'이다.
 
 감히 역사속 '악마'의 뿌리인 '사탄'을 이처럼 과감히 책 속으로 불러와 실체를 보여줄만큼 지은이는 담대하다. 그리고 예의 그 악의 본성에 맞게 '사탄'으로 칭해지는 '악마'는 사람들의 몸을 옮겨가며 여러가지 엄청난 일들을 저지르는데 그 음모의 배경으로 제시되는 것이 '신'을 둘러싼 논쟁이다. 그런데 이 점은 한 번 생각해볼만하다. 지은이가 '사탄'으로 여겨지도록 끌고 다니는 '악' 혹은 '악마'의 존재가 사실이라면 그 반대편에 있다고 일컫어지는 '신'의 존재 역시 증명되기 때문이다.
 
 따라서 '악마'나 '사탄'의 존재를 믿는다는 사실은 '신'의 존재를 믿는다는 것을 반증하는 것이며 그 역도 성립한다 할 것이다. 즉, 신이 이 땅의 유일신으로 존재한다면 악마도 그 대척점에 어떠한 모습으로든 있어야만 신의 완전성이 더 잘 드러나기 때문이다. 이렇게 따라오다보면 우리는 결국 신학의 어지러움까지 따라가는 셈인데…요기까지만 얘기하자. 이 책은 신학책이 아니다.
 
 스포일러를 피하여 얘기하자면 결국에는 지하세계에 엄청난 재앙이 닥치고, 어쩌면 '악마'마저 종말을 맞이할 것만 같은데…역시 그렇게 끝나지는 않는다. 공포는 계속된다. '아이크'와 또 다른 주인공 '엘리'의 무한 매력에도 불구하고 그들은 끝내 평범한 사람이었음이 드러나고, 비록 살아 남았지만 그들이 세상을 위해 할 수 있는 일은 아무 것도 없다. 그리고 지하세계에 관한 이야기도 그렇게 잊혀져 갈 것이다. 
 
 단순히 공포를 극대화시켜서 읽는 재미만을 추구하였다면 이 책의 결말은 이처럼 모든게 사라져버린 세계로 끝나지는 않았으리라. 도대체 어떤 모험활극이 해피엔딩을 꿈꾸지 않겠는가? 결국 모든 것이 - 참, '악마'의 눈뜸을 제외하고- 잠들어버힌 지하세계의 이야기가 우리에게 전해주는 것은 무엇일까를 생각하다. 오히려 그러지 않았다면, 모든 것이 잠들지 않고 아직도 진행중이라면 우리는 지금 이 순간 무엇을 하고 있어야할지, 생각하면 끔찍하고 또 두려운 일이다. 
 
 하여 우리는 여정 속의 모험과 활극과 심지어는 괴물과의 사랑까지 너끈히 받아들이면서도 끝내는 지하세계와의 이별을 아쉬워하는 것이다. 언제 또 우리가 닫혀버린 그 세계로 돌아갈 수 있을 것인가? 세계는 지금도 들썩거리고 지하에선 어떤 일이든 일어나기를 바라는 마음은 넘쳐나는데…. 비록 두렵고 무서울지라도 그 세계가 있어 우리 세계가 견딜만하다고 생각할 수도 있는데…. 기어코 그들은 사라진다. 그렇게 마무리되어야만 되는 줄 알면서도 허전하고 아쉬울 따름이다.
 
 超고대문명, 마야,아즈텍,잉카,올벡문명까지, 심지어는 오리온 자리의 전설까지 넘겨다보며 아우러다 찾아온 지하세계 이야기, 그립고 궁금한 옛사람들의 모습은 여기서도 끝내 묻혀져버리고 우리는 [인디아나 존스]가 되어 다른 뿌리를 찾아 떠나야만 하는 것이다.
 
