어두운 시간을


 


본질의 어두운 시간을 나는,


감각이 깊이 묻어 있는 시간을 사랑하네.


낡은 편지 속에서처럼 나는 속에서,


일상이 이미 체험되어 있는 것을 보네.


마치 전설처럼 멀고 취화되어 있네.


 


거기서부터 나는 무한히 넓은 2 삶의 공간이


내게 있음을 알게 되네.


 


그리고 이따금 나는 무덤 위에


꿈을 채워주는 성숙한 나무가


바람결에 속삭이듯하며, 꿈은


지난날의 소년이 슬픔과 노래 속에서 잃어버린 것이네.


( 꿈의 둘레에 나무의 따뜻한 뿌리가 몰려 닜습니다.)


 


Ich Liebe Meines Wesens Dunkelstunden


 


Ich Liebe mines Wesens Dunkelstunden.


In welchen meine Sinne sich vertiefen;


In ihnen hab ich, wie in alten Briefen.,


Mein taeglich Leben schon gelebt gefunden


Und wie Legende weit und ueberwunden.


 


Aus ihnen kommt mir Wissen, dass ich Raum


Zu einem zweiten zeitlos breiten Leben habe.


 


Und manchmal bin ich wie der Baum


Der reif und rauschend, ueber einem Grabe


Den Traum erfuellt, den der vergangne Knabe


( um den sich seine warmen Wurzhln draengen)


Velor in Traurigkeiten und Gesaengen.


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기