작년에 마무리한 작업이 책으로 나왔습니다. 막심 고리끼의 <어머니>를 만화로 옮기는 일이었는데요, 저는 글 작가로 참여했습니다. <어머니>의 장면들을 만화로 번역하는 일은 녹록치 않은 작업이었고, 그런만큼 많은 공부가 되었습니다. 책을 펼쳐보니 그런대로 읽어줄만 한 것 같지만 제가 의도한 대로 되지 않은 대목도 많네요. ^^; 작가의 말 부분은 특히나 많이 수정되어 실리는 바람에 제 마음이 충분히 전달되지 않을 것 같습니다. 여기 수정되기 전 원래 작가의 말을 옮겨둡니다.
---
작가의 말
고전을 만화로 펴낸다는 건, 만화를 좋아하는 독자에게뿐만 아니라 어렵사리 생명을 이어가고 있는 고전 작품에게도 분명 매력적인 일일 겁니다. 서로 더 편하게 만날 수 있으니까요. <어머니>도 소설 그대로였다면 만나지 못했을 누군가를 만화가 되어서 만나게 될 테지요. 어떤 모양이든 만남은 행복한 일입니다. 그런데 막심 고리끼가 엄청난 고뇌 끝에 낳은 작품을 만화로 옮긴 제가 충분히 좋은 만남을 주선했는지 잘 모르겠습니다. 그러니 만화 <어머니>를 보고 조금이라도 부족함을 느낀다면, 또 어머니와 빠벨과 동료들에 대해 더 궁금한 것이 생긴다면 꼭 소설을 찾아 읽어보기 바랍니다.
어쨌든 1900년대 초반 러시아로 시간여행을 떠나게 된 여러분을 환영합니다. 당시 러시아에서는 많은 사람들이 힘들게 살고 있었어요. 그런데 힘든 사람들이 있다면, 심지어 대부분이 힘든 사람이라면 뭐라도 원인이 있겠지요? 가뭄도 아니고 홍수도 아닌, 부패한 권력자들과 돈을 사람보다 중히 여기는 자본가와 지주가 바로 원인이었습니다. 당시 노동자들과 농부들은 하루종일 일해도 먹고 살기 어려웠는데, 권력자(왕과 귀족)와 자본가(사장)와 지주(땅 주인)들은 일하는 시간은 훨씬 적은데도 훨씬 풍족한 삶을 누렸어요. 뭔가 이상하죠? 그럼 노동자와 농부들이 더이상 힘들지 않으려면 어떻게 해야 했을까요?
<어머니>의 주인공 빠벨과 그 동료들도 이런 질문을 했고 답을 찾았습니다. 빠벨의 어머니는 힘든 줄만 알았지 그 원인을 캐볼 생각은 못했는데, 빠벨을 통해 원인을 깨달아 알게 됩니다. 이렇게 막심 고리끼는 고통받지만 이유는 모르고 사는 보통 사람들을 대표하는 인물로 어머니를 세우고 그녀의 시선으로 이야기를 이끌어갑니다. <어머니>가 발표되고 나서, 러시아 사람들은 이 이야기에 열광했습니다. 엄청난 사랑을 받았지요. 바로 자신들의 이야기였으니까요.
하지만 오늘날 한국에서 사는 여러분에게는 이 이야기가 자신의 이야기로 다가오지 않을 수도 있을 것 같아요. 그래도 할 수 있는 만큼 등장인물들의 상황과 마음을 헤아려보도록 해요. 그리고 등장인물들의 시각으로 자신의 주변을 둘러보아요. 힘들고 고통받고 고민하는 사람이 있나요? 그렇다면 분명 그 사람을 그렇게 만드는 다른 누군가, 다른 어떤 이유가 있을 거예요. 그걸 고민해 보고 해결하려 애써 보면 좋겠어요. 그게 막심 고리끼의 고통스런 이야기가 오랜 시간을 기다려 여러분을 만난 이유일 거예요.
이 자리를 빌어 마음을 전하고픈 분들이 있습니다. <어머니>뿐만 아니라 엄청나게 멋진 만남을 여럿 만들어 준 박용희 언님과 내 친구 홍경한, 두 분에게 얼마나 고마운지 모릅니다. 조금 멀리 살고 있는 동생 아랑에게 오래간만에 사랑한다는 말을 전합니다. 우리 집 두 고양이와 아내 바라에게 함께 살아주어 고맙다는 말을 속삭입니다. 바라와 함께 늘 찾아가고픈 곳이 있습니다. 제주도 강정, 구럼비 그 바다를 그립니다. 그 사람들과 함께 아픕니다. 마지막으로 아버지와 어머니, 그리고 예수님. 이미 돌아가신 당신들께 받고 배운 것이 너무나 많습니다. 받고 배운대로 살겠습니다. 사랑합니다. 감사합니다.
아래는 이 작업을 위해 참고한 <어머니>의 판본들입니다.
찾아보니 <어머니> 만화는 제가 작업한 책이 처음인 것 같더군요.
만화로 나온 작품이 청소년 대상인만큼,
어린이와 청소년을 대상으로 한 판본들이 도움이 되었습니다.
물론 뼈대는 열린책들 판본(신/구 모두)이었지만요.