 "원하는 게 뭐죠?" (엘리)   "뭘 원하느냐고요?"   ~   "세상, 삶, 당신……." (아이크)  ( 2권,60 )
*이 책을 영화로 만든다는데, 궁금하다? : [잃어버린 세계를 찾아서]의 유쾌함과 명랑함을 좀 넣으려면 '전체 관람가'로 가야할 것인데, 그래서는 원작이 전해주는 묵시록적인 분위기와 지하세계의 공포 등이 실감나게 다가오기는 힘들 것이다. 어정쩡한 '15세 관람가'로도 안 될 것이고…. 흥행성이냐 작품성이냐를 놓고 고민을 많이 해야할 듯…. 물론 이 책의 팬으로서, 나는, 무조건 '19금 영화'를 지지한다. 그리고 벌써부터 기다린다. 그 공포, 그 두려움을....
 
2009. 3. 7. 새벽녘, 살아 있음을 고마워하는 ~
 
들풀처럼
*2009-066-03-04

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
디센트 1 Medusa Collection 7
제프 롱 지음, 최필원 옮김 / 시작 / 2009년 2월
평점 :
품절



 영화 [디센트] - 2005년作, 영국, 2007년 7월 국내개봉, 별점 7.21 (10점 만점) (씨네21) - 랑은 어떤 관계에 있을지 궁금해하며 손에 든 책이었다. 영화 [디센트]는 동굴속에 갇힌 5명의 친구들-여성-의 삶과 죽음을 오가는 밀실공포에 대하여 신선한 시각으로 제대로 그려낸 빼어난 작품으로 평가받았는데, 책은 이 영화랑 어떤 연결점이 있지 않을까 생각하였다. 
 
 그리고, 아니나다를까, 책의 도입부에 등장하는 주인공 '아이크'의 조난과 영화 [디센트]의 설정은 매우 유사하다. 조난 등으로 인한 동굴 속에 갇힘, 동료들의 우왕좌왕 속에 사라지고 죽어나가는 사람들, 그리고 살아남는 두 어 사람…. 그러니까 소설의 도입부 "아이크"(11~64)에 관한 이야기에 살을 덧붙여 만든 작품이 영화 [디센트]라고 생각될 정도였다. 원작소설의 출간연도가 1999년, 영화의 제작년도가 2005년으로 시기도 얼추 들어맞는다.
 
 그런데, 도입부분 50 여쪽이 영화 한 편이라면 900 여쪽에 이르는 본문은 도대체 얼마나 방대하고 많은 이야기가 담겨 있단말인가? 주인공 '아이크'의 공포스런 조난 이야기를 벗어나자마자 드는 생각이었다. 그리고 이어지는 세계 곳곳의 재앙은 지하세계 속, '헤이들'이라 이름지어진 인간속(屬)과 연결되고 마침내 이야기의 종착점은 지하 속으로 더 깊이 달려가는데….
 
 여기서 다시 등장하는 영화 한 편이 있으니 지난 겨울 개봉하여 평론가들의 미덥잖다는 영화평과는 다르게 선전하며 좋은 반응을 얻었던 쥘 베른의 [지구 중심으로의 여행]이 원작인 [잃어버린 세계를 찾아서]이다. 이 영화, 나도 가족과 함께 아주 재미있게 보았다. 아마도 사람들이 느끼는 재미의 근원은 우리가 알지 못하는 지하세계의 풍광과 모험이 어우러진 화면상의 풍요로운 그리고 안전한, 시각적인 장면들일 것이다.
 
 그러나 이 책, [디센트 1,2]는 단순히 영화 [디센트]+[잃어버린 세계를 찾아서]의 더하기가 아니다. 방대한 원작속에는 지은이가 그러모은 최신의 신학+의학+뇌의학+군사학+생물학+지질학 등이 얽히고 설켜 있다. 그리고 그 각각의 내용들이 곳곳에서 재미난 이야기들로 읽는이를 잡아 끈다. 나 역시 출근하여 근무하는 시간을 빼고는 시흘 밤을 이 책에 매달려 내쳐 보고야 말았던 것이다.
 
 하여 재미로만 본다면 이 책을 무조건 권할만하다. 어쩌면 지금 이 순간에도 지하세계에서는 '헤이들'을 포함한 여러 생물들의 발전 혹은 퇴화가 이뤄지고 있을 것이다. 문득 다시 어린날로 돌아가 남극 혹은 북극에 구멍이 뚫려있다던 30여 년전의 '[소년중앙]의 불가사의' 를 생각한다. UFO가 지하세계에서 날아온 문명이라는 이야기도 물론 있었다.
 
 책에서는 그러한 문명이 있었을 수도 있었지만 지금은 몰락해가는 지하세계 문명의 퇴보를 이야기하고 있다. 그리고 현재 세계 여러 곳에서 일어나고 있는 일들과 조금도 다름이 없는 지하세계로의 침략! 강한나라가 약한 나라를 약탈하는 모습과 인류가 지하세계를 쳐들어가는 것과 다를 바가 없는, 그 침탈을 세밀히 묘사한다. 자, 그럼 우리도 그 연구를 빙자한 침략의 세계로 들어가 보는데 ~ 
 
 바로 그게 딜레마입니다. 의심을 품기엔 인생이 너무 짧습니다. 믿음을 가지기엔 너무 길고요. ( 1권,257 )
 
 ( "2권"에서 계속 )
 
 
2009. 3. 7. 자정을 넘기며, 역시 공포이야기는 밤에 홀로 깨어서~
 
들풀처럼
*2009-065-03-03

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
잉글피아 영문법 탐험대 - 영어 수업에 자신이 생기는 학습 만화
안경순 지음, 정종석 그림 / 킨더랜드 / 2009년 2월
평점 :
절판



 영어는 이제 뗄레야 뗄 수 없는 준공용어가 되어버렸다. 거리에서 고개를 돌리면 영어가 씌어지지 않은 간판은 찾아보기 힘들지경이다. 물론 한글로 씌어있지만 내용은 영어인 간판들까지 포함하면 거의 다가 영어류의 말들이다. 차고 넘쳐난다. 그래서 더 싫은 것이 남의 나라말 배우는 것이다.
 
 나는 중학교때부터 영어를 배워왔지만 우리말도 제대로 못한면서 영어에 목매다는 아이들을 비웃곤 하였다. 하지만 웃기는 것이 그러는 나 역시 영어공부를 하지 않을 수는 없었다는 비참한 현실이다. 그리고 이제는 그 공부를 우리의 뒤를 이어 아이들이 하고 있다. 아니, 우리가 아이들에게 영어공부를 하도록 하고 있다. 왜냐면 그러지 않으면 나만 이상할 것 같다는 그 느낌 탓이다.
 
 하여 우리는 이런저런 까닭으로 영어와 손을 잡으려 한다. 이 나이가 되어서도 영어를 다시 배우려는 까닭도 그러하다. 이제는 어떤 필요성에 의하여 스스로 찾아서 공부를 하게되는 것이다. 진작에 이러하였으면 지금쯤은 영어라는 말에 관하여서는 조금 더 자유로와졌으리라. 그러기에 영어와 관련된 책은 아이랑 함께 보려고 한다. 이 책 역시 아이에게 만나보라고 건네주었다. 함께 보고 이야기하자고.
 
 난 지금 영어를 일주일에 3번 배우고 있다.
 난 구체적으로 영어공부를 싫어하는 편이다.
 그래도 내가 제일 흥미가 있는 건 읽기이다. 문장읽기만은 흥미가 있는 편이다.
 
 내가 영어를 배운지 어느덧 3년이다.
 하지만 아직 기초도 좀 많이 부족한 것 같다.
 그리고 지금은 단어외우기 위주로 공부를 하고 있는 편이다. 내 친구중에 영어와 중국어를 같이 배우는 친구 1명은 단어+문장을 한 번 읽고 눈으로 보면서 외우는 아이다. 난 그것을 볼 때마다 신기하다. 어쩔 땐 시셈도 한다.
 
 그리고 이 책을 보았다.
 만화라 보긴 보았지만 처음엔 영어 이야기라고 하기에 손도 대지 않았었다. 아빠가 그래도 쪼금이라도 보라기에 보았더니 은근히 재미가 있어서 계속보다 결국 다 보게 되었다.
 
  이 책에는 남자 주인공인 강나루, 여자 주인공인 소담비와 여러 애들이 나온다. 이 두 주인공이 어떠한 이유로 영어 대회에 나가게 된다. 영어 대회에서 몇 가지 관문을 통과해 나가야 되는 그런 게임이다. 그런 얘기가 너무 재미 있어서 2권도 보아야겠다.
 
나 한테는 영어와 친근감을 더 불어넣어준 책인 것 같다.
 
 2009. 3. 1.  김 난
 
 위는 아이의 독후감이다. 녀석 역시 영어공부를 마지 못해 하고 있다. 옛날 내가 그러하엿듯이.. 그래서, 이 책에서 니가 배운 영어의 내용이 뭐냐고 물으니, 씩 웃으며 이건 기초잖아요^^*라고 한다. 부랴부랴 책을 들고 이야기를 따라간다. 먼저는 '만화'를 보고 나중에 '글'을 본다. 
 
 흔히 말하는 juice는 과일을 쥐어짜서 만들었다는 뜻이 들어 있어요. 그러니까 고즙이 100%가 아니면, 주스가 아니라 drink라고 해야 맞아요.  drink는 마신다는 뜻이라서 어떤 음료에든 쓸 수 있는 표현이에요. Juice와 비슷한 단어는 nectar가 있는데 좀 더 진한 과즙에 붙이는 말이지요. (101) ('녹색 칠판'에서) 
 
 이 책에는 영어를 쉽게 만나게 하기 위한 소도구들이 넘쳐난다. 매 쪽마다 등장하는 '칠판'빛깔속의 짤막짤막한 공부, 일목요연하게 잘 정리된  "나루의 그림단어장", "소프와 함께 차근차근 영어 한걸음" 그리고 상식적인 이야기를 영어로 풀어주는 "TIP BOX"까지….만화라고 허투루 볼 책이 아니다. 이 책에 등장하는 단어와 그림 속 설명들만 잘 익혀도 영문법 기초는 수월하게 익힐 수 있을 것이다. 초등 저학년들에게 딱!인 책이다.
 
 하지만 개인적인 바램은 우리가 영어공부를 하는 그만큼, 혹은 그 틈틈이라도 우리말도 함께 공부해나가야 한다는 것이다. 그렇게만 된다면 튼튼한 우리말 기초 위에 영어라는 넓은 놀이터를 지을 수 있을 것이다. 혹 영어에만 신경쓰고 우리말은 상관없다 생각하시면 "검찰청 철창살"을 한 번 읊조려보시라. 가끔 벗들과 가지고 놀던 우리말인데 발음이 만만치않다. 이 발음이 버벅거리지 않는다면 "시청창살 외창살 중앙청 창살 쌍창살"이라는 말까지 또박또박 해보시기를.... 요 단계까지만 된다면 우리말의 발음 공부는 손놓으셔도 되리니 부디 영어에 올인 하시기를.^^*
 
 그리고 우리가 어찌 우리말만 혹은 영어만 하고 살아갈 수 있겠는가? 하여 우리는 우리말과 영어가 친구가 될 수 있도록 스스로 공부의 폭을 넓혀나가야 할 것이다. 물론 아이들도 우리말에 이어 영어를 잘 할 수 있도록 이끌어야 할 것이다. 그래야만 우리에게 한국인으로서의 앞날이 있지 않을까?
 
 끝으로 이 책의 좋은점, 아쉬운 점 하나씩, 재미있는 '게임식' 이야기 구성으로 자연스레 영어에 대한 아이들의 흥미를 불러일으키기에 좋다는 것, 그리고 끝부분에 '단어 총정리' 이런 거 있으면 더 좋지 않을까? 그렇지 않을까? 
 
 
2009. 3. 6. 깊은밤, 밀려오는 봄과 함께 잠도 달려오는 ~
 
들풀처럼
*2009-064-03-02

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
바비 킴 스페셜 앨범 - Love Chapter. 1
바비 킴 (Bobby Kim) 노래 / 지니(genie)뮤직 / 2009년 1월
평점 :
품절



 바비킴, 그의 목소리는 감히 단언컨데 가을이다. 맑지도 않고 그렇다고 탁하지도 않은, 그러면서도 약간은 칼칼한 가을 냄새가 묻어나는 그런 목소리, 그런 그가 "스페셜 앨범"을 들고 곁으로 다가왔다. 낙엽도 다 저문 이 거리에 그가 들려주는 이야기는 하나같이 가을 그 이상, 겨울 이야기들이다. 
 
 '하얀 눈을 바라보며 웃을 수 있을까'(<White Memory>에서) 애절하게 소리치고 '떠나는 너의 뒷모습'에 '아무 말도 하지 못'하고 (<넌 모르지>에서) <바래다 주고 오는 길>에  <Only You>만 <천 번을 더 해도> 그는 <약한 남자>일 뿐이다. 그런 그가 마지막에 기댈 곳은 <MaMa>,엄마뿐이리라. 아마 그래서 이 앨범의 첫 곡이 <MaMa>인 것이리라. 그리고, 그래도 그가 <사랑..그 놈>이라고 담담히 노래부르며 언젠가 '사랑은 다시 또 온다'라고 믿는 까닭은 '언제나 푸른 네 빛'(<소나무>에서)을 그리워할 줄 아는 감성이 그에게는 영원할 것이라 믿어지기 때문이리라.
 
 비록 그의 정규앨범이 아니라 드라마 OST들의 모음이라 일관성이 조금 떨어지긴 하여도 바비 킴이 전해주는 노래의 매력은 그대로다. 이 노래들을 집에서는 물론이고 출퇴근, 운전할 때마다 거의 한 달 이상을 꼬박 들었다. 하여 이제는 많이 읊조리는 정도까지는 된다. 뭐, 그렇다고 들을만한 수준은 물론 아니지만….
 
 '야, 이 가수 누꼬, 노래 정말 잘 한다' ( 아버지(70세)의 말씀)
 
 '아빠, 목소리가 너무 좋다. 노래는 별루지만…' ( 딸(13세)의 이야기)
 
 차에 타서 가끔 노래를 들은 가족들의 평가다. 그러니까 목소리도 좋고 노래도 잘하는데 이 노래는 아닌 것 같다는 이야기?! 그렇지. 자신의 노래,자신만을 위한 정규앨범의 곡들이 아니니 그럴 수 밖에 없으리라. 하여 이제 봄날이 오고 있는 지금부터 벌써 그의 3집 앨범을 기다리는 것이다. 겨우내 묵혀두었던 애절함을 넘어 특유의 부드럽지만 약간은 경쾌한 목소리와 리듬으로, 다시 한 번 <고래의 꿈>같은 걸작을 만나보고 싶은 것이다. 봄날은 온다. 
 
 참, 이 앨범에 있는 곡들, 어떻냐구요? 현재 타이틀 곡으로 가장인기 있는 <사랑..그 놈>이 따라부르기가 제일 힘든 노래이다. 물론 나머지 노래들이 더 좋을 수도 있다는 말씀이다. 개인적으로는 <Only You>의 애절함과 이전부터 자주 부르던 <약한 남자>가 더 맘에 들지만 한 꼭지만을 이야기하자면 '하루에~ 하나 씩 너를 지우고 계절 바뀌면 희미해져 가지마~안'이라는 <White Memory>의 올라가는 소리와 선율이 제일 맘에 든다. 이 겨울에는.  더하여 앨범 속 바비 킴의 컨셉 사진들도 좋다. 허, 이 친구, 다시 보니 노래만 잘하는 것이 아니라 분위기도 외모도 좀 된다. 같은 남자가 보아도 멋/있/다/. 한번쯤 그의 노래, 즐겨보시기를. 
 
 

2009.2.28. 저녁 해질무렵, 그의 목소리가 더 잘 어울리는 밤이 오고 있습니다. 
                          2월의 마지막 밤입니다.
 
들풀처럼
*2009-062-02-34
 
*예약판매를 통하여 그의 사진 브로마이드와 사인CD를 받았다. 좋다. ^^*

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
skyline 2009-07-04 20:05   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
와.. 멋진 리뷰.. 부러울정도로 글을 잘 쓰시네요~!

들풀처럼 2009-07-05 09:58   좋아요 0 | URL
창찬해주셔서 고맙습니다. ㅎㅎ

그저 제 흥에 취해 글을 쓸 따름입니다.

즐겁고 편안한 휴일 보내세요..^^*